今日の覚書、集めてみました

いつの間にか、10歳になりました。

欧州はギリシャで自爆中…で、誰も止められないみたい

2015-07-22 21:41:19 | Telegraph (UK)
Europe is blowing itself apart over Greece - and nobody seems able to stop it
(欧州はギリシャで自爆中…で、誰も止められないみたい)
By Ambrose Evans-Pritchard, Athens
Telegraph: 8:35PM BST 07 Jul 2015
Prime Minister Alexis Tsipras never expected to win Sunday's referendum. He is now trapped and hurtling towards Grexit

アレクシス・ツィプラス首相は日曜日の国民投票に勝つなんて思ってもみなかったわけで…。今や雁字搦めでグレギジットへ向けて流されまくってます。


Like a tragedy from Euripides, the long struggle between Greece and Europe's creditor powers is reaching a cataclysmic end that nobody planned, nobody seems able to escape, and that threatens to shatter the greater European order in the process.

エウリピデスの悲劇みたいに、ギリシャvs欧州債権国陣営の長きに亘る死闘がクライマックスに近付きつつあります。
誰も想定していなかった上に誰も逃げられないっぽくて、その過程でもっと広範の欧州の秩序をぶっ壊しかねないクライマックスです。

Greek premier Alexis Tsipras never expected to win Sunday's referendum on EMU bail-out terms, let alone to preside over a blazing national revolt against foreign control.

ギリシャのアレクシス・ツィプラス首相は日曜日の国民投票に勝つなんて思ってもみなかったんで…外国の支配に対する国を挙げての猛抵抗を指揮するなんて論外。

He called the snap vote with the expectation - and intention - of losing it. The plan was to put up a good fight, accept honourable defeat, and hand over the keys of the Maximos Mansion, leaving it to others to implement the June 25 "ultimatum" and suffer the opprobrium.

首相は負けるのを期待して(ついでに負けるつもりで)いきなり国民投票をやろう!って言ったんだよね。
善戦して、誇りある敗北を受け容れて、官邸の鍵を引き渡して、6月25日の「最後通告」の実施と恥かき役は他人に押し付ける、って計画だったわけで。

This ultimatum came as a shock to the Greek cabinet. They thought they were on the cusp of a deal, bad though it was. Mr Tsipras had already made the decision to acquiesce to austerity demands, recognizing that Syriza had failed to bring about a debtors' cartel of southern EMU states and had seriously misjudged the mood across the eurozone.

この最後通告はギリシャの内閣にとっちゃショックだったし。
合意は直ぐそこ〜とか思ってたんだよね。
違うっツーの。
ツィプラス首相はもう緊縮要求を飲むことに決めてたんだよね。
Syrizaはユーロ圏南部で債務国カルテルを作るのに失敗するわユーロ圏全体の空気を思いっ切り読み違えるわでやらかした、ってことを認めてたのね。

Instead they were confronted with a text from the creditors that upped the ante, demanding a rise in VAT on tourist hotels from 7pc (de facto) to 23pc at a single stroke.

ところがですよ。
前より酷い内容を債権国陣営に突き付けられたってわけ。
観光ホテルのVATを7%から23%まで一気呵成に引き上げろとか要求されちゃって。

Creditors insisted on further pension cuts of 1pc of GDP by next year and a phase out of welfare assistance (EKAS) for poorer pensioners, even though pensions have already been cut by 44pc.

それから年金も来年までにGDPの1%追加削減しろと言ってきかないし、貧乏年金生活者向けの生活保護も段階的に廃止しろと言ってきかない…年金はもう44%も削減したのにねえ。

They insisted on fiscal tightening equal to 2pc of GDP in an economy reeling from six years of depression and devastating hysteresis. They offered no debt relief. The Europeans intervened behind the scenes to suppress a report by the International Monetary Fund validating Greece's claim that its debt is "unsustainable". The IMF concluded that the country not only needs a 30pc haircut to restore viability, but also €52bn of fresh money to claw its way out of crisis.

しかも既に6年間も不況と酷いヒステリシス効果でヘロヘロになった経済で、GDPの2%に相当する財政引き締めをやれと言い張ってるわけですよ。
債務救済とか一切なし。
債務は「持続不可能」ってギリシャの主張は正しいんだよー、と裏打ちするIMFのレポートを舞台裏で抑え込もうと、ヨーロッパ勢は茶々入れましたし。
IMFの結論は、ギリシャは持続可能性復活に30%のヘアーカットが必要で、危機脱出に520億ユーロの追加資金が必要、ってものでした。



They rejected Greek plans to work with the OECD on market reforms, and with the International Labour Organisation on collective bargaining laws. They stuck rigidly to their script, refusing to recognise in any way that their own Dickensian prescriptions have been discredited by economists from across the world.

市場改革はOECDと、団体交渉関連の法律はILOと協働するよ!っていうギリシャの案を蹴っ飛ばしました。
自分達のディケンズの作品に出てきそうな指示が全世界のエコノミストにダメ出しされてるってことを何が何でもどうあっても認めずに、俺達の書いたシナリオ通りにやれ、絶対やれ、と言うんですね。

"They just didn't want us to sign. They had already decided to push us out," said the now-departed finance minister Yanis Varoufakis.

「あいつら俺達に署名させたくないだけだし。もう追い出すことに決めてんだから」とヤニス・バルファキス元財務相。

So Syriza called the referendum. To their consternation, they won, igniting the great Greek revolt of 2015, the moment when the people finally issued a primal scream, daubed their war paint, and formed the hoplite phalanx.

ってことで、Syrizaは国民投票をやることにしました。
彼らも狼狽したことに、勝っちゃいまして、2015年のギリシャ大反乱に火を点けました。
人々が遂に原始の雄叫びをあげ、戦いの化粧を施し、陣形を整えました。

Mr Tsipras is now trapped by his success. "The referendum has its own dynamic. People will revolt if he comes back from Brussels with a shoddy compromise," said Costas Lapavitsas, a Syriza MP.

ツィプラス首相は今や自らの成功の虜囚であります。
「国民投票は生き物だね。首相がくだらない妥協案を抱えてブリュッセルから戻って来たら暴動になるぞ」とSyrizaのCostas Lapavitsas議員。

"Tsipras doesn't want to take the path of Grexit, but I think he realizes that this is now what lies straight ahead of him," he said.

「ツィプラス首相はグレギジット路線はやなんだけどさ、今じゃそっちへまっしぐら一択ってことはわかってるんじゃないの」

What should have been a celebration on Sunday night turned into a wake. Mr Tsipras was depressed, dissecting all the errors that Syriza has made since taking power in January, talking into the early hours.

お祝いになるはずの日曜の夜はお通夜になりました。
ツィプラス首相は意気消沈して、Syrizaが1月の選挙大勝以来犯したミスを全部細かく分析して、丑三つ時まで喋り続けました。

The prime minister was reportedly told that the time had come to choose, either he should seize on the momentum of the 61pc landslide vote, and take the fight to the Eurogroup, or yield to the creditor demands - and give up the volatile Mr Varoufakis in the process as a token of good faith.

首相は、選択の時が来た、と言ったそうですよ。
61%もの地滑り的大勝利の勢いを捉えてユーログループとガチンコ勝負するか、債権国陣営の要求に屈して…誠意を見せる為にその過程で腕白バルファキス氏を切るかという選択です。

Everybody knew what a fight would mean. The inner cabinet had discussed the details a week earlier at a tense meeting after the European Central Bank refused to increase liquidity (ELA) to the Greek banking system, forcing Syriza to impose capital controls.

勝負がどういうことを意味するか、皆わかってました。
内閣幹部はその一週間前に、ECBがギリシャの銀行向けELAおかわりを拒絶してSyrizaに資本規制を余儀なくさせた後に開かれた緊迫した会議で細かいことまで話し合ってましたから。

It was a triple plan. They would "requisition" the Bank of Greece and sack the governor under emergency national laws. The estimated €17bn of reserves still stashed away in various branches of the central bank would be seized.

トリプル・プランだったんですね。
非常事態法の下で、ギリシャ中銀を「徴用」して、総裁をクビにする。
で、未だあちこちの支店に隠されている170億ユーロとやらの準備金を没収する。

They would issue parallel liquidity and California-style IOUs denominated in euros to keep the banking system afloat, backed by an appeal to the European Court of Justice to throw the other side off balance, all the while asserting Greece's full legal rights as a member of the eurozone. If the creditors forced Grexit, they - not Greece - would be acting illegally, with implications for tort contracts in London, New York and even Frankfurt.

銀行システムを生かしておくために並行通貨とユーロ建てでカリフォルニア式IOUを発行しつつ、債権国陣営への不意討ちのために欧州司法裁判所に訴えを出しながら、ギリシャのユーロ加盟国としての全ての法的権利を主張する、と。
債権国陣営がグレギジットを強要するなら、連中(ギリシャじゃないよ)が違法な行動をしてることになるわけで、ロンドン、ニューヨーク、はたまたフランクフルトで不法な契約に影響が出てくるぞと。

They would impose a haircut on €27bn of Greek bonds held by the ECB, and deemed "odious debt" by some since the original purchases were undertaken by the ECB to save French and German banks, forestalling a market debt restructuring that would otherwise have happened.

ECBが抱えてるギリシャ国債270億ユーロにはヘアーカット実施。
これについては、そもそもECBは仏独の銀行を救うために買って、さもなければ起こり得なかった市場債務再編を食い止めたんだから「汚い債務」じゃん、と思ってる人もいますけどね。

"They were trying to strangle us into submission, and this is how we would retaliate," said one cabinet minister. Mr Tsipras rejected the plan. It was too dangerous. But a week later, that is exactly what he may have to do, unless he prefers to accept a forced return to the drachma.

「締め上げて降参させようとしてたんだよ。だからこれが俺らの反撃なの」と某閣僚。
ツィプラス首相はこのプランを却下しました。
ヤバ過ぎだったんですね。
でも、一週間後、彼は正にそれをやらなくちゃいけないのかもしれないわけで…ドラクマ強制復活を受け容れたいんじゃない限り…。

Syriza has been in utter disarray for 36 hours. On Tuesday, the Greek side turned up for a make-or-break summit in Brussels with no plans at all, even though Germany and its allies warned them at the outset that this is their last chance to avert ejection.

Syrizaは36時間、完璧に混乱しました。
火曜日、ギリシャ勢は全く何のプランもない状態でブリュッセルでの一か八かのサミットに現れました。
ドイツと愉快な仲間達が、これはユーロ追放を回避するお前らにとって最後のチャンスだからな、と最初に釘を刺したにも拘らず。

The new finance minister, Euclid Tsakalotos, vaguely offered to come up with something by Wednesday, almost certainly a rejigged version of plans that the creditors have already rejected.

ユークリッド・ツァカトロス財務相は水曜日までになんか考えるよと曖昧なことを言ってましたが、これってほぼ確実に、債権国陣営がもう蹴っ飛ばしたプランをいじったものでしょ。

Events are now spinning out of control. The banks remain shut. The ECB has maintained its liquidity freeze, and through its inaction is asphyxiating the banking system.

事態はもう急速に制御不能化しつつあります。
銀行は閉まったまんま。
ECBは流動性を凍結したまんま。
で、何にもしないことでギリシャ銀行システムを締め上げ中です。

Factories are shutting down across the country as stocks of raw materials run out and containers full of vitally-needed imports clog up Greek ports. Companies cannot pay their suppliers because external transfers are blocked. Private scrip currencies are starting to appear as firms retreat to semi-barter outside the banking system.

原材料が底をつくわギリシャの港でどうしても必要な輸入品が詰め込まれたコンテナが積み上がる中で、工場シャットダウンは全ギリシャで絶賛進行中。
国外送金がブロックされてるから、企業は仕入れの金を払えないし。
企業が銀行システム外での準バーター取引に逃げてるおかげで、民間の並行通貨が出回り始めつつあります。

Yet if Greece is in turmoil, so is Europe. The entire leadership of the eurozone warned before the referendum that a "No" vote would lead to ejection from the euro, never supposing that they might have to face exactly this.

でも、ギリシャが混乱中だとしたら、ヨーロッパだってそうだし。
ユーロ圏首脳陣丸ごと、国民投票の前にワーニングしたでしょ。
『NO』だったらユーロから蹴り出してやる!って。
正にこういう事態に直面しなくちゃいけないかも、とか一度も考えてなかったでしょ。

Jean-Claude Juncker, the European Commission's chief, had the wit to make light of his retreat. "We have to put our little egos, in my case a very large ego, away, and deal with situation we face," he said.

ジャン=クロード・ユンケル欧州委員会委員長は撤退を誤魔化すだけの知恵がありました。
「僕らはちっさいエゴとか置いとかなくちゃいけないのね。僕のは相当でっかいエゴだけどね。で、目の前の状況に対応しなくちゃダメなのね」

France's prime minister, Manuel Valls said Grexit and the rupture of monetary union must be prevented as the highest strategic imperative. "We cannot let Greece leave the eurozone. Nobody can say today what the political consequences would be, what would be the reaction of the Greek people," he said.

フランスのマニュエル・ヴァルス首相は、グレギジットと通貨同盟崩壊は最重要の戦略的必須事項として阻止されねばならん、と仰ってます。
「ギリシャのユーロ離脱を許すわけにはいかぬ。何人も今日、どのような政治的結末があるかなどわからぬのだ。ギリシャ人のリアクションなどわからぬのだ」だそうで。

French leaders are working in concert with the White House. Washington is bringing its immense diplomatic power to bear, calling openly on the EU to put "Greece on a path toward debt sustainability" and sort out the festering problem once and for all.

フランス首脳陣はホワイトハウスと足並みを揃えています。
米政府はEUに「ギリシャを債務持続性があるような路線」に乗っけて、このグダグダに決着付けろ!とあけすけに要求して、強烈な外交力をかけまくってます。

The Franco-American push is backed by Italy's Matteo Renzi, who said the eurozone has to go back to the drawing board and rethink its whole austerity doctrine after the democratic revolt in Greece. He too now backs debt relief.

で、仏米プッシュを支えてるのがマッテオ・レンツィ伊首相でして、ギリシャで民主的な暴動が起こっちゃった以上は、ユーロ圏は振り出しに戻って、緊縮ドクトリンそのものを考え直さなくちゃいけないよね、とか言ってます。
彼も今じゃ債務救済上等、の口です。

Yet 15 of the 18 governments now sitting in judgment on Greece either back Germany's uncompromising stand, or are leaning towards Grexit in one form or another. The Germans are already thinking beyond Grexit, discussing plans for humanitarian aide and balance of payments support for the drachma.

でも、ギリシャへのお裁きを行う18か国中15か国が、ドイツの一切妥協せずの態度を支持してるか、何らかの形でのグレギジットに傾いてるわけですよ。
ドイツ勢はもうグレギジット後のことを考えてまして、人道支援だのドラクマ収支支援だののプランを話し合ってます。

Mark Rutte, the Dutch premier, spoke for many in insisting that the eurozone must uphold discipline, whatever the financial consequences. "I am at the table here today to ensure that the integrity, the cohesion, the underlying principles of the single currency are protected. It is up to the Greek government to come up with far-reaching proposals. If they don't do that, then I think it will be over quickly," he said.

マルク・ルッテ蘭首相は、ユーロ圏は規律を守らなくちゃダメなの!財政的にどんな影響が出たってかんけーないの!と言い張る大勢の代弁をしました。
「僕が今日ここにいるのって、統一と団結と単一通貨の基本原理が守られるようにするためなの。万遍ない提案をまとめられるかどうかなんてギリシャ政府次第なの。連中がやんないなら、こんなもんさっさと終了だと思うのね」

The two sides are talking past each other, clinging to long-entrenched narratives, no longer willing to question their own assumptions. The result could be costly. RBS puts the direct financial losses for the eurozone from a Greek default at €227bn, compared with €140bn if they bite the bullet on an IMF-style debt restructuring.

双方、全く話噛み合わず。
カビの生えた台詞を繰り返すばかりで、自分の考えが正しいのかどうか考える気ももう全くないんですな。
おかげで金がかかるかかる…。
RBSは、ギリシャがデフォればユーロ圏に2,270億ユーロの損失が直撃、IMF式の債務再編を我慢すれば1,400億ユーロで済むよ、と計算しています。

But that is a detail compared with the damage to the European political project and the Nato alliance if Greece is thrown to wolves against the strenuous objections of France, Italy and the US.

でも、そんなもん、フランスとイタリアと米国が一所懸命止めろ止めろ言ってるのにギリシャを狼の群に放り込んだ結果の、欧州政治プロジェクトとNATOへのダメージに比べたらどーでもよくね?

It is hard to imagine what would remain of Franco-German condominium. Washington might start to turn its back on Nato in disgust, leaving Germany and the Baltic states to fend for themselves against Vladimir Putin's Russia, a condign punishment for such loss of strategic vision in Greece.

仏独共同統治の残骸がどーなってるかとか、想像出来ないっすね。
米政府はおぞましさのあまりNATOに背を向け始めるかも…でもってドイツとバルト諸国はウラジーミル・プーチン率いるロシアから自衛しなくちゃいけなくなると…ギリシャでの戦略的ビジョンを思いっ切りなくした当然のお灸ですな。

Mr Lapavitsas said Europe's own survival as civilisational force in the world is what is really at stake. "Europe has not show much wisdom over the last century. It launched two world wars and had to be saved by the Americans," he said

Lapavitsas議員曰く、ヨーロッパが世界の文明的な勢力として存続するかどうかがかかってるんだとか。
「ヨーロッパはこの一世紀、大した知恵は見せてないから。2度も世界大戦を始めて米国に助けてもらわなくちゃならなくなったんだから」とのこと。
u
"Now with the creation of monetary union it has acted with such foolishness, and created such a disaster, that it is putting the very union in doubt, and this time there will be no saviour. It is the last throw of the dice for Europe," he said.

「で、通貨同盟を作っておいて、あんなアホなことやらかして、とんでもない大惨事を引き起こしくさって。それで同盟がヤバくなってんだからさ。しかも今回は救世主もいないだろうし。ヨーロッパにとっちゃ最後の勝負だね」







ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加 mixiチェック
« 債権国陣営がギリシャにお灸でEC... | トップ | ドイツが債務救済への強烈な国際... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 30日以上前の記事に対するトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。