英語での断りのメール例文をご紹介!
海外の企業に対して商談を断りたい時は、英文メールを書くべきです。英文メールを書かなければならない時は、以下の例文を参考にしてください。
英語で断りを入れる時のメール文例その①
Thank you for your letter and for your interest in supplying parts to us.
→弊社への部品供給にご興味をお持ちとのお手紙ありがとうございます。
I'm sorry to tell you that we have long-term contracts with our current suppliers.
→申し訳ありませんが、弊社では、今現在の供給会社と長期契約を結んでおります。
We will,however,keep you in mind for any future projects.
→将来的なプロジェクトでは、御社との取引も検討するつもりです。
英語で商談を断る時の別の表現
商談をお断りしたい時の英文での表現は、他にもあります。そういった例文をまとめましたので、参考にしてみてください。
英語で断りを入れる時のメール文例その②
Thank you for your proposal of new trading with our company.
→弊社との新規取引のご提案をありがとうございます。
We had carefully discussed in our office about your proposal.
→御社のご提案は社内で慎重に検討しました。
You have excellent performances.
→御社は素晴らしい実績の会社です。
Our products will not match well with your products.
→御社の商品と弊社の商品ではうまくマッチしません。
Sorry for this and we need your understanding.
→このような結果になりまして申し訳ありません。
We will turn down your proposal this time.
→弊社としてはご提案をお断りするという結論に達しました。
We are looking forward to trade with you in another time.
→またの機会にご一緒できればと存じます。
We are sorry to turn down your proposal.
→お断りするのは大変心苦しいです。