2015年1月26日 東京2020オリンピック・パラリンピック競技大会
ゴールドパートナー(第1号)に決定
1964年東京オリンピックを機に成長の歩みを進めた日本。
私たちNTTは、日本の歩みと共に通信サービスの成長に寄与してきました。さまざまな想いと同じだけ、通信サービスの領域は広がっています。
これからも"みんなの想いをつなげる"通信サービスを、日本中へ。
写真提供:共同通信社
Toward 2020 and Beyond
NTTの総合力に加え、パートナー企業とのコラボレーションにより、より広範なサービスを提供。 NTT will provide comprehensive services through collaboration with partner companies.
トラフィックマネジメントやセキュリティなどの様々な付加価値により、お客様に端末や利用環境を意識させない、安心・安全・便利なクラウドなど、NTTの総合的なサービスを提供。 By utilizing various value-added network technologies such as traffic management and secure operation, NTT can offer trusted, safe and beneficial services free of devices and connection environment.
2020年以降も日本にそして世界に残すべき遺産(レガシー)となるものを創造。 NTT aims to create a legacy in Japan and the world. Today, toward 2020, and beyond.
NTTはこれまで、1964年東京オリンピック、1972年札幌オリンピック、
1998年長野オリンピック・パラリンピックにおいて、
さまざまな通信サービスを提供してまいりました。
東京2020オリンピック・パラリンピック競技大会では、急速なICTの進化により、
これまで以上に利便性と同時に安全性が求められます。
NTTは、安心・安全・快適な大会運営に貢献することはもちろん、
グループの持つ通信・セキュリティ技術や国内外のサービスインフラを活用し、
東京2020をはじめとした関係者、出場選手、および国内外からのゲストの皆様に
これまでにない最高のおもてなしを提供すべく取り組んでまいります。
NTTはこれまで、1964年東京オリンピック、1972年札幌オリンピック、1998年長野オリンピック・パラリンピックにおいて、さまざまな通信サービスを提供してまいりました。
東京2020オリンピック・パラリンピック競技大会では、急速なICTの進化により、これまで以上に利便性と同時に安全性が求められます。
NTTは、安心・安全・快適な大会運営に貢献することはもちろん、グループの持つ通信・セキュリティ技術や国内外のサービスインフラを活用し、東京2020をはじめとした関係者、出場選手、および国内外からのゲストの皆様にこれまでにない最高のおもてなしを提供すべく取り組んでまいります。