Just look at that contrast of opinion when you put away the Dog & Pony Show.
The honesty is refreshing.
#GamerGate pic.twitter.com/Gq5eVEoNiX
Author of "Samus is trans" piece has meltdown after getting debunked.
Spews out salt & raw motives.
#GamerGate pic.twitter.com/frW2dYr2D5
-
-
Bingによる英語からの自動翻訳
- その他の返信を表示
-
@whenindoubtdo good huge chunk chived https://tweetsave.com/whenindoubtdo/status/638974773956096000 … pic.twitter.com/XVjgXThtV7Bingによる英語からの自動翻訳8:59 - 2015年9月2日 · 詳細0件のリツイート 0件のお気に入り -
@whenindoubtdo https://tweetsave.com/kadybat pic.twitter.com/cPdqbK1Lhu9:01 - 2015年9月2日 · 詳細0件のリツイート 0件のお気に入り
-
-
-
@whenindoubtdo "I don' care about authorial intent" Article itself: "In the end, what matters is what the author intended". WelpBingによる英語からの自動翻訳39件のリツイート 83件のお気に入り - その他の返信を表示
-
@Rock_n_Roel@whenindoubtdo "In the end, what matters is what agrees with what I want to be true, and I'll change the rules as I go along."Bingによる英語からの自動翻訳11件のリツイート 38件のお気に入り -
@catovitch@whenindoubtdo I feel sorry for them to be honest, they so desperately want this to be true they ignore reality.Bingによる英語からの自動翻訳5件のリツイート 11件のお気に入り - その他の返信を表示
-
@Rock_n_Roel@whenindoubtdo Silly thing is they had what they wanted already, as headcanon, until pushing it on everyone else uncovered...Bingによる英語からの自動翻訳1件のリツイート 6件のお気に入り -
@Rock_n_Roel@whenindoubtdo ...a definitive statement to the contrary. It's not wanting characters they can identify with but wanting...Bingによる英語からの自動翻訳0件のリツイート 3件のお気に入り -
@Rock_n_Roel@whenindoubtdo ...to force everyone else to identify those characters in the same way rather than leave open to interpretation.Bingによる英語からの自動翻訳1件のリツイート 8件のお気に入り -
@Rock_n_Roel@whenindoubtdo I understand the need for external validation when there's so little explicit representation in & out of games.Bingによる英語からの自動翻訳0件のリツイート 2件のお気に入り - その他の返信を表示
-
@Rock_n_Roel@whenindoubtdo But this is an inept and childish way to go about getting it, and has backfired predictably.Bingによる英語からの自動翻訳0件のリツイート 3件のお気に入り
-
-
-
- その他の返信を表示
-
@masterninja@whenindoubtdo Colonial Binary? And which Vivian is Trans? Vivian James? uuuuh .. sure ... yeah ...Bingによる英語からの自動翻訳0件のリツイート 4件のお気に入り - その他の返信を表示
-
- さらに表示
-
-
-
"I don't care about authorial intent" They're using postmodern techniques to push modernist grand narratives again...
@whenindoubtdoBingによる英語からの自動翻訳3件のリツイート 5件のお気に入り - その他の返信を表示
-
-
-
-
-
@715d1@whenindoubtdo if she is confirmed by capcom to be trans then i don't really care.. but i nvr heard this "taking poison away" deal..Bingによる英語からの自動翻訳0件のリツイート 1件のお気に入り -
From what I read Poison was originally a female thug, but because of criticism the char was changed.
@sie_kensou77@715d1@whenindoubtdoBingによる英語からの自動翻訳1件のリツイート 0件のお気に入り -
@AngorMike@715d1@whenindoubtdo so it was to pander...shuldve stayed their ground but this is official word. But whos "taking poison away"?Bingによる英語からの自動翻訳0件のリツイート 0件のお気に入り
-
読み込みに時間がかかっているようです。
Twitterの処理能力の限界を超えているか、一時的な不具合が発生しています。もう一度試すか、Twitterステータス(英語)をご確認ください。