| 複合語 ふくごうご compound | |
| オペラ劇場と コンサートホールを中心に アートギャラリーと 巨大な総合文化施設 この 「東京オペラタウン」 にね。 |
|
| ——『ナイト・ラヴァーズ』1巻83ページ (清水洋三・文月剣太郎 /小学館 少年サンデーコミックス) |
|
| 複合語は、2つのことばが結びついて、新しいことばをつくるレトリックです。つまり、これまであったことばを単純に2つくっつけて、今までなかったことばをつくるものです。 | |||||
| 日ごろの生活で、よく使うコトバ。そんなコトバは、1つの単語にまとめるほうが能率的で使いやすいものになります。 | |||||
| 単純に2つの単語を結びつける。たまには3つ以上だということもありますが、たいていは2つ組み合わせることで「複合語」は成立します。 | |||||
|
|
|||||
| 引用は『ナイト・ラヴァーズ』1巻から。 主人公は、「神田雷」。 彼は、昼間は全くのダメ男。でも夜がやってくると、「雷」は真っ白な髪の色になり、怪盗として活躍する。その怪盗のときには、「ナイト・ラヴァー」と名乗っている。 それで、今回、怪盗「ナイト・ラヴァー」のターゲットとなったのが、「東京オペラタウン」。つまり、引用として使った部分で言っている建物のことです。 ひとつずつ説明していくと、まず、 「コンサート」と「ホール」をが結びついてつぎに、 「アート」と「ギャラリー」とが結びついてさいごに、 「オペラ」と「タウン」とが結びついてというように、2つの言葉をくっつけて、新しい言葉をつくっています。 |
||
|
|
||
| 上にあげた例は、結合されている2つのことばが、「名詞+名詞」となっているものだけです。 けれども「複合語」は、そのように簡単に終わってしまうことはできません。どうしてかというと、「複合語」をつくるパターンには、いろいろなものがあるからです。 『日本語解釈活用事典』(渡辺富美雄・村石昭三・加部佐助[共編著]/ぎょうせい)には、次のようなパターンが示されています。ちょっと漢字が多くて読みにくいかもしれませんが、ゆっくりと読んでみてください。
|
|||
| たとえば、「軽石」と「軽い石」。はじめのもの(軽石)が「複合語」で、次のもの(軽い石)が、「2つの単語を結びつけただけのもの」。「軽石」は、それ以上分割することはできなくなってます。そういったものを「複合語」と呼びます。「軽い石」は「軽い+石」に分解することができますので、こちらは「複合語」ではありません。 | |||
| 「派生語」とは、独立性の低い語(接辞)をつけものです。 たとえば「お箸」は、「お」+「箸」という成り立ちかたをしています。このうち「箸」のほうは、それ1つでも単語として使うことができます。けれども「お」は、それだけで単語として使うことはできません。 このようなばあいの「お」に当たるものを「接辞」といいます。「接辞」はそれ単独では単語を作ることができません。 「か細い」の「か」、「真心」の「ま」など、日ごろの生活のなかで、意識されずに使われているはずです。 |
|||
| 「野球少年」は、野球に打ちこんでいる子どものことです。つまり、「少年」のなかで「野球」が好き」ということです。「野球少年」は、人間を指しています。 これに対して「少年野球」。これは、子どもたちが一生懸命プレーをする「野球」のことです。ようするに、「野球」のなかで「少年」が取り組んでいるものということです。「少年野球」は、スポーツの一種を意味しています。 まとめると、「野球少年」は「少年」のタイプの1つ。「少年野球」は「野球」の1ジャンル。ともに、最後の部分がその中心的な意味をになっています。これが「複合語」の特徴です。 |
|||
| 「複合語」として作られた単語の中には、もはや「複合語」だとは思われないようになっているものもあります。 「新語」のページも書いてありますが、たとえば「ハマグリ」。これはもともと、「浜」+「栗」=「ハマグリ」というのが成り立ちです。ですが今では、指摘されなければ分からないほど融合が進んでいます。 あとは、「雷」=「神」+「鳴」といったものも、これに当たります。 |
|||
| 複合語をつくると、どうしても発音が同じになってしまいそうなものが出てきます。たとえば、「しけんかん」。これを何も考えずに発音すると、「試験官」(人間)なのか「試験管」(実験道具)なのか分からないということになってしまいます。 そこで、「試験官」と「試験管」は、アクセントによって区別されます。ちょっとHTMLではうまく表現することができないのですが、「し↑け↓んかん」(=試験官)と「し↑けんかん」(=試験管)というような区別です。実際に発音してもらえれば、すぐに分かると思います。 ただ、「好景気」と「後継機」のように(たぶん共通語では)同じアクセントになるものもあります。 |
|||
| 「雨傘」は、「あめがさ」ではなく「あまがさ」と発音します。同じように、「本棚」は「ほんだな」(「ほんたな」ではない)、「ウミガメ」は「うみがめ」(「うみかめ」ではない)となります。 これは、「連濁」と呼ばれる現象です。 |
|||
| 多くのばあい「複合語」は、もとの単語がもっていたイントネーションをなくします。そして、「複合語」としてのイントネーションを生みだします。 たとえば、「青写真」という「複合語」。これは「青」+「写真」という複合によって作られたものです。青は「↑あ↓お」、写真は「しゃ↑しん」です。 これをただつなげると「青写真」は「↑あ↓おじゃ↑しん」になるはずです。けれども実際にはこのようにはなりません。「↑あおじゃ↓しん」と発音されます。 例外もありますが、原則的にはこのルールにしたがっています。 くわしくは、『語形成と音韻構造(日英語対照研究シリーズ3)』(窪薗晴夫/くろしお出版)をご参照ください。 |
|||
|
|
|||
| 複合語・複合 | ||||
| 合成語・合成 | ||||
| ※「複合語」と「合成語」とを、どのように区別するかについて。これは、学者の中でもまとまった見解がないようです。なのでとりあえず、「複合語」と「合成語」は同じものとして扱っていくことにします。 | ||||
| 新造語法、複合語短縮、派生語、短縮語、サンドイッチ・ワード、頭文字法、逆形成、異分析、混成語、逆さ言葉、ズージャ語、濫喩、接辞添加法、接尾辞法、接頭辞法、接中辞法、新造語、新出語、外来語、声喩・オノマトペ、音転倒、転成(品詞転換) | |||
| このページは、だいたいこの本をもとに作られています。この本はやさしく書かれているので、参考になるのではないかと思います。 | |||
| こちらのほうが、多めに解説がなされていると思います。たとえば、3つ以上の単語が組み合わさってできた「複合語」については、こちらに記載があります。 | |||
|
|
|||
| このサイト全体からのサーチ | 「使う目的別のページ」の中からサーチ |