コメント一覧(979コメント)
いやいや、お前らが未開なんだよ、朝鮮人。事実に薄々気付いてながら気付かない振りしたくなるのも分かるけどね?
ハングルは漢字がないととても使いにくいのに漢字廃止した未開な朝鮮人
日本語でいうとひらがなだけみたいなものだ
今の若い韓国人達は漢字を知らないが故に知識も少ないだろう
そして世界に誇れる学者もいない
韓国語?ハングル?は発音が未開なんだよなぁ…
(`ェ´)ピャー
日韓併合時代にハングルを体系的に整え教育したのは日本だというのに・・・
朝鮮猿は民族のプライド云々でそれさえ教えられていないw
表意文字を無理やり表音文字のハングルで表してる韓国語のほうがよっぽどアホだろう。
たとえば、英語はラテン語系にせよ、ゲルマン語系にせよ、接頭語+語幹+語尾で意味をなすのであって、単なる表音ではない。
しかし、韓国語は……防火と放火が同音異義語で標準表現であるハングルで区別がつかんとか冗談だろ。
あと、韓国語の造語能力の低さは原始レベル。
ハングルにおける同じ表記の言葉】
童貞 同情 同志 冬至 史記 詐欺
紳士 神社 郵政 友情 首相 受賞
火傷 画像 市長 市場 風速 風俗
映画 栄華 戦死 戦士 歩道 報道
犬喰 見識 日傘 量産 数値 羞恥
お腹 お船 烈火 劣化 主義 注意
読者 独自 団扇 負債 停電 停戦
大使 台詞 諸国 帝国 諸島 制度
つけ麺大王がハングルは八゜力干зン文字だと言ってるのに・・・。
わが国の語音は中国とは異なり、漢字と噛み合っていないので、愚かな民たちは言いたいことがあっても書き表せずに終わることが多い。予(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。人々が簡単に学習でき、また日々の用に便利なようにさせることを願ってのことである。
声明 姓名 無力 武力 全員 田園
定木 定規 全力 電力 代弁 大便
捕鯨 包茎 地図 指導 課長 誇張
対局 大国 発光 発狂 インド 引導
初代 招待 朝鮮 造船 駅舎 歴史
反戦 反転 反日 半日 武士 無事
電車 戦車 連覇 連敗 恨国 韓国
祈願 起源 定額 精液 素数 小数
放火 防火 公布 恐怖
※同音異義語というのみならず表記まで全く同じ。
すげえ、仮名が作られた(発生した)時間軸を捻じ曲げ、表意文字という概念を知らない
ローマ字入力を馬鹿にするって事はつまり韓国のキーボードには一発でアヘックルを打ち込める一文字ずつ対応した膨大なキーが付いているんだろうな
キーボードに関しては、2ボル式のハングル入力のほうが、qwertyローマ字やJISかなより楽なのはまちがいない。
韓国の糸目ハゲ外相、何を手ぶらで日本に来てるのー??
いつもの朝鮮人の物ごい外交?
仏像還せよ。
MERS菌野郎め。wwww
>27. 韓国人
>>26
>私たちが「コンピューター」と呼んでいる言葉は、日本語では「パソコン」
ホントに無知なのに知ったかする民族だねw
ひらがなカタカナは直ぐ覚えられるだろうが漢字は難しいよね
で首相がちょっと漢字を読み間違えるとそれをメディアがこぞって叩く恐ろしい国です
またかよ・・・
連覇と連敗の区別が付かず文面で判断しなきゃいけない欠陥言語な韓国語がどうしたって?
>日本人は、ひらがなとカタカナという文字体系を作った。
>しかし、それだけでは文章を理解しにくく、表現がうまく伝わらないので漢字を混ぜることにした。
最初からいきなり間違っている。話にならん。
俺は小説が好きだからあんなにも豊かな語彙があるのは好き
漢字って素敵、中国様
>スペースを使うという概念がなく、常用漢字の数は2136個。
スペースを使ってひらがなだけで文章を書くというのは、小学校2年までで学習するよ。これが「分かち書き」だ。
韓国では分かち書きが一般的なようだな。漢字をあまり使えないからだろ。
ああそう言えば、漢字教育を廃止したせいでわずか半世紀前の自国の新聞記事すらまともに読めなくなったと言う国がどこかにあったね。
数十年前でそれなら数百年前の資料なんか……察し
まさに歴史を忘れた民族ですねー。
未開って言葉は朝鮮語にはもともと無かったんじゃね。
日本語から大量に単語を輸入しておいて、それを未開っていう土人は誰かな?w
ハンゲレ文字が世界言語選手権で金メダレ獲ったんだろ
漢字なんか使わないでいいだろう
朝鮮のハンゲレ文字は言語界の世界チャンポンだ
漢字からカナが生まれたことを分かってるのかこのスレ主は?
日本の文字は未開なので、日本語を学ばないようにしましょう。
あなた方に日本語を使う機会も来ませんので、必要もありません。
わざわざ放射能を摂取しに来る病身はいないでしょう?
おいおい併合時代の数十年前すら文字読めない人で溢れてた朝鮮がなんだって?w
しかも大嫌いな日本人様にハングル教えてもらってたってくそ笑えるw
お前らはその時代に物々交換して、糞壁に塗りつけて、文字もまともに読めなかった。民族程度がなにいってんだw
最低最悪民族
自分たちのこと振り返ったりできないの?
バカなの?死ぬの?w
キミノコトカチュキタカラ!
韓国語ってこんな記号表記じゃん!
文字ですらない単なる記号。
韓国人は自分達が何でノーベル賞取れないのか永遠に理解できないんだろうね。
ウリタチハウチユウイチノミンジヨクニダ!
日本に漢字を教えたとか言うくせに、その漢字を捨てたことを誇りにしている民族があるようで……
モールスみたいにトンツーだけでだって意志疎通は出来る。
だがより素早い理解と高度な意志疎通には高次元の手段が必要になる。
韓国人のような下等な生物には、この高尚な手段は理解できないのだろう。
山の麓からは山頂に何があるか見えないのと同じようにな。
「漢字を混ぜることにした」まで読んで止めた。
基本情報すら正しく入ってないし、どうせいつものバカ理論展開してるだけだろ?
↑
00:09までに38書き込み
ここのサイト人気あるね
世宗大王とやらが
低知能の国民でも理解できる文字・言語ってことで
ハングルを普及させたという事実を知らんのか?w
本来なら宗主国様に従い漢字主体のはずが
バカで漢字を理解できるのがほとんどいなかったんだろうが。
己ら蛮族のバカさ加減を知らしめるようなスレだな。
アホすぎるな、
日本の電算センター等の早いタイピングが求められる業種では、入力は2タイピングを要するアルファベット入力ではなく、1タイピングで済むカナ入力だ。
仕事で求められなければ、早く打つ必然性はない。
つかこいつらバカ過ぎwww
元々平仮名、カタカナに漢字を足したんじゃねーよww
昔の文献にカタカナなんぞねえよw
ハングルみたいな象形文字以下の文字いつまで使う気だよwww
あれは識字率0に近い朝鮮人の為に日本が広めてやったんだよ。
あくまでその場しのぎにな。コリアンはバカ過ぎて日本語覚えられなかったからな。
逆なんだよ、ハングルは日本語で言うとひらがなで全部書いてあるようなものだ。だから同音異義語で問題が出る。日本語で書くと「放火」「防火」と別になる言葉もハングルで書くと両方とも「방화」になる。前後の文面でどちらか特定できればいいが、できなかったら面白い事になるだろう。
>スペースを使うという概念がなく
ハングルもスペース使わないのでは?
あと日本は改行、段落、句読点、括弧などで切り分ける事はできる
パソコンは、パーソナル・コンピューターの略だろ。
含意はコンピューターより多い。
つまり、ハングルの造語能力は最低。
ハングル文字に一番近いのはローマ字だろ
書くのも読むのもメンド臭すぎる
バカなのか?
俺はローマ字うちなんぞ白痴っぽいこともしないが
漢字を使って表してる熟語を無理に輸入して使ってるものだから
漢字がないから同音異義語の区別がつかず
前後の文から推測で意味を考えるってバカすぎだろう…
「漢字は百済が教え、ひらがなとカタカナも新羅文字をコピーしたと日本人の学者が言っていた」ってその超越バカ学者は誰なんだ?
自分の論理を正当化するために脳内で勝手に出典作るなよ。
そんなことだから、世界一勉強して世界一大学行ってもパクリでしか産業を発展させられないんだよ。
朝鮮民主主義人民共和国では、漢字を廃止したがそれに伴い国語改革を行った。
例えば、放火 防火 であるが、防火の方を火除け(북막이)と呼ぶ。
また、韓国語では語頭のㄹ/ㄴ を発音しないが、朝鮮語では発音するため、
理想・異常は韓国語ではいずれも이상 だが、朝鮮語では리상/이상 と違う文字になっている。
朝鮮民主主義人民共和国ではこのような国語改革とともに計画的に漢字を廃止したため、混乱は最小限になっている。
一方韓国では民族意識だけが高らかに訴えられ、具体的な計画もなく漢字が使われなくなっていったため、同音異義語の問題が多く残ったままである。
さらに、朝鮮民主主義人民共和国では、言葉の成り立ちを知るため、
1968年に偉大な金日成同志の教示によって漢文が正式教科として採用され、
約2000文字の漢字を学んでいる。
圧倒的に表現力と語彙の豊富さだよね
日本語の良さって
多言語を表現する上で翻訳出来ないことはないし
(音によるジョークとかは無理だけど)
組み合わせによる言語開発環境が揃っていると自分は思ってる。
というか 英語と違って
主語がなくても成り立つ言語というのがいい
パソコンをコンピュータと言うって事は、韓国にはスパコンやオフコンが無いのか?
王族は漢字を使った
なぜならシナの使者迎えるため属国の恭順を示すため必要だったから
そして市民が漢字読めると朝鮮がシナの属国で
王とは名ばかりでシナの役人以下の地位しかないのばれるから教えず
下賎の言語としてハングルを作っったが100年ちょいで廃れた
>漢字は百済が教え
百済は扶余族の国家で新羅チョンと関係ないし。
>ひらがなとカタカナも新羅文字をコピーしたと日本人の学者が言っていた
在日の学者か?w
日本語の造語能力は高すぎて、当の日本人がついていけないレベル。でも、なんとなくわかっかちゃうところが、日本語の世界最高レベルの造語能力。
今後、韓国人がノーベル賞を取るのは100年は無さそうだ
平仮名だけで暮らしているようなものだからな。
たとえば、ひらがなだけのもじがよみやすいとおもってるのか?はんぐるってそういうことだろ
最後の韓国人のコメwwでたーwww
ウリジナル宣言いただきましたーw
ま、韓国人に伝統を守り継承する概念が欠如してるってのはよくわかったわ。
便利かどうかは差し置いて、そういう独自の文化を大切にしないから最終的に捏造しまくってわけわかんなくなってんだろうね。
ご愁傷様です。
ハングルって見た目が記号みたいで生理的に受け付けない・・・
単純に、漢字が書けるってカッコいいと思うw
ハングルって見た目がダサいし知的じゃない
伊藤博文閣下が、朝鮮総督府に赴任して間もなく、
朝鮮の文盲率が酷過ぎて、朝鮮人官吏に
「お前たちは今まで何をやってたんだ!!」と激怒されてましたな・・・
そりゃー朝鮮で文学も発展しませんわ。
書く人が居っても、民間で読める人が居らんのだから。
三国志の時代から、朝鮮半島素通りして中国と直接交流していたのに
なんで自分たちがその中国の文字を日本に伝えたと妄想しているんだろう
何でもかんでも世界一の韓国
しかし、今までの大統領の多くは日本語がペラペラで日本の環境で育って日本の為に戦って祖国に帰って大統領。
一般人の家庭には日本製の電化製品がズラッと並んで日本の漫画を見て育った。
韓国と言う国、今は日本並みの車を作れるようになったけど全て三菱自動車の技術ばかりで、ポニー と言う車が原点。
その時我が国は自分のチカラで車を生産できるようになったと言っていた。
韓国と言う国、全てがそうなんだよ!
こういうところがアホで日本人には一生追いつけないだろうなって安心させてくれる
確かに漢字の複雑さ、使用の難解さは外国人から見たら欠陥言語と感じられるかも知れない。
実際、我々でも読めても書けないどころか、書けないし読めない漢字も沢山ある。
日本語は正に日本人が日本人同士のみで意思疎通するためのものであり、世界から見た時の日本人のみの暗号だと思う。
簡単に習得されないようにすることで、異族の侵入を防ぐためのものでもある。
※21
停電中のソウルの写真ってのが、実は停戦中のソウルってのもあったなw
セウォルの頃はグーグル先生がやたら構造と言うので何かと思ったら救助だったw
オデン記号も暗号解読ごっこに使うと楽しいよなwww
ついに漢字の起源まで主張しだしたのか?
34. 韓国人
本当にここにいるやつらは、文化相対主義に対する基本的知識もない低能集団だな
国ごとに、それぞれ文化があるように言語も違うのは当たり前で、それがどうして未開なんだ?
日本語、アラビア語、英語、中国語、全部に違った特色があるのだ
言語学も学ばなかった障害者たちが論じること自体、間違っている
俺の言いたかったことが先に言われていた。ちょっとは頭のいい韓国人もいるんだね。じゃあハングルで書かれた「洗車」と「戦車」の見分けがつくのか?
100年以上前の歴史書はお前ら全然読めないのに日本が統治した後に書かれた歴史書は読めるのはな~んでだ?日本が朝鮮の言語整備しなかったらお前らは今はニーハオ言ってたわ。
韓国は中国の属国になるんだから漢字は覚えておいた方が良い
>ひらがなとカタカナも新羅文字をコピーしたと日本人の学者が言っていた
南朝鮮人のコメにはこういう何の根拠もない書き込みが頻繁にある
平気でウソをついてしまう民族性なんだな
朝鮮民族は生まれながらの詐欺師
自国の文字をここまで意味不明に誇る国ってあるか???
>27. 韓国人
>>26
>私たちが「コンピューター」と呼んでいる言葉は、日本語では「パソコン」
パソコン自体がパーソナルコンピューターの略称ってのが
分かってないのか。
漢字無いと不便じゃね?
そもそもの認識の前提が間違っているのはともかく
ああ、あとハングル最高ってことは、英語もハングルで書くこと推奨なの?
文字を捨てるということは、過去を捨てるということだ
だから韓国は頓珍漢な歴史認識を刷り込まれるのさ
1900年時点でハングル使ってる奴いなかった
ハングル復活させたのは日本
その際に文法を日本式に
14くらいあったハングルの母音を7か8に減らした
つまりチョンが今使ってるハングルは日帝の残滓
文法グチャぐちゃ 母音14に戻さないと呪縛から逃げれない
えっととりあえず最初の方しか読んでないけどローマ字入力するから未開ってこと?なら、かな入力すればいいんじゃない?
別にできるけどどっちも分かってるからめんどくさくなくできる芸当…っていうか普通は出来ることなんだけど別にそれが未開って言うならかな入力すればローマ字に直さなくても普通に文字が打てるよ。
馬鹿なの?
いつも未開って言葉を使うけど、自分達が理解できていないから未開って言葉でなんとか上に立った気分になろうと思ってるんだろうな。
その通り
日本に先進的なものはなく、見習う点もありません
こっちを見ずに中国とアメリカを目標に頑張ってください
日本語が簡単だったら朝鮮人に日本がもっと汚染されるから問題無し。
日本にウヨウヨ居る遠征売春婦5万人は漢字覚えるの早いよ。
特に卑猥な漢字ww
※33
本当にそれwwww
平仮名・カタカナだけじゃ読みにくいのはあるけど表現できないから漢字を混ぜるって意味不明www
その混ぜた漢字を平仮名にしても表現は同じなのにな
もうさ、知ったか馬鹿が多すぎるんだよ韓国人て
ロマ打ちしてから変換するのも漢字変換する時だけで
ひらがなはロマ打ちしてもそのまま平仮名になる事も理解してないようだしね。
未開、未開言う割には、日本語能力試験を受ける国籍で、韓国人の受験者数って1~2位くらいじゃなかった?
相変わらず、言っていることとやっていることが伴わない民族だ‥
※81
ハングルを整備した日本は
ひらがなカタカナ的役割を想定していました。
でも漢字を排除w
出たー ┐( ̄ヘ ̄)┌
平仮名 カタカナの 韓国起源説♪
さすが 宇宙起源の国ですな(笑)
そんな南鮮では意味が分かるよう漢字を併記するらしいw
※81
教えてやるなよ。
こっちとしては、馬鹿見て笑ってるほうが楽しいだろw
半島の方は仮名→漢字の順番でできたと思うとるんか……
こりゃ正しい歴史認識できんはずやわ
ハングルだと子音のZが存在しないし
リエゾンの法則みたいなややこしいのがある朴槿恵を一文字づつに分解すると
パククンヘになるけど発音がパククネになる
日本が併合する前は識字率4%の国
学校が数えるしか無かったのを沢山作ってやり
世宗が愚民文字と言って簡単に覚えやすいハングルを日本人が復活させ文型を整え教え普及させてやったのが日本人
そのおかげで識字率はアップさせ土人生活だった朝鮮に文明を与えてやった日本人に感謝するように
本当に自分たちの歴史を知らなすぎだよ朝鮮人
70. 韓国人
漢字は百済が教え、ひらがなとカタカナも新羅文字をコピーしたと日本人の学者が言っていた
事実、倭人にすべての文字を教えたのは韓国人である
百済文字がどんなものかも分かってないのにまた妄想かwww
大して使いもしない文字の組み合わせゴミみたいに大量に作ってUnicode圧迫してる欠陥言語があったけどなんて言ったっけ?
いい加減な知識に基づいた日本語批判は結構だけど、
未開な言語とか、そんなの無いってのに。
文化相対主義の人が良い事言ったけど、あんな人僅かなんだろうな。
ああいうちゃんとした人は韓国では生きづらそう。
でも誰にでも好みはあるからね。
自分も、ハングルの見た目は好きではないし、
韓国語の聞いた感じも好きではない。
どちらも美しさや穏やかさが乏しいと感じる。
韓国どうこうじゃなく、一つの言語として。
ハングルって、全部仮名の文と同じ字数だけ漢字と同じ画数の文字を書いていかないといけなさそうで、日本語よりキツそうに思えるんだが。
ゴキブリ共は日本のありとあらゆる物に興味を持つ、そして嫌いと言いながら日本に遊びに来る。馬鹿じゃない?ストーカー民族よ、地球から消えろ!
※21
連覇と連敗が一緒って面白いなw
活字で見出しだけ見ても、とっちやねんてなる
漢字が読めないから「仮名」の意味も判らず前提を間違う
ハングルを誇るコメントが漢字廃止の弊害を示す皮肉
もうすぐシナの属国に戻るんだしチョンは
簡体字の漢字読めた方色々得だと思うよ
ここを読んでいる韓国人へ
何かと日本と比較したがるのは、韓国人に「日本に対して劣っている」というDNAが刻み込まれているから。
韓国人として生まれたからには、一生日本に対する劣等感を背負い続けなさい。
以上
小国途上国韓国の文字・言語なんて学ぶ外国人いないからww
ゴキブリ朝鮮人だけしか使わない劣等文字ww
スペースを一番使うのは英語圏だろ、単語の間に全部スペース使うからね。日本語はスペース全く使わなくていいじゃん。
事実誤認と間違った認識に基づく自己正当化ばかりでめまいがする・・・
むこうの中学生くらいが書いてるんだと思いたいが
漢字を崩して仮名ができたのに韓国人ってやっぱりバカだなぁ
漢字を捨てた結果古文献が読めなくなったアホが朝鮮人
歴史を忘れた民族に未来はないってのはこいつらアホにぴったり当てはまる言葉
えー( ̄▽ ̄;)韓国人って 100年前は 字読める人 少なかったのー?
優秀じゃなかったのー?
>私たちが「コンピューター」と呼んでいる言葉は
嘘こけwww
秋葉でクンビョロクンビョロ叫んでるのバレバレだぞ
ハングルを日本語に訳した文って読みにくいことこの上ないんだよね
語彙量に差があるから仕方ないんだろうけどこっちまでアホになりそう
取り敢えず、日本台湾中国に沢山居る韓国人売春婦の額に「淫」の文字を入れたらいいんじゃない?w
人間て頭使わないと腹減るな
薄焼きせんべいとハンバーグ食べた
この時間に
日本語が未開(?)だからなのかは分からないけど、
朝鮮人の言ってる事はサッパリわからない。
まあ、どうせ大した事は言ってないだろうから、結局のところ読み飛ばしてるけど。
そんなスゴイ道具持っててノーベル賞ひとつ取れないなんて
使ってる民族が底抜けの能なしなんでしょうねw
「馬鹿は死んでも直らない」
この言葉は、超賎人のために有ることを、改めて認識したよ。
日本語の優れた部分として挙げられるのがカタカナの存在なんだよなあ。
外来語の区別が一瞬だし勝手に意味が添えられる。
ハングルオンリーのせいでキモい起源説が生まれてるんじゃん。
こんな奴らしか居ないんだから何言っても無駄だろw
ttps://www.youtube.com/watch?v=bITID4AlGsQ
むかし金浦空港の英語看板が
「Kimpo Airport」から「Gimpo Airport」に変わった事があった
外国からオカシイと言われた南朝鮮人が朝鮮語では
「Ki」も「Gi」も区別しないからいいんだと言い張った
しかし外国からのオカシイという声が大きくて結局
「Kimpo Airport」に戻した事があった
「ジュウゴエン ゴジュッセン」と言えないのも同じ理由だろうな
ばっかじゃね。
日本語を全てひらがなで書くのと同様で、
ハングルって前後の脈絡からじゃなきゃ
意味わかんねえとか、
欠陥言語だって周知の事実じゃねえか。
それのどこが優秀な言語だよ、
相変わらず笑わせてくれるわw
韓国ではこれから漢字を取り入れるんでしょ?ワードの漢字変換とか苦労しそうだな。日本の技術屋がどれだけ苦労してパソコンでの漢字変換を可能にしたのか知らないだろうし。
こいつらマジでハングルにホルホルしてるのか?
救い様がない民族だけど、イルベでのノ ムヒョン ネタだけは評価する。
やっぱり韓国人はハングルの文法が何故日本と似ているのかという
理由について教えられていないんだね。
そりゃ真実を知ったら、ショックで漢江から飛び込みかねないからね。
でも韓国人ってそんな偉大なハングルが発明されたあとも使われなかったのか、李朝時代の文献が何故漢字で書かれているのか、安重根の残した文章が何故ハングルで書かれていないのか、なんでハングルで書かれた李朝時代の小説や詩や教科書が無いのか疑問に思ったりってしないの?
日本人が韓国のような教え方されたら絶対みんな疑問に思うよ。偉大にハングルは何故ずっと使われなかったのか、反対にいつからどんな風に使われるようになったのかってね。で事実を知ったらショックで自殺すると思う。屈辱だから。
ハングルって発音記号でしょ、どう考えても未開なんだけど。
韓国人は相変わらず頭がおかしいですな・・・まー好き勝手にしてくれ
たださー、文字と言語の区別くらいつけようよ
少なくともさー文字は時間・空間を超えて情報を正確に伝える役目がある
ハングルだけでは正確に情報が伝わらないってwwwwwwwwww
ハングルだけだから先人の情報が現在に伝わらないってwwwwww
エリートは漢字を使い、パンピーはハングルのみ、昔と同じやん
結局そのハングル崇拝がヒエラルキーになってるって気づかないフリなのか?
周りの国が 文明開化してるにも 関わらず唯一 石器時代だった 朝鮮
國之語音,異乎中國,與文字不相流通,故「愚民」,有所欲言,而終不得伸其情者多矣。予為此憫然,新制二十八字,欲使人人易習,便於日用耳。
韓国でやっぱり漢字が必要だって話になってたけど
韓国人は自分の名前の漢字も書けなかったりパッチムを間違えたり色々ひどい
そもそも日本は最初に漢字を使いひらがな、カタカナは後から出来た
韓国は文盲が酷すぎて世宗大王がハングルをつくったがあまり広がらず結局ハングルを広めたのは日本だ
三島由紀夫パクッたいうて同胞けなした後は
三島の文字をけなす
忙しいのー
それとも何か?脳みそはもう忘れたんか?
ハングルをPCでキーボード入力しようとしたら
おでん文字を分解したパーツを入力するんじゃなかったか?
それってローマ字入力と手間変わらんだろ…
ttp://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/etc/hangeul/hglkey.gif
ハングルの優秀なところも認めるけど
だからといって日本語を貶める必要もないだろうにと
日本語の持つ豊かな表現力は大きな力だよね
日本語の入力(筆記含)が面倒という指摘にしても、うまく語彙を選べばむしろ英語やハングルよりよほど文字数を減らせると思うんだけどねぇ
長らく西洋に支配されてしまい漢字文化が衰退せざるを得なかったベトナムと違って
漢字との断絶を自ら選んでしまったのが韓国
せっかく中国と日本という二大漢字文化圏と接してるんだから、正直もったいない
高祖がウンコ踏ん張りながら作った庶民用の言語
ビビンバも貴族の食った残飯そのまま食うと殴られるから
混ぜて分からなくしたのが発祥だっけw
ハングルはアジア圏で最低の文字だと思う。偏見抜きで自体がダサいんだよ何か。
そーかー、日本人てひらがなカタカナで足りないから漢字を導入したんだー。
そーだったんだーw
そうしとくと精神が落ち着くのか?
なんか、可哀想すぎる。
日本人てだけで勝利しててゴメンな。
今も「盗作騒ぎ」が起きている韓国の文学界。三島由紀夫を盗作した盗作作家にしても、語彙と表現方法の少ない韓国に生まれたのがそもそもの問題である。
表音文字と表意文字を駆使し、同じ言葉を幾つもの表現方法を用いて記す日本語の方が、表音しかないハングルより遥かに文学的表現が可能である。謂わば「ひらがな」しかないのが韓国語であり、其の上語彙が少ないので表現力に欠けるのが欠陥である。
韓国の表現は罵詈雑言だけは数多あり、それ以外の感情表現や写生的表現は驚くほど少ない。此れでは文学など無いのと同じである。
※14
おっしゃる通り。
例えば「大韓民国」を「デーハミングック」と“読んで”“声に出す”ためにはハングルが便利だろう。
だが、“読んで”“声に出す”ことができても、書いてある意味が理解できなければ何にもならない。
日本人や中国人には「大」「韓」「民」「国」というそれぞれの文字が何を意味するかすぐに解る。
だから、“読んで”“声に出す”だけでなく“意味”まで把握できるのだ。
「デー」も「ハ」も「ミン」も「グック」もすべて漢字に由来する語なのに、漢字を捨ててしまった韓国人にはその意味が解らない。同音異義語との区別もつかない。
遠からず、社会全体が深刻なコミュニケーション障害に陥るだろう。
日本は江戸時代から世界でも突出して高い識字率を誇っていた。学習が難しいというのは事実に反している。
表意文字は文字を一目見て即座に意味が分かるが、それのみで表記する中国語は細かな表現が難しい。
逆に表音文字のみの場合は意味が頭に入るまで時間がかかる。
日本語はこの両方の長所を併せ持つから即座に意味が頭に入り、また細かい表現も容易にしている。
開国して以降、奇跡的な速度で近代化が可能だったのは
欧米の技術を即座に翻訳して正確にマニュアル化するための優れた言語と文字があったればこそ。
>本当にここにいるやつらは、文化相対主義に対する基本的知識もない低能集団だな
>国ごとに、それぞれ文化があるように言語も違うのは当たり前で、それがどうして未開なんだ?
>日本語、アラビア語、英語、中国語、全部に違った特色があるのだ
>言語学も学ばなかった障害者たちが論じること自体、間違っている
まあこれが一番正論だわな
どの言語にも文字にも長所と短所がある
>日本人は、ひらがなとカタカナという文字体系を作った。
>しかし、それだけでは文章を理解しにくく、表現がうまく伝わらないので漢字を混ぜることにした。
いやいやいやwwwwwバカすぎるwwww
漢字というベースがあったから
漢字の形を崩してひらがな、カタカナに派生できた
何もないところからパッと文字体系がでてくると思ってんのか
さすが、何の文化ももたない未開土人の国だよ
文化と文明がどういうものなのか全くわかっていない
ハングルを作った世宗大王の訓民正音
原文:
國之語音、異乎中國、與文字不相流通、故愚民有所欲言、而終不得伸其情者多矣。予爲此憫然、新制二十八字、欲使人人易習、便於日用耳。
意訳:
漢字も読めない馬鹿な愚民があまりに哀れなので馬鹿でも簡単に覚えられるハングルを作った。
便利に使うがよいぞ。
そういえば、自衛と自慰が同音異義語で、よく『自慰隊』って笑いものにしてたね。
>だがよく考えてほしい。
>何故、バ韓国で『zi-i』が オ*ナニーなんだ?
(  ̄∀ ̄) だれだ?
猿🐒にオナ*ニー教えたのは?
わたしはにほんごがすきです
かんこくじんがだいきらい
自分で文章書いて、後で読み直すと
意味が解らんハングルがなんだって?w
あのさ、なにか物を作る時にそれに合わせた道具がいくつかあった方が良いものができるよね?1種類しかなきゃ作れるものも、たかがしれてるんだよ。バカの一つ覚えを自慢するのはやめれw それと漢字は歴史を蓄積するんだよ。だから漢字を知らない奴を日本人はバカにするわけ。韓国がどんなに良い製品を作ったにしても漢字の意義をしらない人間が作るものは、たかが知れてると見られている事に気づいた方がいいよ。
>そして日本語が未開だから、チャットをする時も英語で最初に打ってから、日本語に変換する必要がある。
63. 韓国人
>>61
>言語と文字の区別ができない人がここにもいるね(笑)
文字が未開なら言語も未開なんじゃないの?
って言うか文字も言語も未開って言いたいんじゃないの?
よくわからん
> 初めて会った人の名前も読めないとかクレイジーすぎるだろ
> それが言語と呼べるのか
そりゃ発音記号を読めない方がおかしいわな (棒)
>56. 韓国人
>韓国語は漢字文化圏の中ではマシな方だよ
>中国語は言うまでもなく難しく、日本語はそれよりは解りやすいが、それでも音読訓読がある
これは嘘だな。
朝鮮語にも訓読みに相当する吏読があったが、李朝時代にほぼ消滅。台湾語や広東語なんかにも訓読みに相当するものはある。
ハングルがダメなのは漢字一文字にハングル一文字を対応させたので、複数の音素を一文字に捻じ込む必要が生じてしまい、音素の組み合わせの数が膨大となり無駄に文字数が増えたこと。
さらにひとつの単語を表すのに複数の表記方法が生じてしまったことなどの欠陥がある。
つまり初期設計の時点で間違えてしまった馬鹿文字である。
また、ハングルだけでは北と南で人名等の綴りが異なってしまう場合もある。盧は南ではノだが北ではロ。
韓国人ってもしかして未だに韓国の教科書に載ってた世界で最も優秀な字、ハングルを信じてるの?
教科書に載るくらいだから真実かと思ったらインターネットのデマを載せただけだったのに
まずウン・コにイグノーベル感謝状を買って差し上げなさい
言語が未開で?
文化が未開で?
人種は劣等で?
知能が劣悪で?
そんな猿のような日本人に私たちはかつて飼育されていて、現在に至るまで凌駕する事が出来ません、って主張は誇らしいのかな?
朝鮮人の思考は良く分からん
特技は嫌われることの韓国人、いちいち人の国にケチつけてんじゃねえよ。
謝れバカ。
伝染病で死滅しろ。
死ぬことくらい日本に頼らないでやってみろクズ野郎。
基地外犯罪者ゲロ野郎集団の韓国人どもへ
恨みを込めて
>倭人にすべての文字を教えたのは韓国人である
そら出たぁー、お決まりの文句。
そもそも事実誤認があるのだが、それはそれとして、
単に地理的な経由地だったことが自慢になる理由がわからんのだがw
独自に発展させる能力はなかったことを自慢しているのに等しいのだがw
その割には実績が伴わないな韓国の方々は
楽すると退化しちゃうのかな
日本でなら1冊の本で販売される本が韓国は上下巻なんかざら
オデン文字はチョンや在日で十分
在日は兵役や帰国後使うから必須だぞw
肛門括約筋と同様に備えて置けよwww
近代に入っても物々交換やってた土人の朝鮮人が戯言をwww
これはハングルは優秀って思わせといたほうが楽だろ
ノーベル賞が取れない理由の大きな部分をハングルが占めていると思うけど、黙っていた方がいい
狩りをして食って糞して寝るだけの至って単純な社会ならハングルは素晴らしいと思う
カタカナは簡単すぎるから、あまり使用しないようにして、英単語の名詞だけでもアルファベットで言語としてもっと日本語に受け入れれば、日本人が苦手とする英語がもっとスムーズに理解できるのではないか、と思う。
朝鮮の両班どもは中国文化を有難がって、公文書は全部漢文で書いてたんだがな。
現代の韓国人は自称両班の家系ばかりだそうだが、何も知らないようだw
感じは1文字での情報量が多いから楽なんだな。
文字は優劣ではなく、国民の識字率が重要だろう。
そういう意味ではハングルも成功だし、日本の識字率を考えれば日本も成功だ。
中国は簡体字を作って識字率を上げたしな。
ネットでしょうもない事書くと、頭が悪いのがばれる見本のスレだな
なるほどー
日本をバカにしてるとこは今更だから、どうでもいいが
早い、簡単、効率的であることが正しいって価値観なんだね
この価値観は朝鮮人のコアで変えようがないものなんだな、って思った。
未開な文字しか使ってない日本に土下座して属国にしてもらった感想をどうぞw
ハングル文字は子音部と母音部で1文字なんだろ
ローマ字の子音文字と母音文字を1組で1文字としてる様なもの
読むのも書くのもメンド臭過ぎるっつうの
ハングルの歴史
李氏朝鮮の初代国王が、言いたいことがあっても書き表せない愚かな民のためにハングルを作りました。
ところが4代目国王がハングルを使用禁止にしてしまいました。その結果、識字率は10%未満になってしまいました。
日韓併合時に日本がハングルを復活させて学校で教えてあげました。
ところが朝鮮人議員が「朝鮮人だけ、方言(ハングル)を強制するのは差別だ」と主張して、ハングルが義務教育から外されました。
戦争が終わってハングルを正式に母国語にしたら、今度は漢字を廃止してしまいました。
何故か最近になって漢字が復活するような話が出てきてます。
ハングル文字を作っては廃止して、復活してあげたらまた廃止して、正式に母国語にしたら今度は漢字を廃止して、また漢字が復活するような・・・
なんだか訳わかりません。
多分どうでもいい言語なんでしょう。
※133
文頭に来るGはKの発音になるってハングルのルールがある
ハングルでも毛筆ってあるんかな?書道的な事するの?
留め跳ねの概念とかあるんかな?
韓国人が羨ましがる日本のソフトパワーには、そう言った東洋文化も在る訳なんだけど
○も毛筆で上手に書けばカッコ付くんかな?七人の侍の旗みたいに
ただ、記号だから草書や崩し字とか無さそうだよね
バ韓酷は有色人種の自前の言語で、白人列強のノーベル賞級の論文が書けるのは日本語だけという事実を知らない。
日本以外の有色人種がノーベル賞級の論文を書くには、植民地時代の宗主国の言語(英語やフランス語やポルトガル語等)を使わなければならず、自分達の言語体型(概念)は一切使えない。故にそれが人類の科学の発展において非常に大きな損失なんだがな。
えっ?ハングル?あんな漢字を使わないとマトモに運用出来ない欠陥品を漢字を排除して素晴らしいとほざいて悦に入ってる連中なんて、人類の科学に何の貢献もしてないじゃん。
日本語は日本人の為にある言語だから、他国言語と優劣を争う事は無意味なんだけどね。自国言語の優劣を叫ぶのは世界中で韓国人だけだよ。
韓国人はハングルを英語に並ぶ言語だって言うけどさ、国際言語の英語に普及率で勝てるわけないでしょ。言ってて恥ずかしくないのかな?
識字率の低かった韓国人に日本語とハングル教えたのって誰だっけ?
カタカナの利点は一発で外来語だとわかること
ハングルがそんなに優れているのにどうして日本語のつの発音すら出来ないんだろうね
ハングルが世界最高の文字だったとしても結局なにも生み出せてないんじゃ意味ないよねww
日本の文字が未開だのなんだのいいながら一向に追いつけないバカ民族w
日本人を猿とか罵りながら併合されたのと同じだねwwww
せめて調べてから馬鹿にしろよ…
漢字→片仮名→平仮名 だろ
それだけでも半島の文字を参考にとかあり得ないと分かるだろうに
逆だっつーの
日本では漢字が先に常用されて平仮名カタカナが後に生まれた
しかし日本語はわりと高度な言語だと思うがなぁ
高密度言語である漢字を軸に助詞助動詞に平仮名の組み合わせ
英語や固有名詞をカタカナで表せる柔軟さを持つ
訓音とか同音異義語の多さなど複雑すぎる面もあるが…
とりあえず小学生以下でもマスター出来るような言語よりは絶対優秀だよ(笑)
言葉と文字は最も身近な文学だからな
日本と韓国の差は言語で既に決まっているのですよ
文字に優劣を付けるって概念がスゴい
そんな発想なかったよ
今の韓国人って漢字は読めないんだよね?
そうすると、最近生まれた子供は名前も漢字じゃないってこと?
>>表現がうまく伝わらない
→これは違う無知韓国やろう
言語数が淘汰されるのは進化といわれてるが
言語数が少ないと補う表現が必要になる。
日本は言語数が多いので表現は少なく言葉のにゅーあんすで多様に変わる。
言語数の少ないとウソをわめき散らすことや、普段の付き合いでも表現しないと伝わらない
民族主義で漢字やめたはいいけど不便だから
元に戻して漢字の教育復活させようとしてるのは
どこの無抜けな国?
複雑=未開って、複雑すぎると火病起こすのだろうね
韓国の小説家が日本の三島由紀夫を盗作したのがバレて劣等感爆発なんだろう
その反動で八つ当たりされてもね
そもそも韓国では国民のほとんどが漢字を理解できなくなった今でも漢字復活論は根強い。
ハングルのみでは同音異義語の区別が難しい、言葉の正確な意味が分からない等の弊害が言われている。
客観的には、文学や科学の発展具合がその国の言語や文字の優秀性を証明できると思う。
漢字(中国語)を教えたと自慢するなら、トンスラー共はフィリピンに英語を習いに行っているわけだからフィリピンに対するデカイ態度は何だ。
フィリピンの人たちに土下座しろ。
漢字検定なんて、確かに凄いもんなぁ。
一生、勉強できる、頭が良い訳だな、日本人は。
ノーベル賞も取れる訳だ、納得。
難しくてややこしい=未開
簡単で単純=先進 とでも言いたいのかw
同音異義語でいうと最近目にしたのが
「音圧」と「陰圧」だね
ハングルは日本人(主に福沢諭吉)が普及させた文字だから、一番の日帝残滓のはずなんだけどねw
日本語と文法が似ているのは当たり前、日本人が朝鮮語を研究して標準化し、ハングルの記述法を日本語の文語体をベースに作成し、さらには教科書まで作って”義務教育”した。ついでに、ハングルの標準フォントも福沢諭吉が自費で作らせた活版印刷用のハングル活字がベース。
ほんと歴史を忘れた民族に未来はないぞ。
ハングルのキーボード入力って部首の組み合わせだよね?いわゆるひらがな入力に近いわけだよね。
日本語にはローマ字入力があるから英数字の並びを知っておけばいいけど、ハングルの場合は英数字の並びとハングルの部首の並び両方を覚えなきゃいけないの?
もしそうなら日本語の入力方法よりも憶えるという意味で劣ってないか?入力速度は早いかもしれんけど。
国の言語に優劣はない。
表記文字としてのわかりやすさにには優劣はあるかもしれないね。
そこから始めようかね。
朝鮮人よ。
文字を誇るのもいいけど、朝鮮に生まれた時点で人生終わってるじゃん。
カタカナって他の言葉にない究極のイノベーションと思うけどね。
これで外来語かどうか判断できる。韓国人のようにキムチは韓国の
起源だとか言わなくても、キムチと書けば外来語と判断できる。
漢字は認識するのに長けてる。文字を読むとき、漢字だけを追えば
大体何を書いてるのか素早く理解できる。
自分はカナ打ちだから支障はないけど、南鮮人て平仮名が最初と思ってるんだなw
アホすぎ。
南鮮みたいに漢字捨てて平仮名みたいな朝鮮文字じゃ読みにくくてたまらん。
だから本読まない、文章が上手くならないダメミンジョクになったのにさw
そもそも日本語は平仮名さえ覚えれば情報伝達は可能。
漢字等は学習レベルに応じてより深いコミュニケーションを可能とするためのツールなんだよ。
ハングルは覚えるのは簡単だが実用性はゴミ
日本語は覚えるのは難しいが実用性は高い
あいつらの日本語バカにしてる部分は単にバカだから覚えられないってだけ
覚えるの大変ってだけで漢字捨ててもう言語として死んでるじゃんハングル
自分らが英語覚えないとやってけない現状なんだと思ってるんだか
PCのキーボードがローマ字うちなのは覚えるボタン数少なくて良いからってだけ
うつ数が増えるが結果的にこっちの方が早い
ハングルは確かに覚えやすい
アルファベットのような物だから、2~3週間程度あれば基本的な読み書きはできるようになる
しかし韓国語が分かっても、漢字が分かる人からすれば、やはり漢字があったほうが読みやすい
ハングルが良いと言ってるのは韓国人だけ。
間抜けな自己賛美。韓国人はいつもこれだ
韓国に全く興味ない、差別意識ない時でさえハングルってダサい、汚いと思ってたけどなぁ
他の国の言語は基本どこも変だと思わないんだけど何でだろう
あと中国語は名前まで可愛い、女の子がしゃべる中国語とさも可愛い
韓国人の喋り方は汚い、吃音っぽい、ツバ吐きかけられてるみたいな喋り方、女の子の名前までダサい
漢字ばかにすんなよ、ひらがなも柔らかくて可愛い、ハングルは世界的に見ても最下層の文字
日本語は母音が5つしかないから同音異義語が多いが
漢字があるために見分けが付く
ハングルは母音が9つあっても同音異義語が多い上
表音文字のため表記すら同じなんだが…
ハングルで書かれた長い語句は訳わかんなくなってない?
漢字表記なら20文字だろうが30文字だろうが意味はまず分かるぞ
ハングル文字を日本に広めて貰うまでまともな共通語がなかった国の皆さん
バカまる出しですよ
早く日本に謝って伝染病で死滅しなさい
>日本人は、ひらがなとカタカナという文字体系を作った。
>しかし、それだけでは文章を理解しにくく、表現がうまく
>伝わらないので漢字を混ぜることにした。
逆や。漢字が最初でわかりにくいからカナを入れるようになった。
※11
漢字教育を復活させようなんて話が出てるの知らんのだろうか?
それが決定したら、どんな反応するんだろうね?w
他国の文字を見下すってすごいわ
しかも説明が間違ってるし
これだけ見ても韓国人はキチガイ
韓国人が韓国語の同音異義語を指摘されたときの言い訳として、”前後の脈絡でわかんだろ!”っていうのな。困ってねーよって。
同じ口で”日本語は発音の種類が少ない、同音異義語が多い。未開www”とかいってのはマジでかわいそうになるくらい哀れで滑稽だ。
後、全く知らない言葉でも漢字を見るとなんとなく意味が分かる。これは素直に中国の偉人を褒めたい。
だーかーらー、百済も新羅も、今のあなたたちの国とはまっっったく別物なの!
うんまぁ、韓国人にはハードル高いよね、2300以上も文字覚えて日常的に使いこなすなんて。いいよいいよ、ハングルでホルホルしててくれww
どうせならもう氏名もハングルオンリーにしたら?
使いたくない漢字になんて執着しなくていいんだよ??
※16
それだと、文章が読めても意味が伝わらない可能性が高いねw
英語を勉強してると英語にイライラしてくる。無機質な言語だなって。
そんな感じで日本語を勉強してる韓国人が疑問に感じただけなんだろう。
ハングル愚民のための簡易文字だろ
習得は簡単でも実用性は非常に低い、韓国人があまり本を読まないのがその証拠
そうして文学レベルもあがらず取れるわけもないノーベル文学賞に毎年期待してガッカリするハメに…バカみたい(笑)
この韓国人スレ主凄いな
何もかもが間違ってるというw
頭悪いなりに理論立てようとしてるけどまず調べると言う事を知らない
まぁ典型的な韓国人だよね、過去を調べない、今の現状から憶測して語るしす
反応するのもバカバカしいが、
"韓国人"に教わる事など何もない。
※29
そんな未開な文字は使わない!
と言って封印してたんだっけ?
文化に厚みの無い薄っぺらな国にお似合いなハングル…
※111
以前別の嫌韓ブログで紹介されていた韓国の記事の見出しが
「対日本~」でその記事に
「ダイニッポンとはなんだ! 記者は売国奴か!」
と怒りのコメが並んでいたのを思い出したw
あいつらはコレがどれだけ致命的かわかんねーんだろうなww
毎日キチガイ認定して貰えて嬉しいのかな
南朝鮮人は
現代の韓国人て、インテリでも、昔の両班の足元にも及ばないね。
バカ丸出し。
昔の朝鮮人は、一部の特権階級 つまり、両班やエリート階級は、漢字を使用してたのさ。自分の国の歴史すら、知らない。バカ民族。
ハングルは、女や、庶民が、使用してたの!
そんな事すら、馬鹿な韓国では、一般人に教えてすらいない。
教育レベルの低さが分かる。
>スペースを使うという概念がなく
いやいや、お前らも漢語を真似ていたハングル縦書の頃はスペースの概念なかったじゃねーかよ。最近になって単語の区別がつかないから不便だからって使うようになったんじゃねーかよ。表音文字でそれはないだろうに。科学的に作られた文字なのにそういったことも考慮されていなかったってことだろう。
日本語は難しいよ
未開 みかい
未 み 未だ いまだ 送り仮名も覚えること
開 かい 開くひらく 開けるあける など送り仮名も覚えること
両開きの戸を手で押す様子です
未は羊の意味もある動物のヒツジ
十二支の8番目
後いろいろあるけど面倒くさい
漢字を2000字覚えてもその組み合わせは途方もなくあるので
韓国人にはハングルで十分だと思うよ
日本語漢字 平仮名 カタカナ には2000年の歴史が
重なっているんだよ、読み方も音訓があり音はその時代に漢から伝わった音、訓はその当時の日本人が発音していた音と意味
上は音はじょう下の音はげ 文字の形は表意文字を借りたが
上を向いてうえ下を向いてしたと言うと心情まで伝えられる
上から雪が下に積もるとじょうから雪がげに積もるでは心情は
伝わらない、日本語は世界でも珍しい貴重な言語なんですよ
※201さん
欧米では新しい発見によく人名を使うのは増えた表現を補う意味もあるんすね。(*^_^*){なるほど
過去に中国文字を使っていた奴ら、日本が朝鮮の文化を戻したことすら知らない奴ら。
こいつらは1度乞食にもどすべき全てもどして目覚めさせよ!
未開でもいいけど、女を連れ去られても黙ってる弱虫は静かにしてればいいのに。
ほとんどが、ひと昔前まで、ろくに文字すら読めなかった文盲民族が、何か言ってるわ。笑笑笑
ほんと、中国や北朝鮮と同じレベルの民族。笑
なんかハングルを平仮名に例えている人が何人かいるけど、
あえて例えるなら平仮名じゃなくてローマ字だよ。
ローマ字だけで書かれた本なんて読みづらくて、日本人だって読みたくない。
そういう読みづらい本を読むしかないので、韓国の読書率はとんでもなく低い。
一方日本語の漢字仮名交じりの文章はものすごく読みやすい・早く読める。
日本の読書率が世界トップなのは「日本語は速読できる」ことが大きい。
漢字のアイコン力がわかってないやつだな
脳の使ってるとこが多分違うと思う
文字を簡単にすると愚民になるよ
韓国の表現って幼いじゃない。明らかに言葉が足りない。
漢字を覚えるのが大変だからと言っても、
それで字を読めない書けない、文盲レベルの人はいないからね。
ソース提示で漢字がわからなくて恥じかいたの知らないんだね。
韓国って西洋の専門書とか翻訳できるんだろうか?
"未開な文字"ってなんだろうな
てかこいつらは未開って単語の意味も正しく知らないんだろうか
日本人は漢字に対してそれまでの読み方に落とし込むために、音読みと訓読みに分けた。
すんなり漢字が日本に定着した理由。
近代化に際しても、一番貢献したのは漢字なのだよ。
概念すらない渡来物を、自国のものに変換して、その意味を伝えて落とし込むために漢字は重宝した。
ちなみに今韓国人が使ってるハングルは本物じゃないんだがな。
なぜ中国語ではなく、現代日本語と文法も音も似てるのかとか考えないのかな。
平仮名だけだと不便だから漢字を導入したとか、
そんな珍説聞いたことなかったわ
事実とは正反対の珍説を思いつく妄想力は反日バイアス思考の賜物だな
しかしまぁ、もっとも基本的な事実すら知らないで、よく日本の文字がどうのこうの言う気になるな
愚か者の見本のようなやつだわ
※235
ハングルをちゃんと使うようになって高々100年程度だからグダグダなのは当たり前とも言える。
日本語の表記方法は1000年以上の試行錯誤したノウハウの積み上げがあり、
比較的近年になってからも外来語をカタカナで書くなど進歩している。
ハングルもあと100年ぐらい頑張って使い込んでみれば文字体系としての良し悪しが判断できるんじゃないかな。
韓国という国がいつまであるのか知らんけど。
その主張が正しいと仮定して、なんで優秀な言語を使ってる韓国人が未開な言語のハンデがある日本人に何一つ勝ってないの?大好きなノーベル賞も大好きなGDPもなんで?国の歴史も長いんでしょ?なにが悪いの?
あたま?
勝者の指摘ならアドバイスとして聞くつもりだけど
敗者から言われても負け犬の遠吠え
そもそもカタカナもひらがなも漢字が先なのにスレ主はなに言ってんだ
※6
併合時に朝鮮人が漢字覚えないからハングル教えたんだよね
日本に併合されなかったら朝鮮はロシア語か英語だったろうな
※238
>日本人は、ひらがなとカタカナという文字体系を作った。
>しかし、それだけでは文章を理解しにくく、表現がうまく伝わらないので漢字を混ぜることにした。
出だしの2行でツッコミきれないほど間違っているからなぁw
何かノーベル賞の受賞の数が0個から2個に変化しているんだけどこれも韓国人の特性?
間違い過ぎだし、想像で語り過ぎ
歴史叱り全てにおいて想像で語るのやめたらいいのに
順番が逆でしょ
漢字があって、それを崩して平安時代に平仮名を作った
しかももともとは女性文字だよ
へいあ
ハングルは覚えやすいのは確かだ。
一字は、母音、子音の組み合わせだけだから、幼児レベルで充分。ただし、国語力という点では、漢字語をベースにした言語だから、漢字を知らないと覚えるのは大変。
仮名なんてそもそも遊びから生まれたものだし
今で言うギャル文字だ
さすが優秀な糞食い民族。
文字が未開とは発想が違うなw
こういう優秀な民族は物事を考えるのではなく糞と小便を飲み食いして生きていれば幸せになれるぞ。
どいつもこいつも中二の美学というものをわかっていない。
日本語は素晴らしい
それを使っている日本人も素晴らしい
韓国語は愚民文字
それを使っている韓国人も愚民
そして結果は
ノーベル賞や他の賞の圧倒的な差に繋がる
韓国人は現実から今の現状を考察する力が皆無
圧倒的皆無
漢字は絵みたいなものだからね、一つの漢字に風景とか情景とか風情、感情色んなものを感じ取れる。学べば学ぶほど深く濃くなって行くのが日本語だよ!学び難いから未開って笑
漢字がスマホだとしたらハングルはらくらくホン
低スペックだけど馬鹿でも使えるから併合時に広まったのよ
そろそろ竹島かえすか、伝染病で死滅するか決断の時がきたようだな南朝鮮人よ
よし、まだ朝鮮は大丈夫だな
ぜひそのまま突っ走ってくれ
下朝鮮はキムチと慰安婦しか世界に誇れるものがない惨めな後進国だから仕方ない
ハングルでは書きも読みも同じになる
自衛と自慰
だから韓国人は自衛隊を自慰隊と言ってバカにする
ひらがな、カタカナでは同じ表記でも漢字なら全く別と判る
もし漢字が遅れた文字ならどうして何千年も使われてきたと思う
あ・・・韓国は5000年の歴史かww脳内歴史だけど
記事>>21
日本向けに売り出されてるパソコン使ってから言ってくれ
とりあえず日本に対して「未開」って悪口言っておけば精神が安定するんだろうな。
ハングルは文字見ると気持ちが悪い
韓国語は発音が気持ち悪い
そんなに優秀で簡単に覚えることができるハングルがあるのに、文章を理解できない率がOECD最高なの?韓国人が世界でも一番馬鹿ってことだと理解してもいいの?
なんで韓国人は自国の文章を理解できないの?ねえなんで?韓国人がアホだから?
この無条件で日本より優れてるとか日本が悪いって思想から脱却しない限り
まず日本を超えることはないし、愚民化が増していくのは確定
中国の属国という元鞘が待ってるぞw
文字の勉強が平仮名だけって、日本じゃ7歳で終わってんぞ。
識字率がめちゃ低の朝鮮人が覚えられるように作った記号文字だからな。
そりゃお互い意思疎通ができなく失敗を繰り返すわ。
漢字ひらがなカタカナで良かった
表現の幅がすごいからな
発想力創造力が無い朝鮮人にはハングルがお似合いだし勝手にホルホルしてればいいと思うよ
アイツらその内ハングル捨てるだろうけどね
予言しとくわ
※74
街道が整備されてない朝鮮を地上から経由するほど、昔の中国人はバカじゃないだろう(´・ω・`)
てか、中国と日本の間に挟まれながら、あまりにも文化が違いすぎる朝鮮って何なんだと・・・
※228
あれも併記するだけみたいだけどね
それでもきっと漢字を習った若い世代は、馬鹿な親世代を山に捨てるようになるだろうね
ハリーポッターの韓国語版が辞書並みの厚さになるのがどこが素晴らしいのか疑問だわw
オマケに同音異義語が多いから機能性文盲の問題出てきて、感じ復活論出てるくらいじゃねぇかw
世宗大王、曰く
ハングル文字は『訓民正音・愚民・故・文字』と書き記されていたwww
韓国人は漢字を捨てハングルだけの文字に成った為
『訓民正音・愚民・故・文字』が混じったハングル文字の古書を褒め称えていたバカ揃いの民族www
ハングルだけでは各種言葉の言い表し方を表現できないと、韓国の教育トップ達は漢字復活を画策し出したと言うのにな
一般韓国人達は、そんなことも知らずに生活してたのかwwwwwww
簡単で覚えることが少ないって事は、表現力もそれ相応という事だが
同音異義語は日本語にも多いが、ひらがなカタカナ漢字が多いから判別できる
なおハングルだと前後の文脈から判断するしかないのでこうなる模様
例:釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦
↓
チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
私韓国人なのに日本文字や日本語を卑下するつもりはないが
君たちもハングルを卑下しないで。
千年以上漢字システムが続いた国家で、たった一人の王の考えで
表音文字のハングルを作って使用するというの容易のようではない。
君たちもハングルについてよく知れないじゃん?知らないくせにそんなに卑下するのはよくない行動だと思う。
ハングルについてそんなに卑下したければ詳しく調べてみて。 偏向的な見方は持たないで。
そして漢字システムでハングルを使えば
同音のイヤーの処理は単語の後ろに脚注で漢字を表記する。
例えばどちゃく(到着)こんなふうに言葉だよ。
特にこのようなシステムに不具合はないの。君たちが
ヨミカナを書くように、そんなにたまに
漢字で書くと
ハングルは簡単なので優秀
複雑なのは未開である
あいつら自身が認め、拠り所とするこの二つの考え方
これだけで、なんであいつらがアホなのか分かりすぎるほど分かるんだが、あいつらにはそれが分からない
なぜなら、アホだから
そしてループし、そこから脱出できない
哀れ
Kan
左のKは口を大きく開けた状態を表し、中のaは舌が口の中で浮いてる状態を表し、右のnは発音後に口を閉じた状態を表す
一連して発音すると"かん"となる
って感じでしょ でこの"かん"が勘なのか缶なのか館なのかは前後の文で知ると…
誇らしい?
そもそも最近まで一部の人間しか文字を扱えなかった朝鮮人が何言ってんだ。
未開ってのはお前達みたいな土人を指す言葉だよ。
地名と人名に関しては確かに未開と言われても仕方ないかもしれない。
同じ漢字でも読み方が多過ぎたり、意味不明な当て字になっていたり等など・・・
例えば錦織さんって苗字で、直接見たり会ったことあるだけでも
にしきおりさん にしごおりさん にしこりさん
と三種類あるんだけどw
ここら辺、どうにか整理出来ないものなのかなw
漢委奴国王印には当然漢字が書かれて(彫られて)いるけれど、百済が漢字を伝えたのはそれよりも古いのかね?
70. 韓国人
漢字は百済が教え、ひらがなとカタカナも新羅文字をコピーしたと日本人の学者が言っていた
事実、倭人にすべての文字を教えたのは韓国人である
たとえ漢字が朝鮮半島経由で日本に伝わったとしても、その時代に韓国無いだろw
僕が考えたカッコいい文字wを自慢してるのか?
ハングルって正直カッコいいと思えないんだけどw
いい加減百済と大韓民国は別物と理解しなさい。百済は滅亡して、その跡地に大陸から難民が押し寄せてコロニーをつくったのが朝鮮の始まりでしょ!
そう、いわば現在の韓国人は空き家に住み着いた不快害虫のようなものだと!
複数の文字を混ぜ込んで使っているから未開って…
多種多様な文字を使うから表現が多彩で遊びや情報を多く含ませる事ができるんだよ。
語呂合わせやもじり句、無理問答なんかの言葉遊びもそうだし、漢字ひらがなカタカナを書き分ける事で単語のニュアンスを広げることもできる。
それがわからないからハングル文学は未熟なんだよ。
日本に漢字をつたえたのは中国だ!
日本人はあんたらと違い馬鹿げた起源主張はしない。
もう一度いう、日本に漢字を伝えたのは中国だ。
※238
>頭悪いなりに理論立てようとしてるけどまず調べると言う事を知らない
>まぁ典型的な韓国人だよね、過去を調べない、今の現状から憶測して語るしす
馬鹿の癖になぜか理屈っぽい ってのは朝鮮人の特徴だよな。李朝以来の腐れ儒教の伝統というか。
はたから見るとただの基地害。
※298
ハングルを卑下するつもりは無い
「優秀だ」とか言ってるから「アホか」という話になるだけ
弱点がまるで分かっていない
文化の違いというか、なんとなくだけど、日本人はインプット、
韓国人は(その場限りの)アウトプットを重視しているのかな、と思った。
書くのに時間はかかるけど読むときに便利な日本の漢字仮名交じり文に比べて、書くのは簡単だけど読むのが面倒な韓国のハングル文字。
韓国らしく相手の意見なんて全く聞かずに自分の意見だけ叫びまくる彼らにはいい文字なのではないかと。
ハングルに速記術が成立するなら見せて欲しいわ
英語は筆記体で確立されているし、日本も筆綴りで形は出来ている
ハングルは多分不可能
文字としての不完全さは、こうした未成熟さで一目瞭然だわ
頻度が高ければ速記術や簡体化が進む必要がある
これは同時に語彙の成熟も遅れているということ
日本語も英語も中国語もつかわないと概念化出来ないのは後進性が如実すぎる
ある意味壮大な社会実験やってんだよね
「ニュースピーク化」でどうなるか?って
韓国語は文字は表音文字のハングルしか使わないゆえに
同音異義語=同音同綴異義語になるんだよな。
日本語なら同音でも綴りで違いが判断できるし(例:橋と箸)、
同綴でも音読み訓読みの異音で判断できる。(例:きょう、こんにち)
日常生活程度ならいいが高度な学問の論文になると
同音同綴異義語の多さでハングルは致命的。
漢字自体がもちろん素晴らしい
意味や情景までも瞬時に理解できる
この点において古代中国は偉大だよ
そして、漢字からひらがなやカタカナを作った日本人も偉大だ
ひらがなの持つ流美な文字、そしてそれによって生まれる文章の視覚的なリズムとても美しい
この感覚は韓国人には理解できないだろう
あぁ、日本人で良かったとしみじみ思ふ
そもそも大区分として表語文字(漢字)と表音文字(ハングル)の違いがあるのに同列に並べてどうする
文字としての概念から違うちゅーの
日帝残滓のハングル使いやつwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
※307
作ったの中国人じゃなかった?
広めたのは日本人だよね。
韓国人のホルホルするツボが分からんw
全てをハングルだけで賄うようになったのは、韓国建国後のさらに20年くらい経ってからでしょ。
未だに韓国政府が何故「日帝残滓」でもないはずの漢字をわざわざ捨てたのか。
そこには当時の韓国の権力者の意図があるはずだが、それが日本人の自分にはさっぱりわからない。
歴史を誇るのに、その歴史から切り離す行為は矛盾がありすぎる。
韓国人がひらがなもカタカナも日本人に教えた? 馬鹿だなあ。
ひらがなもカタカナも700年代には完成していた。 ハングルは1446年の発明で カタカナ キリル文字 パスパ文字を参考に作られた。 ひらがなを日本人は教えてもらったのではなく漢字を崩しているうちにできた文字なんだ。 ハングルの文はひらがな文と同じで 意味が伝わりにくい。漢字を廃止したから文化的に遅れを取った。古文書が読めないから日本人に読んでもらいそれをハングルに書き写さないと解読できない。
ローマ字入力で変換。手が自然に動く。ブラインドタッチで何の問題もない。漢字と平仮名・片仮名を使うことで一目で意味を理解できる。ハングル専用では一目での意味理解は難しい。同音意義の言葉が多いので、高度な内容になると意味理解が困難になり、場合によっては意味を取り違える。漢字ハングル混交文をお勧めする。なにしろ、大学教授ですら漢文で書かれた史書の意味を取り違えた論文を書き、その間違いに誰も気付かないという現実がある。誰とは言わないが韓国の名門大学の新進気鋭の方だ。
※298
韓国で、日本の文字を卑下するスレッドが立ったことに対する反応なんだけど?w
日本人なら書道ってやるよね?漢字って美しいと思うよ。
水墨画にも通じるものがある。日本人と中国人なら
分かるはずだろう。韓国人は分からない、歴史文化を
壊し、捨ててきた民族にはもう永遠に分からない。
愚民国家と言わずに何と言おうか?
ハングルが優秀、って韓国人は言うけど
能力の低い者も使うことができるって意味で優秀ととらえてるんだな。
まあ確かに使う人を選ばないのは優秀(と言うか便利)だけど、どうにかならんか?あの発音記号表記、見にくくてしょうがない(醜いともいう)
アルファベットと同列に並べたら英国人ぶちきれそうだわ
ちな習得困難な文字を未開と言うなら、自分達はその言語を使う人より低脳と言うに等しいんだが気付いてないのか?
プライドの塊のクセに変な話だ
同音異句語が多いなら表音文字より漢字の方が便利。
それに識字率が100%近いのだから何の問題もない。
低脳の韓国人に合わせて言語を造ったんだよ。
言わせるな、恥ずかしい。
高度な知能を持った中国・日本は複雑な言語を駆使して世界に通用する文学を創生してきた。馬鹿ン国には半万年かかっても、無理だろ。三島由紀夫をパクってホルホルしてろ。未開人。
大体、固有文字ができたのが15世紀って一体…
ユーラシア大陸東部では、7~8世紀ごろ揃って固有文字できてんだけどね。仮名、旧チベット文字、突厥文字と。生粋の属国気質だから、朝鮮人はそういう発想すら持ち得なかっただけで。で、その700、800年の間、文学その他文化を積み上げてきたわけだが、朝鮮人は何もないわけで。しかも、文字ができても近代までほとんどしようされなかったという。
※283
それは当たり前の話なんだよ。
ハングルは日本人が朝鮮人に「漢字ありき」で教育したものだからね。
そして当時の日本人は言文一致体での文章は教えていなかったので「カムサハムニダ」というヘンテコなハングルができた。
これは、今日の日本語であれば、口語体で「ありがとう」と言うのをそのまま「ありがとう」と文章で書くが、昔の日本では文字で書く場合、「感謝します」と文語体で書いた。
ここに、カムサ=感謝。ハムニダ=しますと日本語の文語体に機械的にハングルをそのまま当てはめた”新しい朝鮮語”(発音だけ半島の日本語)が誕生した訳。
日本人でも堅苦しい文語体で生活していることを想像するだけでハングルの欠陥が容易に想像できる。日本人が共通語としての日本語の成立は200年。ハングルは100年。ハングルはまだまだ途上だ。
朝鮮人は今からでもアルファベット使ったほうがいいよ
愚民文字は見た目がすごくダサいって他の人みんな思ってるから
ハングルは最高です
実質文盲率もOECDで最高です
頭悪すぎて草
漢字からひらがなとカタカナを作ったことすら知らないのに知ったかぶりwww
病院で頭見てもらえよ韓国人
ハングルでは浅い内容の文しか出来ないから文化レベルが上がらないらしいよ
まあホルホルしててよw
その文字使う人口考えな。
日本の文字は世界的に見たら少ないけど、漢字自体は中華圏、台湾で世界人口のナンパーセントだ?
しかも言葉は分からなくても文字で多少わかりあえるからな。
ハングルって全くわからん。
南朝鮮人だけだろ?
日本の漢字、平仮名、カタカナを使うのはそれだけ器用なのと、それを理解できるからだよ。
世界の言語がハングルになっても日本は使わなくてもすむよ。
だって英語なくても暮らせてるしw
一方南朝鮮では学術書は日本語で書かれてるもの使うんだよねww
うーんとね。かわいそーww国も
発音記号しか知らんから
表意文字の利点がわからないんだろw
※303
そもそも百済が漢字を伝えたなんて資料はこの地上のどこに存在しない。
>ハングルとアルファベットのツートップではないか
超賎人は知恵遅れなのかな?
王羲之の蘭亭叙なんか凄いもんねぇ。
どういった人物だったか、どんな性格だったか、
文字を見るだけで見えてくる。
韓国人には理解できない世界がある。哀れとしか言えん。
凄いものは、中国だの日本だの関係ない、世界の宝だ。
韓国にはハングルがお似合いだ。ハングルこそ世界一の愚民にはお似合い、ちょうど良い。
漢字の事を理解せず、覚えるのが大変と言うだけで漢字を否定する馬鹿韓国人w
無知って怖いね…
自分に都合のいい想像を現実に置き換えて
知識とする…恐ろしいことだな
アルファベットは26文字
かなは50音だよね。
ハングルって何文字あんのかな。
1万ぐらいあるって噂あるよね。
効率的には1日あれば憶えられるアルファベットが一番かな。ひらがな・カタカナは一月くらい。
ハングルの基本を千字文とした場合、小学三年いっぱい使っちゃう。それで書堂なんかは千字文を覚えあたりで卒業ということになってた。
まあ自慰話かw
誰も褒めてくれないから自ら自慰するだけしかないというwww
そうそう、自衛と自慰の区別もできないんだっけか?wwwwww
お前ら劣等民族にはハングルみたいな劣等言語がお似合いだよ
※332
いや、そもそも便所文字は漢字ありきで成立してるから。
漢字の音を表すため、漢字一音に対応し、しかも部首構造とか漢字まんまだろ。
もっとも母音と子音の結合ってアイディアと部首の形状等はパスパ文字由来だけどな。
使用文字数みたいな定量的なものは比較できるけど
そもそも言語に優劣なんてないわ
あるのは、その言語が内包する文化の違い
表意文字の利便性を理解出来ない韓国人には何言っても無駄。
結局、争点はそこだもの。
文字そのものに意味を付与することに利便性を感じる日本人vs文字そのものに意味を持たせようとしない韓国人。
これは価値観共有してませんわ
※233
漢字も読めない馬鹿だから分からないんだろうね
漢字を捨てて自国の昔の文献も読めなくなったウソのようなホントの国
それがバ韓国
※185
プサンがBusan表記になるのも似たような理由?
小学生「足し算・引き算って簡単に習得できるから最高だよな。微分・積分とか簡単に習得できない高等数学って未開すぎじゃね?www」
単純にハングルの見た目が本当に気持ち悪い
見るだけで嫌悪感がする
未開さが文字に表されてるよね
自分たちの言語こそ論理的思考に向かない欠陥言語だってのに。
日本には英語は苦手だと言い、日本の大学で日本語で研究や授業をしてる学者でも理化学系のノーベル賞を取っている。これがどれだけすごいことか解らんのだろうな。
韓国人のある学者は、学問のレベルが上がれば上がるほど、朝鮮語のベースとなっているハングルでは複雑な思考に耐えられないと言って、学問的研究では英語で考えるようになったそうだ。
なんでか解るか。中国語同様に、朝鮮語も学問的基礎用語の多くを日本人が近代に発明した漢字熟語に頼っているからだ。そこには同音異義語が多数混じる。高度な論理的思考をするさいに、日本人は無意識に冗長な大和言葉ではなく漢語由来の熟語を多用するが、頭のなかで漢字の表意性をイメージできる日本人には、漢語を多用しても意味の混乱は生じない。だが、漢字を捨てた韓国人は、日本でいえばひらがなでしか物事を考えられないのと一緒だ。これは、幼稚園レベルの言語力である。
漢字ハングル混ざり文は日帝残滓だ、民族の誇りを取り戻すには純ハングルである必要がある、などと血迷った教育改革をおこなったために戦後の韓国人はどんどん馬鹿になっていった。
韓国を建国し国家の基礎をつくった初期の人材の多くは、ハングルしか知らない馬鹿ではなく、日本語と朝鮮語を両方理解できる併合時代のエリートたちだった。今の韓国で言えば親日売国奴だな。
こうしたエリートが官僚として多数いた時代の韓国はまだ日本と大人の話ができた。
今はハングルしか知らない、反日で感情論でしか話ができないアホどもばかりだからどうにもならない。
高度な知性の価値は、高度な知性がなければ理解できない。韓国人の漢字批判は「素人のプロ批判」と同様の愚の典型。「算数なんて出来ても社会じゃ役に立たない」という様な、日本じゃ落伍者の基本形扱いされるような説があちらの主流派であり、韓国ポピュリズムの根底。そこに羞恥心を感じないようでは、分かり合えるはずがない。
国民のレベルの低さを認める>どうすればいいか考える>実践してフィードバックを重ねる、という作業をせねば、いつまでもこのまま。なのに発言力のある人間が「韓国人はここが悪い」と言えばバカが群れ成して集団リンチ。セウォル号遺族は「変な韓国人」ではなく「普通の韓国人」だと、韓国人は理解していない。だからもしもう一度船が沈めば、必ずまた同じ愚の連鎖をトレースするだろう。
また、漢字を捨てたせいで、韓国人はますます非論理的になった。
・「日本語は未開。記号が多すぎるから習得しにくい」
・「韓国語は優秀。発音の種類が多いから表現が多彩」
意見のテンプレートからしてこれ。何十年間、これに誰も矛盾を感じることなく、この論がそのまま流通。韓国では万事がこのありさま。もう凄いとしか言いようがない。
>>しかし、それだけでは文章を理解しにくく、
>>表現がうまく伝わらないので漢字を混ぜることにした。
でもこういう風に平気で嘘をつくのは多分民族特性が原因。
韓国が漢字を棄てたのは素晴らしい
これで永遠に日本に勝つ事はなくなった
その理由も解らないであろう
何故なら漢字を棄てた馬鹿だから
日本語は読む分には、すごく分かりやすい。
でも、いざ書くとなるとこんなような字だったけとか、漢字が書けないことが多い。漢字は苦手や
未開かどうかって判断基準が分かんないんだけど、世界的に見たら日本語のほうがまだ流通してるだろ。欧州とかでハングルみることって韓国人街じゃない限り見ることないよ。あと原始的すぎるよハングルは。
一生学べる文字だから頭良くなる
幼稚園児で終わってしまう文字だから国が低能になってるw
そしてハングルは文字としての特色があまりない。ただの記号で終わっているから
それも発音を示すだけの記号だ。
>スペースを使うという概念がなく、常用漢字の数は2136個。
もう このじてんで あたま おかしいよね
だって すぺーすを つかうって こういうことでしょ?
わらえるぐらい よみにくい
これってさ にほんでは しょうがくせいの かきかた
はんぐるが すぐれている すぐれていると
かれらは いいつづけるが
まず はんぐるの なにが すぐれているのかを
なにひとつ きいたことがない
ぶんしょうの りかいの ふかさや はやさ
そういうてんに まったく ふれず
ただ かくはやさ おぼえるはやさ きーぼーどでの うつすぴーど
そんなこと ばっかり いってる
ほんとうに みかいな くにに うまれなくて よかったと
こころから おもいます
にほんに うんでくれた おとうさん おかあさん ありがとう
※228
あっそ
どうせ長続きしないだろうけど、まあ頑張ってみたら
それと漢字を勉強するなら、まず「大清属国」を理解することだなw
中国人の反応見てみたいww
恐らく中国人にすら馬鹿にされるレベルww
ほんとバ姦国w
どうしようもないわ。漢字は欧米から格好良いって言われてるし、タトゥーにも使われてるじゃん。片仮名も同様。ハングルをタトゥーに入れてる外国人いる?あんな気持ち悪い文字を入れてたら、国外追放になるわw
それだけ素晴らしい言語を持っているのに、たいした文学作品を世に出せないのは
中身(人間)がポンコツだと宣言しているようなものだぞ
日本の統治時代を経験し、日本語が堪能な韓国の老人の言葉。
「難しいことを考える時は、いつも、なぜか日本語になってしま
う」
これがすべてだろう。慰安婦の強制性の区別とか、ハングル脳じゃ
解らんのだろう。
漢字を捨てたってことは、自分の国の歴史を捨てたってことだ。これが未開以外のなんであろう。
※298
貴方の論法は、ずれてます。
元記事は、何を記載されているのかを理解してからコメントしなさい。
日本語を卑下しているから、反論しているのでしょ。
頭からハングルを卑下しているコメントを書いてはいないでしょ。
こんなコメントするから日本人は、韓国人の思考回路を不思議に思ってしまうのですよ。
追:ハングルを採用した初期は、あくまでも漢字の補足の為に
漢字交じりハングル文章の表現で有ったのを知らないのですか。
漢字だけでは、一般庶民が表現したい音を文字で表せないから
ハングルを採用したのですよ。日本語のひらがな、カタカタの様な
働きですよハングルは。それをハングルだけで表記するから無理がある。ハングル小説がノーベル賞を採れない最たる理由です。ノーベル賞は、一度英語に翻訳するがハングルだけからでは、十分な表現ができないから英語に真に訳せない。韓国人がノーベル賞をとるにはいきなり
英語で書いた方が良い。(文学賞はね)盗作しないで書くことも念頭において。
初っ端から自虐で笑った
平仮名だけじゃわかりにくいから漢字も入れたとか勝手な事言ってるけど、まあそれはさておき
その平仮名だけしか無い状態がハングルだけと言う事だろ
韓国人は漢字も読めないから歴史的書物も読めず歴史を知らない
知能が低下してるんだよ
※298
まず両方理解している貴方から見て
日本語と韓国語はどちらが優れていると思うの?
どっちでもいいから答えてみて
※365
捨てたと言うより馬鹿だったから理解出来なかっただけだろうなww
ハングルすら日本が教育するまで使えなかった未開土人でしたしおすしww
韓国人に言いたいんだけど、韓国語がそんな高尚な言語なら何故文学が発達しないの?
なんで日本の文学を盗用するの?
※33
慰安婦問題でも何でもそう
全部想像でモノを言う。
日本語はハングルより同音異義語が多いから未開ニダって書いてるバカが居るが、ハングルと違って漢字や発音で区別出来るだろバカチョン
いえーい、漢字最高。
中国人は偉大だね。
なんかさ、韓国人て、何で漢字とか難しいのがあるんだよー、全部ひらがなで良いじゃん、とか言ってる小学生みたいだな。
はんぐるはとてもみかいですだからかんこくじんにはおにあいです
ハングルハトテモミカイデスダカラカンコクジンニハオニアイデス
ハングルはとても未開です、だから韓国人にはお似合いです
漢字なんか絶対無理なバカ民だからハングルを与えたら喜びやがってwww
おかげで、ヘタに分かり合えなくてよかったよ
アメリカにもらった憲法最高って言ってるバカサヨと一緒かな
ホルホルじゃないけど、日本語は三つの表記(ローマ字も含めれば四つ)があることで、文章においてはたぶん世界一豊かな表現が可能だろう。あと語彙数も半端なく多い。大和言葉だけに限れば少ないけど。
同音異義語が多いのは、和歌等の掛詞やダジャレとして日本の文化に貢献してきたともいえる。
※315
同音異義語の区別がつかないから、その使用が避けられてるらしいね。確かにニュースピーク化と言えるかも。
いやあ まったく その とおり だなあ。にほんご は みかい で れっとう の げんご だよ。
そうやって思い込んだままでいてくれ。真実に気付くことなく滅びの道を進んでくれれば、我々としては手間も省けるし良い事尽くしだ。
※67
造語能力の高さは日本語の特性というよりは、
漢字の威力ですね。
西洋文明という全く異質な文化知識を、明治の人は、非常に短期間に、漢字に翻訳して、日本全国に普及させたのだから。
見れば何となく意味が判るのが漢字の特徴です。この特徴の為に、非常に効率よく、知識を普及させることに成功しました。
この日本人が作った近代文明を表現する造語が、別言語である中国や朝鮮でも、現在、広く使われています。
韓国の問題は、近代文明そのものが漢字で表現されているのに、その漢字を捨ててしまったことです。
いくら努力がイヤだからと言って、愚かなことです。
ひらがなだけでいいなら、かんたんなんやで?
でも、こどもがかいたみたいやろ?
「ハングル=表音記号」と「造語力のある言語/語彙」を一緒くたにしてるよな。
言語としての朝鮮語自体にはもともと「造語力(新しい語彙や言葉を生み出す能力)」はほぼ無いので、翻訳語や専門用語などには全く不向き。これが韓国人の形而上的思考や学術的深耕に大きく負の影響を与えていることに、韓国人自身気付いていない。
これはモンゴル語や日本語にも当てはまることだが、日本語が朝鮮語やモンゴル語と違うのは、漢字を使用することでこの造語能力を維持しており、特に明治以降、ありとあらゆる翻訳語や専門語を生み出してきた。
例えば、「Induced Pluripotent Stem Cell」を「人工多能性幹細胞(iPS細胞)」といった語彙を造語して・・・以下、略。
日本語を使う場合 元記事に有るような膨大な感じを皆が覚えている
訳では無い。一般常識程度を覚えれば十分文章表現が出来る。
ましてやPCを使えば簡単に表現漢字を表記出来る。
韓国人は、日本語を大げさに考えすぎで有り、ハングル優位を言いたいだけでしょ。韓国人が今使っている言葉から日本語漢字表現の言葉を
全て停止して話して見てはどうですか。恐らく話が出来ないと思うよ。
韓国人のしゃべっている言葉の元は日本語漢字からきた言葉が大半ですよ。
「ハングル文字、韓国語は優秀である」という前提
しかも根拠なし
だから話にならないw
※381
あいつらのありとあらゆるホルホル主張って
全て「じゃぁ何故その優れたものがありながら結果が出せないの?」で片付けられるんだよね
日本語は未開 → なぜ韓国の文学はちっとも発達していないの?
日本人は猿 → なぜその猿にいつまで経っても勝てないの?
日本人はブサイク → なぜ韓国人はすぐ整形するの?
日本人は捏造ばかり → なぜ韓国の偽証罪は日本の100倍以上あるの?
日本料理はゴミ → なぜ海外の日本料理店の多くは朝鮮経営なの?
日本は放射能で死んだ → なぜ在日同胞はいつまで経っても帰らないの?
あげたらキリねーよ
本当に、こういう風な考え方が一般的ならば
、ますます韓国人を軽蔑し呆れてしまう。
じゃあ、何でそんなに素晴らしいハングルより、世界的に中国語や日本語を学ぶ人の方が多いんだろう…。自画自賛してるのは恥ずかしい。言語で、どっちが優れてるなんて考える事が嫌。
馬鹿だなぁ
日本語っていうのは、右脳と左脳を両方使って読む最高の文字なのにww
っていうかハングルって表現が乏しすぎて、文学に向かないって話を聞いたんだが
かんこくじんがじぶんたちのぶんめいはすばらしいとおもいこむのはじゆうです。
かってにやっててください。
かんこくじんがにっぽんについてあれこれけいじばんでかたりあっているのは、みているととてもきもちわるいですね。
ソ連の植民地になってたら表音文字
中国の植民地になってたら表意文字
日本に併合されて表意表音組み合わせ
韓国ってある意味選び放題だったんだなw
「どくいり きけん たべたら しぬで」の犯人って・・・
未開未開と他国言語をバカにしてりゃいいよ
お前らがバカにしてるアラビア文字には千夜一夜物語という後世に語り継がれる名文学が生まれ
日本語からは世界最古の長編小説が生まれたんだから
※28
ワロタwwww
翻訳をしてここを読んでいる可哀想な韓国人に教えてあげると、
「パソコン」とは「パーソナルコンピューター」の略なんだよ-w
馬鹿を晒しちゃったね、可哀想にwww
※162
君の言いたい事は日本人にしか伝わらないと思うぞ?w
スマホは作れても集積回路を作る機械を作る事が出来ない
戦車を組み立てる事が出来てもクランクシャフトが作れない
火力発電所を作る事が出来てもタービンは輸入品
そもそも精密で均一なネジが作れない
これがどんな大問題で恐ろしい事か理解できていないのに
> なにか物を作る時にそれに合わせた道具がいくつかあった方が良いものができるよね?
> 1種類しかなきゃ作れるものも、たかがしれてるんだよ。
君の言うこの大前提が判ると思うかい?
>3. 韓国人
チョッパリの国民性は窃視症、民度は中国と同等、さらに文字は未開というwwwww
世界を知らんオマエラはそんなんだから原始人以下の低知能なんだよ。
MERS予防薬も自分らで作って配布するべきだろう。
すげーww
韓国どうでもいい日本人にこの記事見せただけで嫌韓にさせられそう
かんじをつくったこだいちゅうごくを
そんけいしています
ちょくせつつたえるのはおもしろくないので
ひらがなでおつたえします
ハングルとか知らないから何も言えないが、漢字ひらがなカタカナがクソなのは同意
>>漢字は百済が教え、ひらがなとカタカナも新羅文字をコピーしたと日本人の学者が言っていた
「ひら仮名」「カタ仮名」
どちらも漢字という「真名」から発生した仮の字の「仮名」
漢字を書いてはいけない古代日本人女性のためが生まれた文字だが・・・
どこの学者が新羅文字のコピーなんて言ったんだ?
一万歩譲って中国が「平仮名と片仮名は中国の漢字のコピーである!」といったほうがまだ納得できる
※398
韓国人、自分達文明極上信自由
韓国人掲示板語、不気味
漢字だけで書いてみた
カンコクジンガジブンタチノブンメイヲスバラシイとオモイコムノハジユウデス。カッテニヤッテクダサイ。
カンコクジンガニッポンニツイテアレコレケイジバンデカタリアッテイルノハ、ミテイルトトテモキモチワルイデスネ。
カタカナでも書いてみた
日本人は10歳ぐらいになればこれくらい漢字も含めて全部読めるし、15歳になれば全部書ける。それを勉強する時間の無駄だと思うのなら、なんでお前ら、ノーベル賞も取れないの?ww だってハングル文字は日本語より覚える文字数少ないじゃん(笑)
日本語が素晴らしいとも思ってないけど、ハングルは記号にしか見えないかな。
※409
漢字は右脳で読んで、ひらがなカタカナは左脳で読むって話知ってる? 日本人の知能レベルが高いのは、この文字の読み書きにより、両方の脳を幼い頃から鍛えているからなんだってさ
わざわざよその国の言語や文字を取り上げて、なぜ未開なのか語りあうって発想がそもそもないし。
実はひっきりなしに何か貶してないと、自分達に自信が持てないんだよね、この人達。
韓国人に致命的に足りないのは「理解力」
その「理解力」が全く育たないのは、やはり文字がゴミだからではないのか?
これすらも「理解」出来ないんだろうけど
※414
病気や事故により左脳の機能の多くを失った人が漢字の意味を理解できたり、逆に右脳の機能の多くを失った人は漢字の意味が理解できないことが多いと、脳外科医の話
※410
前にNHKがそんな特集をやった事があったと思う。
カイカイにも出た気がするんで検索してみては?
歴史問題もだけど、日本の学者には韓国の御用学者が居るからね。
優劣とかくだらないな。その偉大なる世宗大王様?が下さった有り難い文字を併合前まで10%しか読めないとは大王様を愚弄してたのか?
※417
もっと詳しく書くと、漢字を見る時、多くの人は文字と言うより絵として見ているらしいんだ。なのでたとえば「桜」という漢字を見た時、「さくら」という言葉が出なくても、桜の木のイメージを再生できるってことらしい。右脳をやられた人は、漢字の形をなかなか覚えられないらしい。
>70. 韓国人
>漢字は百済が教え、ひらがなとカタカナも新羅文字をコピーしたと日本人の学者が言っていた
>事実、倭人にすべての文字を教えたのは韓国人である
こいつらこういうことを普段からさらっと言っておいて
よく韓国起源説が日本の捏造だとか言えるな
掲示板での戯言とかいう言い訳も聞くけど、半島人でもなきゃ
戯言でも起源なんざもぢ出さねえよ
馬鹿でも使える様に、大日本帝国が広めたハングル。それで何を勝ち誇ってるんだろうね。
三島由紀夫の憂国のエロい所だけパクった作家がいた事がショックだったのね〜。
漢字を韓国人が教えたって???
妄想も大概にしろや
日本での最初の漢字の登場は空海説が普通だぞ
空海は中国で修行してきた
韓国は関係ありません
踏んだら孕んだ!
孕んだ振る降る般若だ!
童貞擦る無駄、フン出る春巻きはむ無理!
チン毛ちぎり、看板塗る飛騨!
安眠煮る焼酎!
安打!?半田ゴテ適時打!!
原チャリ盗んだ!
よくちょん切れるハサミだ!
漢字は文字と言うより単語ニダね。
部首や冠がprefixのようになっていてそれ自体が意味を持っている為に知らない文字でも推測できるニダ
1) 全斗煥兄貴が電車でやってくる。
2) 全斗煥兄貴が戦車でやってくる。
全羅道でこの2文の意味を間違えたら命取りニダよ。
英語よりも日本語の方が優れてるけどねw
英語は単語の発音も丸暗記だもん。だから小学生が本を読むのも遅い。日本語はホームレスですら新聞を読めるくらい識字率が高くて優秀だよ。
日本語はひらがな、カタカナ、漢字の音読み・訓読みだけじゃなく呉音・漢音さらに宋音まであるからなあ。
例えば、関西と言う言葉も通常はカンサイだけど漢文読みじゃカンセイ、中国古典で函谷関の西ならカンゼイと脳内変換するのよね。
自国の文字や言語に誇りを持ち褒め称えるのは好きなだけやれと思うが、何故そこで他国の文字や言語をディスる必要があるのか。
韓国人の 相手を下げて自分を上げると言うやり方は韓国だけでしか通じないから。
日本に限らずどの国に対しても見下して比較したり、相手をけなして自分上げするから嫌われるんだよ。
他国からみたらただの性格が悪い人でしかないわ。
嫌韓が増えるのも当たり前なんだわ。
これで良く日本は韓国を嫌う理由がないなんて言うな。
※427
多分それ知ってる韓国人が現在殆どいないんだよなあ
もともと韓国の平民の大半は文盲で、読み書きが出来なかった
それを日帝()時代に整備してアホでも使えるようにして
教育させた。当然漢字も教えてやった
で、棚ボタで独立したら日帝残滓ニダー!で漢字を排除
現在はハングルは世界で一番素晴らしいニダ
ハングルを作った朝鮮は優秀ニダってホルホルしてる
しかもその現在使ってるハングルにすら相当数の
日本が開発した文字・単語が含まれているという
一事が万事そうなんだよねあの国は
契丹やモンゴルの朝鮮半島支配がなかったら
ハングルはこの世に生まれてなかったと思う。
汚職大国は裁判官までもが恣意的裁判するという。
武士の腹切りは、審判不当の意味、不正撲滅の意味。
アメリカまでも汚職まみれにしないでおくれ。
20万人慰安婦の時点で嘘まみれ全否定を喰らうこと。
何でも表現できる世界一偉大なハングルというからには、朝鮮にはさぞや素晴らしい文学作品が多数あるんでしょうねぇ笑
>それでも音読訓読があるのでその都度、読み方を表示してくれないと分からない場合も多い
なんで日本以外が基準なんだよw
日本語は日本人の為にあるし、義務教育終えていれば支障ない程度に読める。
それと、漢字が未開だと言ってるやつはベッカムに教えてやれよ。
「そのtattoo、未開ですよ」ってさ。
ハングルって日本の平仮名だけってことだろ
韓国人はどんだけ馬鹿なんだよw
そりゃ漢字復活させようとするわな
いくら感情的に無くしたくても不便で仕方がないだろw
あと、漢字は概念的に使用文字で分かりやすい
英語だけで概念的なことを学ぶのは大変だぞ
なにせ、アルファベットに意味はないからな
欧米人が頭のいい奴と悪い奴の差が激しいのもこの辺
アホな、韓国人に何いっても無駄かもな
文字も言語も文化。それに優劣を付けるのは、おかしいというより烏滸がましい。
ただ一つ言わせてもらうなら
日本語に多くの漢字、熟語があるのは中国含めその歴史の現れだし、ほかの国にも多くの場合当てはまること。
新聞記事一つで殆どの単語が出てくるとまで言われる韓国には、その点で言えば浅い歴史を物語っていること。
浅いから韓国が劣っているというわけではないが
これは日本語を蔑む彼らによく理解しておいて欲しい。
※389
>造語能力の高さは日本語の特性というよりは、
>漢字の威力ですね。
いや、漢字って表意文字だから、造語力本来低いんだよ。たとえば「電気」だったらそれに相応しい漢字を一字作るのが本来のありよう。それができなきゃ音訳だよ。昔のヤンキーみたいになw
実際ところ、支那ではこの種の二字熟語は極めて少なかった。それも似たような概念並べる「A And B」のタイプとか、修飾する「A's B」のタイプが大半。今みたいにA+B=Cで新しい概念生み出すってことは少なかった。
ただ、日本人にとっては、外来のツールだったがため、そういうことに縛られず、自由な発想で漢字の新しい使い方を考え、たとえば接尾辞を多用するなどして、次々新しい語彙を生み出していったのが大きい。で、この種の漢字の使用法は支那にも逆輸入されたわけ。
戦車なのか電車なのか、前後の文で類推するといっても限界があるニダね。
1) 全斗煥兄貴が電車でやってくる。
2) 全斗煥兄貴が戦車でやってくる。
この場合、前に大統領が機甲部隊に動員令を出したとでも書いてない限り、まさかtankとは思わないニダよ。
多言語話せる外人がハングルほど理解できない言語はないとかなんとか言ってたわ
同音異義語が区別できなくて仕事に支障が出るから契約書云々は必ず英語だとさ
ハングルだけだと同音異義語が多過ぎでまともに読めない上に、先祖が馬鹿で文字を覚えられずわざわざ記号文字を作ってもらった文化圏よりはマシだと思うよ
馬の耳に念仏・豚に真珠・猫に小判・朝鮮人に文化とか作るか?
勝手に他人の物に手を出してこないなら愚か者は愚かでいてくれていいよもう
教えない助けない関わらないがまさに正解
※447
それは擁護なのかネタなのか…
思う思わないは主観であって間違えられる時点でダメだってのが笑いどころだろうか?
未開ではないけど 未開な人間を放置してる国なのは確か
在日はなんでこんなアホな民族国家に拘ってんだろ
恥ずかしくないのかな
俺なら生まれた瞬間日本に帰化するけどな
遺伝子がおかしいのかな
スゲェな、これが「酸っぱいブドウ」って話の実例か。
自分たちが扱いきれない言語だから未開に決まってるとか。www
英語の同音異義語は半端ないからな
right の意味をすべて書いてみろっつーのw
>日本人は、ひらがなとカタカナという文字体系を作った
>しかし、それだけでは文章を理解しにくく、表現がうまく伝わらないので漢字を混ぜることにした。
これじゃあ成り立ちが真逆だよ(笑)
てか、韓国人て歴史を教わらないんだな・・
教わるんだろうけど自分の都合の良いように、
韓国の都合の良いように捏造したものだから
何も本当のところを知る人がいない。
すごいな
的外れにも程がある
相手を貶めるために平気で嘘をつく
中国に作って貰い日本に広めて貰ったハングルを誇りにし、その文字を使って他国の文字を貶す韓国人
※431
>日本での最初の漢字の登場は空海説が普通だぞ
出鱈目もほどほどに朝鮮人レベルと言われるぞ。
数々の金石文で普通にその何百年も前から漢字使用した遺物が出土してます。しかも、研究が積み重ねられるたびにより古いもの発掘されてますから。
ハングルは発音記号じゃないの?だから自衛と自慰が区別つかないんだよ。
漢字を捨てた言語と漢字を発展させた言語。
どっちがいいかなんて僕にはわからないよ。土人はお似合いだと思いますが。
んで、俺の感覚だけど、
日本語→物の美しさを表現する言語(例えば雨を表現するのにたしか300種類以上だとか)
ハングル語→人を貶めるための言語
かな?その汚ならしい言語で日本の文化や歴史を語ってくれるなや。キモい。
ウリナラのハングルすげえ!世界で最も優れた文字だ!
って思うのは別に良いけど、
それは他国の文字を卑下しねーとできないの?
浅ましい考え方だねホント。キモチワルイ。
しかも解釈間違ってるし。
複雑だから未開だと言うバカ民族
だから複雑な知識を必要とするノーベル賞も取れないんですね
朝鮮人諸君。
習得が楽だからハングルではノーベル賞が取れないというのが何故分からないの?言葉に概念が薄いから思考できないんでしょ。漢字は文字であって単語だよ。
まぁ、朝鮮の文字より覚えるのが大変なのは確かだろうな。
けど、日本人とは読書量が全然違うんだよね。
驚くほど韓国人は本を読まない。
あ、売り上げの比率だから万引き天国なだけかもしれないけれどw
たぶん表現力に乏しい文字だから本自体がつまらないんじゃないかな。
漢字のすごい所は使われてる字で情感まで伝わるって事。
それは豊かな文化を生み出す土台にもなっている。
日本にも中国にも世界的に有名な文人がいるのに朝鮮文字でそれを成し遂げたものは有史以来一人もいない。
それは朝鮮人に人材がいなかっただけかもしれないが、文字が稚拙だからってのも理由の一つだと思うよ。
ぶっちゃけ、利便性を求めるだけならアルファベッドでいいのよ。
遙かに歴史を重ねて洗練されてるからね。
だから利便性を強調されても朝鮮人以外はピンと来ないと思う。
併合当時の韓国人は読み書きできるものがごくごく僅かの貴族だけだった。
植民地だったから無理もない、
奴隷に読み書きや勉強を教える馬鹿はいない、
他の者は必然的に読み書きできる者は無く、
故に、残っている文献等も少ないのだろう・・
属国であり読み書きが出来ないのだから・・・
韓国で詐欺が多い理由の一つに、ハングルのみってのあるかもしれないニダね。
誤解を招く文をいくらでも作れるニダ。
扇動が激しいのも同じ理由かも。
ミスリードも容易ニダよ。
ノーベル賞1個も取ったことねーくせに日本人は未開だとよwこらチョン助。数で日本抜いてから能書き垂れろや!あ、平和賞なんてノーベル賞にカウントしないんで。ま、永久にムリだろうけどwwwwいつも妄想で日本人叩けていいね。チョン助。韓国滅亡寸前なのに相変わらずのお気楽で結構、結構~♫
出だしからいきなり間違っていたんで読む気なくなったよ
算数に例えるなら
ハングル→3+3+3+3+3
日本語→3×5
日本語はかけ算を覚えなくてはならないので大変だが、覚えてしまえば勉強ははかどるし、ノーベル賞も取れるようになる
英語は糞言語だけど、英国人は世界的にも有名な文学次々生み出しているし。フランス語は数もまともに数えられない言語だけどw、優れた数学者常に輩出しているからな。ある程度の脳に対する負荷が創造性の源泉になりうるという仮定もまんざら嘘ではないと思ったりするがな。
順序が逆。
漢文だけだと繊細な表現ができないから、漢字からひらがなカタカナが誕生したんだよ。
元から漢字の補助的な役割。
漢字の草書体から独立したものが平仮名。
漢字の部位から独立したものが片仮名。
誕生の経緯は今の中国の簡体字と同じ。
ある観点から言えば言語に関しては日本が中国よりも千年早く進化したとも言える(あくまである観点から言えばの話)
本当に韓国人って妄想の中で生きて、恥知らずに妄想語って、無知をひけらかすことが好きだね。
漢字がしんどいと言ってるのは自ら私は馬鹿ですと言ってるようなもんじゃないのか
>ハングルが楽なのは事実だろ
自覚がないこの発言に象徴されている。
ハングルのように単純に体系化された言語は
言語を身につける時に、民族の能力上そうする必要があったからで
日本語はそうする必要がなかったって事だよ。
スレの1から話が滅茶苦茶で、なんとリアクションしてやればいいのかわからんw
おそらくだけど。
ハングルって斜め読みができないと思う。
漢字なら形を追っただけで意図してい中身がわかる。
助詞などを気をつければほぼ長い文でも一目で理解できるはず。
一文字づつ追うのは大変じゃないかな
日本人は、ひらがなとカタカナという文字体系を作った。
しかし、それだけでは文章を理解しにくく、表現がうまく伝わらないので漢字を混ぜることにした。
スペースを使うという概念がなく、常用漢字の数は2136個。
お前らが日本語を習得するには、漢字を2136個も覚えなければならないということだ(笑)
そして日本語が未開だから、チャットをする時も英語で最初に打ってから、日本語に変換する必要がある。
韓国では小学校に入学する前に、ハングルの読み書きをマスターするが…
日本人は一生、学び続けなければいけないwww
↑ 先進国では、医者が一目見て「精神的な疾患だ」
と診断するレベルだが、コリアにとっては普通なんだろうなぁ。
表現の方法が乏しい方が未開だろ
まあ、こんなこと非文明人に言ったって分からんだろうけど
イルベの記事タイトルが
「일본 문자가 미개한 이유」
で、google翻訳さんに発音させると
「イルブン ムンチャ ガ ビギア ニオ」
と発音されて、おそらくそのまんま日本語置き換えで
「日本(の) 文字 が 未開(な) 理由」
なんだろうと推測されるんだけど
日本、文字、未開、理由ってこんだけ韓国語にない
漢字由来の単語群を連発して文章を書いておいて
「われわれはなんと漢字を覚えてないし使ってもないから先進的だ!」
って、理屈はどっから出てくるの…
その4単語を(おそらく存在しない)韓国固有の言葉に置き換えてから出直しきなよ
ハングルって当時の王様が国民にも理解出来るようにって考えた頭が悪い人たち用の文字でしょ?
しかもそれすらも読み書き出来なくて消えかけてたのを
併合したときに日本人が君たちの文字は無いのか?と問いかけて出てきた
で
日本人がちゃんと素晴らしい文字があるじゃないかと学校を作り
わざわざ韓国の母国語として日本語併用の教科書を作り日本語と韓国語で教育した
………本当に日本人お人好しのバカですわ
植民地の原住民教育する征服者がありますか
1) 全斗煥兄貴が電車でやってくる。
2) 全斗煥兄貴が戦車でやってくる。
この2文を正確に伝えるためには全斗煥兄貴の後に、trainなのかtankなのかを識別できる語句を挿入する必要があるニダね。
だから形容過剰な文になりがちだし、第一冗長で無駄が多くなるニダよ。
さすが機能的文盲70%超えてる国だけはある。
と、感心する毎日。
知れば知るほど嫌いになれるってすげぇーことだと思う。
平仮名だけだと不便だから漢字を織り交ぜた
もう突っ込みどころ満載すぎて・・・
ハングルが平仮名相当なんだけど
1秒で気づく自己矛盾に到達出来ないのは何故?
表音表意混在形がいいよ 移民ある程度排除できるし
あと言語に優劣はないよ
取り合えず、個人解釈必要な時点で文字の本質すらこなせないハングル使う連中に言われてもねw
「くやしいのぅ」にしか聞こえんw
見ただけで解る物で無いといけないんだよ。
防火か放火か、前後の文脈なんかで個人解釈しないと理解出来ないんじゃお話にならないよ。
こいつら、自分らが学習能力無くてド低脳なのを難しいからって人のせいにしてるだけじゃねえか
ようするに日本語覚えて日本で悪さしたいけど難しくて覚えられないから日本語ののしってるって事でおk?
なんでこいつら文字なんてもんにこんなにプライド持ってんの
あ、今更だが韓国語では「電車」と「戦車」は同音異義語ニダよ。
1) ガンギエイが光州で電車に轢かれたニダ
2) ガンギエイが光州で戦車に轢かれたニダ
これも難しいニダね。
韓国人『韓国語は同音異義語が多いと日本人は言うけれど、日本語だって同音異義語多い』
日本人『日本語は同音異義語多いけど漢字使って区別してるわすまんな』
外国人が入れ墨にまでする漢字の美しさは韓国人には理解できんよ
でも既に中共から『漢字復活させるアル』と要求されて属国教育始まっちゃうんだよねwww
頑張って中国人として『漢字勉強』してくださいwww
①안녕하세요 처음 뵙겠 ਨਾਇਸ ਹੈਲੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲ습니다 ਨਾਇਸ
②สวัสดี ค่ะ ยินดี ที่ ได้ รู้จักคุณ ③مرحبا تشرفناਨਾਇਸ ਹੈਲੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ
①デザイン的に学ぶ気も失せる
漢字を廃止したために、ハングルのみで漢字の持つ情報量に等しい文を書くためには冗長な語句を加える必要がある。
↑こんな簡単なことが理解できないのがpakachonニダね。
はい、はい、日本語は未開ですよ。
中国から漢字を教えてもらいましたしね~。
でも、教えてもらった漢字をしっかりと有効に使ってますよ。
ところで、最高(自称)というハングルを使っている朝鮮人は、さぞかし優秀なんだろうな~。
世界に名だたるノーベル賞とかいっぱい貰ってる国ですよね。
(検索中・・・)
えっ、韓国は1個!
あっ、ごめ~ん。
漢字・カタカナ・平仮名を使った未開な日本語の日本文学で日本人がノーベル文学賞を2人も貰ってるなんて、朝鮮人には言えなかったね。
優秀な朝鮮人はノーベル賞くらいは、20個くらい貰ってるものだと勘違いしてたよ~。
朝鮮人は平和賞「だけ」でしたねw
これからも笑えるネタ待ってますよ、朝鮮人!w
もう最初の一行で馬鹿馬鹿しくなって飛ばした。
平仮名と片仮名の起源を知らんヒトモドキが日本を語るな。
貴様らの文字以上に未開な文字など存在せんわクズが。
欧米人から見ると、インターネットの世界には、有益な情報に
あふれていながら、欧米人にはおいそれとアクセス出来ない
読めもしないし書けもしない謎の文字による広大な世界が
広がっているように見えるという。
その広大な世界こそ日本語による膨大な情報のネット空間というわけ。
言語に敢えて価値を付けるなら、そういうものを言うんだよ。
ハングルとやらにはそんな世界なんぞありはしないよなw
語録が少ないと微妙な表現に困るだろうな
表現に感嘆するってこと無さそう
※491
正直、私立と市立や、科学と化学なんて、文脈でも区別困難で、同音異義語として致命的だが、朝鮮語はこんなんばっか。放水と防水が同じ音ってどういうことやねん。
それでも日本語は同音異義語を区別する指標一杯あるからな。高低アクセントとか、音訓読みとか。その上で文脈で判別するわけで、日常生活の範囲で苦労することなんてあんまない。この辺を朝鮮人はまるでわかっていない。
朝鮮語は日本語とは比べ物にならないほど漢語に侵食されているのに、漢字捨てるとか阿呆すぎる。
ひらがなとカタカナと漢字があって難しいだぁ?
全てあるからこそできるジョークを教えてやる!
「コリア駄目だ」
意味一→これは駄目だ
意味二→コリア(朝鮮)は駄目だ
見よこの表現力!
先祖の両班がさぞ嘆くだろうな。
「漢文が読めない上に、愚民文字でホルホルするとは。我が民族は終わりニダ」
朴正熙は李承晩などと違い、朝鮮人というものを正しく把握していた。
「こいつら全員に漢字教育なんかしても無駄。また昔みたいに漢文の知識合戦で張り合う馬鹿だらけになる、それならむしろ漢字を廃止したほうがいい。両班精神もなくなるだろう」
だけどそれも甘かった。
「漢字なんか馬鹿な文字ニダ」まで言うようになってしまった。馬鹿はとことん馬鹿なんだよ。
頭が悪すぎて記号を組み合わせた言語しか受け入れられなかった欠陥遺伝子が何ほざいてんだ
まあ他国の文字、言語なんて他所からみたら暗号にしか見えない聞こえないしな
バカのために作ってあげたハングルしか使えない今の韓国人を見たら世宗大王もワナワナしちゃうだろうねw
なんでキムチ達がここまでハングルを優秀だと思い込むのかというと
韓国政府が立ち上げた団体が毎年どの言語が優秀かを決めて賞を与えてるからなんだよね。
『世界中の言語で最も優秀なのはどれでしょうか!? それは、ジャーン! ウリ達のハングルです!! ハングルは世界で最も素晴らしい言語です!ハングルが今年も優勝です!』
ってやってるの。 で、それを見てキムチ達はハングルは世界で最も優秀スミダって思ってる。教科書にも世界一優秀と書いてるw
本当に馬鹿で惨めな未開の民族だけど、皆、生暖かくこのキムチ猿を檻の外から見守ってあげましょう。
モンゴルのパスパ文字を劣化パクリしただけハングルほど未開な文字はこの世に存在しない。
それにしても表意文字と表音文字を織り交ぜて使ってる日本語の有用性に気づかないとはよかった。
朝鮮はずっと馬鹿のまま安泰だろう。
じゃあ、未開な日本人に教えてもらったハングル使うなよ。
そのご自慢のハングル文字も日本統治時代に広まったのがオチ(笑)
日本統治前は朝鮮半島の識字率はたった4%で伊藤博文が教育に力を入れ学校を作った。
はんぐるおぼえるということは、ひらがなだけますたーしましたみたいなことかいな?
外国人が訓読・音読を間違っても大丈夫なのにな
日本人は理解できる
子供用のおもちゃは誰でも簡単に覚えて遊べるけど、大人にとっては面白くもなんともないのと一緒
※509
>モンゴルのパスパ文字を劣化パクリしただけ
国際的な学会ではすでに常識化してんだが、あの国ではそれタブーなんだよな。国際会議なんかあると過激派が襲撃にくるという基地害ぶり。
> 日本人は、ひらがなとカタカナという文字体系を作った。
> しかし、それだけでは文章を理解しにくく、
> 表現がうまく伝わらないので漢字を混ぜることにした。
まずここから順序が逆だがそれはおいておくとして
ハングルはひらがなまたはカタカナと同等の表音文字なわけで
自分達の使ってる文字が「文章を理解しにくく表現がうまく伝わらない」ことに気が付けば「よく出来ました」と言ってやろう
気がつきさえすれば今からでも成長は出来るんだぜw
漢字と仮名がないと「アルジャーノンに花束を」の翻訳がつまらんもんになる
漢字が百済からというのもちょっと誇大だと思う
それより前から中国とは交流しているし
している以上、中国語の文字である漢字を読める人が
いるということだし
おそらく知識人全般に漢字が浸透したのが百済との
交流からなのかもしれないがそもそも百済が日本の
影響圏だったからというのもある
コンピューター言語にたとえると
ハングルはアセンブラ
日本語は高級言語
知識が豊富なのは良く分かったが、最低限口の利き方を理解してない奴の多いこと
まあ、識字率が極端に低かったのを急速に上げる事が出来た言語である事は事実だけどね。
例えると、「お前まだPCなんて使ってんの?今はスマホの時代だぜ?」って感じかな。
説明書を読まなくても使えるスマホは確かに優秀だろう。
つまり、そういうレベルの話だね。
なんだ、最後は口の利き方にケチつけて終わりか
つまらんの
ハングル作るくらいなら英語を公用語にした方が賢かったよね。
簡単だろ?どうせ守る価値の無い嘘で塗り固められたクソみたいな歴史と文化しかないんだからさあ
ハングルって表音文字としても大した出来じゃないぞ
表音文字の癖に組み合わせ多すぎて文字コードが偉い事になってるぞ?
日本語なんてカタカナひらがなあわせても100文字で済んでるしなあ
漢字を棄てたからお前らは昔の古文書が読めないんだろ?今使ってる自慢のハングルとやらもお前らの大嫌いな日帝に教えられたものだからなw
数年前になるが高校時代の世界史の資料集にハングルが世界一合理的な文字だと書かれてたなー
文字オリンピックで毎回優勝してるから当然だよねー
ハングル文字の活版印刷もハングル文字の新聞もはじめて作ったは日本人という韓国人にはどうしようもない事実。
世界中に全く浸透していないハングルは最高だ
あの奇怪な文字を見て民族の言語だと思う人は少ないだろう
学びたいと思わせないのも特徴
世界一、漢字の発音を表記する点で合理的な文字なら、ある意味正しい。てか、それ以外にはボポモフォぐらいしか知らんけどw
wikipedia韓国版
日清講和条約
https://ko.wikipedia.org/wiki/시모노세키_조약
1.조선이 청국은 조선국완전 무결되는 독립 자주 국가임을 확인하고 독립 자주를 손해이하는 같은 조선에서 청나라에 대한 조공 · 헌상 · 전례 등은 영원히 폐지한다. (제1조)
グーグル翻訳は便利だ
>スペースを使うという概念がなく、常用漢字の数は2136個。
日本の安物の小説を見てみなさい
スペースばっかりやないか
はい、知ったかぶりの韓国朝鮮人の勝手な書き込みが始まりました。ローマ字タイピングだけじゃなく、平仮名タイピングもあることを知っているのかな?同音異義語にトラブルで誤読が度々起こるハングル自慢か?笑わせるよ。自国語だけではノーベル賞獲得レベルの勉強もできない情けない言語を使っておいて、どこをどう押したら自慢できるんだ?まったく異常な民族だよ。
人名に多様性がないのはバカチョンの方だろ
整形してもしなくても同じ顔ばかりなのもバカチョン
漢字を覚えられない、未開な人に向けて作られたのがハングルじゃなかったかな
事実、作られた当初は全く普及しなかったし、上流階級じゃ漢字がその後も使われ続けていた訳だしね
しかし、文字にランク付けするとか、いかにも上下関係に拘る韓国人らしい思考だね
文字に優劣なんて無いし
そもそも、そんな未開な言葉を使ってた日本がどうして明治維新を成し遂げ、朝鮮より近代化できたのかと
こんなので優劣つけてる時点で頭おかしいね。さすがだ。
日本には、漢字検定があります。
アメリカでは、スペル検定が有るらしい
昔 アメドラマで、大会が開かれて 出題は、単語を言う
聴き取り そのスペルが正しく言った方が勝ち
レベルが上がっていきモノすげ 長い単語が出題される。
ま お約束で主人公が優勝するんだけど。
ハングルは、何やんのc?
放火と防火、自衛隊と自慰隊が同一字面で同一発音とか
いろいろとやばいだろwwww
漢字を覚えるのが苦だって思ったことないなあ
楽しいじゃん
漢和辞典を見るの大好きだよ
あと韓国語ってなに?朝鮮語のこと?
韓国の数学教育は優れている。
韓国では足し算と引き算だけを教えるからだ
足し算と引き算を知っていれば生活でなんら困る事はない
比べて日本の数学は非効率的だ。
足し算引き算だけで済む物を掛け算や割り算まで一生懸命時間をかけて勉強する。
日本人は掛け算や割り算が無いと計算ができないのだと言う。
これが日本の数学教育が未開な理由です。
日本人が100X100を一瞬で10000と答えた時
韓国人は100.200.300.400と指を折りながら数えだした
つまり、例えると韓国人はこう言いたい訳ねw
みんな察してやろうぜ、バカだから覚えられないんだよ。
日本が併合する前の半島は文盲率が非常に高かった。ハングルを整備して普及させたのは日本であった。
未開な日本語で良かったわ
高等なハングルなんて喋れたら
朝鮮半島から大規模で窃盗団が来ちゃうじゃん
※402
日本語は東京大学→東大みたいに略して表現するって習慣があるからね
でも外人は外国人の略称なのに何故か差別用語にされちゃったし
Mersの陰圧病床と音圧病床が同音だから、音波でウイルス飛ばすんだと市民だけでなくメディアでさえ思ってた韓国人が今これを言うか(苦笑)?
陰圧が良いだ。文字が少ないという事は複雑な概念を学ぶ時は、常に誤解のリスクが生まれ口頭でないと齟齬が生まれるということだ。歴史書・学術書になる更にだ。韓国人の間で複雑な概念が生まれにくい理由、または直接会わない場合にトラブルが発生し口論になりやすい理由は文字が原因だ。
※235
例えば日本語で「ハシ」なら
「橋」「端」「箸」と漢字一文字で表現できるけど
ハングルはただの表音記号なので「ハシ」は「ハシ」しかない
なので「橋」は「カワにかかってるハシ」と書かなきゃならない
上記でもまだ「川」と「革」を勘違いしがちなのでもっと丁寧に書くと
「ジョルジョルとながれるカワにかかってるハシ」となる
「橋」を表現したいだけなのにコレw
それで韓国の本は異常に分厚い
ていうかハリーポッターとかも日本はもとより諸外国でも1冊の本なのに前後編で出てたりする
朝鮮人は本当に愚かだ。
習得が容易だから優秀?
日本語も平仮名だけなら幼稚園児でも習得できる。
実際それで全ての日本語は表記できる。
それに加えて漢字を用いる事によって文意をより明確にしたり伝達速度を向上させるのだ。
同じ漢字文化圏でありながら表意文字である漢字を習得する事を怠り
表音文字のみを用いる朝鮮語など日本で言えば幼稚園レベルだと言う事だ。
幼稚園レベルの足し算だけを身に付け
足し算は習得が容易だ!足し算万歳!高等数学など未開だ!と騒ぐ学生がいたら
他の全ての者が彼を愚か者だと嘲笑うだろう。
これは来るな、国民の最後の希望!
地元主催で連覇中の
第3回世界文字五輪の開催だ!
※21 あるブログで見た同じ表記
音圧:음압 音による圧力
陰圧:음압 内部の圧力が外部より低い状態
MERS隔離に必要なのはウイルスが流れないようにする陰圧病床、陰圧ブース。でも韓国では初期には音圧ブースと捉えられ、音楽を鳴らす空間だと思われていたようだという嘘のような本当の話
確かに一生学び続けるというのはあながち間違いじゃないな
大人でもこの文字読めないの?みたいな人多いし、
漢字を書くとなると日常でよく使われる文字レベルでしか書けない人くそ多いしな
俺もだけど・・・
結果を見て物を言え
言語はその国の文化や科学技術を形作る根源だ
稚拙な言語では稚拙な社会になるのは道理
ハングルは見た目も汚いし不気味だし
発音は不快そのものだがな
日本語に対する理解が間違い過ぎていてワロタ
スレたてるならもう少し勉強してからにしろよ
南朝鮮(通称:韓国)の人へ
ハングル記号が最高ですので、引き続きハングル記号を使用して下さい。
決して漢字や日本語や中国語を覚えないで下さい。
馬鹿は死ななきゃ治らない
ばかはしななきゃなおらない
バカハシナナキャナオラナイ
ハングル文字って1450年頃に国民が中国語ムズくて覚えられんから世宗大王が作らせたで合ってる?
「i ku→いく」ならよく使う。
「i ku!→いく!」はいつ使うのかな~?(ゲス顔)
お互いに一切干渉しないで、文字を使用すればよいだけの話だろ?
そもそもハングルに全く興味ない日本人がどれだけ居るのか知ってるのか?ハングルは日本人に必要ない文字である。ホットケw
あんまり脳の機能を使わないから
2015年にもなってるのに未だ低脳を維持できるのかもしれん
ハングルのキーボードでは英語を打つことができないのか?
もしくは日本語でいう「えー」と打って変換すると「A」が出るとか?
※553
そう。それそれニダ。
pakachonは、漢字を捨てた結果漢字の持つ情報を類推させるように延々とハングルで書かないといけなくなった現実を理解出来ないニダね。
市立と私立とか文章中でも間違うけど、
文字で書けば間違うことはないし、
間違いそうなら『わたくしりつ』『いちりつ』とか発音して回避できる。
この回避って日本語の中の漢字の役割が前提なんだよな。
「ゲンコウオクルニオヨバズ ヨソニタノンダ」
ハングルなんてこんな感じなんでしょ?
パッと見て、読むのに、いちいち理解しようとしないといけない言語のどこが優秀なんだ?
マスターしやすいだけだろ?
こんな欠陥言語、やつらの生態と合わせてハングルじゃなく
ハングレ文字って名称にした方が良い。
6 0 0 年 近 く 愚 民 と し て や っ て 来 た 朝 鮮 人 に 漢 字 は 無 理
ハングルは15世紀 世宗によって開発された表音文字 しかし世主国中国の心証を害するとし家臣や知識人の反対で「子供文字」たどとさげまされる風潮もあって定着せず 朝鮮末期の識字率は僅か数%その失われた文字を掘り起こし教育したのはかつての大日本帝国 現在 奴等の誇るハングルは全て日本の努力の賜物といえるだろう 漢字を捨てハングルしか知らない今の朝鮮人は自国の歴史資料もまともに読む事が出来ず歪曲された歴史を学ぶ事さか出来ない
なんでひらがな、カタカナが先なんだよ。
いきなり違ってるじゃないかww
朝鮮ハングルが日本文字語るとか(笑)
〇∟⊿ハングルのがよっぽど変だけど
英単語と漢字を比較してどうするみたいなあえけんがあったけど、アルファベットを覚えただけではスペルがわからないんだから英単語は漢字に相当するのでは?
平安時代にはカタカナもひらがなもあったんだよね。韓国人は1000年以上前の書物や文字あるの?
日本人は唐時代の中国の文章も読めるんだぜ、日本語にそのままなおせる。韓国人は無理だろ?
どっちが未開か未開な頭と心で考えてみて
調味料で言えば、味の素なんだよね。
何にでも使えるけど、決して料理の主役にはなれない。
失礼かな。
味の素に。
ハングルは最高だよ。
馬鹿でも覚えられるしね。
韓国人が馬鹿でよかった。
ハングル一辺倒のアホらしさはこれが一番よくまとまっている。
http://koreanworld2.web.fc2.com/enjoylogs1/2006-07/20060718-201853.html
韓国人は頭が弱くて漢字を理解出来ないから、ハングルを作ったという認識
韓国人が言うところの漢字使わないってのは例えば有給休暇を「働かなくてもお金が貰える休み」って書くって事だが。
学者目指す学生が自国の文字で専門分野の調べ物が出来ない国がタカが表音文字如きで優秀とか偉そうに言ってるのが笑えるよw
画数が1つ増えるだけで癇癪怒るニダよ。これマジセヨ。
一二三まではいいニダが、四からムカつくニダ
平仮名は漢字から作りだした、平仮名に漢字を混ぜたんじゃ無いぞ馬鹿チョン
ハングルは作られて600年放置されてた、それこそ未開な文字だろ、600年前と大差ない、おかげで文字が複雑。
あぁ、漢字よも~とか言うなよ?お前らが比べるのは表音文字のローマ字やキリル文字な?
一方平仮名は何百年もかけて、日本語を表現する事に特化して無駄をそぎ落とした洗練された文字。
未開なおかげで無駄が多くて、無駄な無部分で他国語の表現が出来ると自慢する馬鹿にはわからんなw
さすが朝鮮人は造形文字を駆使する原始人共だ、いう事が違うw
※566
間違い。
×国民
○愚民
ちゃんとありがたい書物に直筆で愚民と書いてある。
ヤンバンは愚民じゃないから一応差がある。
ギネスで世界最古の国として登録されとる日本の文字に難癖つけるなんざ愚かたわ
ハングルもいいじゃん
役に立つと思えないから要らないけど。
もし今後朝鮮が世界の中心的ポジションになれば覚えるわ
まぁ無いだろうけど
馬鹿は易きに流れるな
そうやって頭使わないでいい方へどんどん流れて
一生愚民やっててくれ
百済と韓国には何の関連もない。
何千回言ったら理解できるんだ朝鮮野郎。
なんか、可哀想すぎて涙が出そうになった。
哀れにも程があるだろう。
ハングルなんてただのローマ字だろ?
※520
何言ってんだこいつ?
アホちゃうか
ひらがなは、漢字を崩した字で、カタカナは漢字の振り仮名を変形したものだったはず。
そのハングルの恩恵を今一受けてないみたいだけどね
馬鹿でも使えるってこと以外
学術思考には向かない文字だし、勿論表現の幅も狭い
ハングルは最高
韓国人は最高
キムチは最高
世界中で嫌われるにはワケがある!w
ハングルは女子供の文字と言われるほど
単純な抽象表現しかできない。
つまり幼児言葉みたいなもの。
>日本語が未開なのではなく、ハングル文字が最高なだけ
愚民用の文字が最高だってさ。愚民にはピッタリなんだね。
韓国人は哀れな民族だよ、本当に。すべてが嘘まみれ。
朝鮮猿は小学生でもマスターできる文字使ってるのか、だからバカなんだな、納得や
君達韓国人が自国語として使っている物理、化学等の専門用語は、ほとんど全てがmade in Japan なんだけどな。日本人はいかなる難解な専門用語でも、素人がその音からその意味をある程度推測できるが、君達は外来語起源なので専門的履修をした者でない限り意味不明だろ?君達の国の知識階層が、白丁、奴婢を働かせ、それらの者達に両班が乗った一輪猫車を押させて、中国起源の料理を鱈腹食って横になりブクブク太っている間に、我々の国では知識階層である青年下級武士達が、欧米の化学、物理等の専門用語の英単語、仏単語等を基に自国用の専門用語を作っていた。その恩恵を子孫である我々が享受している。君らの国は近年になって日本から無料でそれら江戸末期、明治初期頃の日本人が作った日本語の専門用語を勝手に持って行って使っているだけ。そして、そのパクリ元の言語を「劣った言語」だと?wwww、愚かしさにも限度があると思うのだが、君達の愚かしさには際限が無いようだな。
ハングルって確か文字として作ったの日本人じゃなかったか?
それに全部カタカナ表記みたいなモノだから読み間違い多発するとか聞くけど。
まぁ特定の国でしか使わない言語な上に使う国がアレじゃ覚える価値は無いけど。
日本語は文字も表現も歴史そのものだ。薄っぺらい記号文字使ってる奴らが未開とか笑っちゃうよ。
昨今のキラキラネームを見たら、何を言われても文句言えない。
漢字の発音・使い方については、法律で規制してでも、分かりやすく、整理すべきかも。
あと、「高」と「髙」のような、異字体がある漢字も、一本化して、整理した方が良いと思う。
日本の文字は、複雑怪奇で、無駄が多すぎるのは確か。
そのかわり、日本の文字は、単なる文字ではなく、古代・中世からの文化や思想が織り込まれていて、骨董品のような魅力がある。
そこが、単なる発音記号であるハングルとは違うところだ。
まあ、日本語にも欠点はあるわな。
世界中のどの言語にも欠点はあるぞ。
その欠点を補ってあまりある長所がある。
中国語もそうだけど漢字はパッとみて意味がわかるのはいいと思うな、芸術的でもあるし。
ハングルなんか小学生の落書きレベル。
ただ、「上村」を「かみむら」「うえむら」と読みが違ったりすると確認しないといけないのは欠点だな。
意味不明なぐらい数が多い外字もそうだけど。
せめて、国主導で「外字」だけは撲滅してほしいわな。
韓国人の言語の覚え方
■基本文字を覚える
■基本発音を我流に替える
■海外に行く
■通じたと嘘を吐く
■相手が通じなくて拒否する
■悪口から覚える
■相手が引くのを見て精神勝利
■自国に戻る
■新しい言語を覚えた…と主張する
日本人みたいに、相手に訛りすら感じさせない様になってから初めて、私は英会話出来るとは、決して言わない。日本語の奥深さは素晴らしい。画素の高い映像をわざと低くするのは、なかなか難しいものだ。正確に伝わるかが気になるしな。
そうやって他国の言語を馬鹿にするから嫌韓が流行るんだよ
言語はその国の文化であって、馬鹿にすべきことではない
どの言語だって特徴があるのであって優劣などない
こいつらってハングルを異様に誇ってるよね
なんでだろ
※238
だんだん国旗が呪いか封印みたいに感じるようになった
本当に国旗の意味通りに「時間の概念」がない
そのうち方位もわからなくなるんだろうな
韓国は、ハングルは欠点が多いので今年から小学校クラスから漢字導入してるらしいじゃねーか(笑)
こんなレベルの奴が多いから文化が生まれないんだろうなぁとつくづく思ったw
そもそもかな文字は漢字をくずして出来た文字だから逆なんだけどなぁ
なんでかな文字が最初だと思ったんだろうか
韓国語を勉強してるけど、確かにハングルはコツさえつかめばすぐ覚えられるから簡単かもね
でも、私としてはまるい印象を持たせたければ平仮名で、変わった印象なら片仮名、堅く真面目な印象なら漢字、みたいに色々使い分けられて日本語は面白いし好きだよ
日本語表記には日本語の美しさってのもあるし
日本人韓国人限らず他国の文化をバカにするなんて、まさに自分がバカだと言ってるようなもんだよ
日本にハングル作ってもらってる分際で何言ってんだこいつら
まっいつもの朝鮮人で何よりw
ほんと半島に生まれなくて良かった。
この韓国人のコメントで、ハングルがバカをつくる文字で、
朝鮮語がマヌケをつくる言語だということがよくわかる。
基地外チョンころに何言われてもむかつかない
国全体が病原菌であり、妄想だらけでまともに話ができないから
ほっておくのが得策だが、早いうちに半島爆破した方が世界のためだろう
1. 日韓併合時代にハングルを体系的に整え教育したのは日本。あまりにも知能程度が低過ぎて無学文盲過ぎた為、漢字と九九を教える事が不可能だった。でも、その過去を鮮人は知らない。
2. ハングルにした所為で歴史を直視不可。(支那人も日本人が古文を読むと驚く。文革で簡体字にしてしまい歴史を直視不可)
3. 表意文字を無理やり表音文字のハングルで表してる為、意味不明。(支那人も外来語を無理やり発音だけで表現し造語は不可)
4. 加藤清正が持ち込んだ南蛮芥子(唐芥子)のカプサイシンという痛みストレスで日々のストレスを凌いでいる為、脳に障害が発生しており、日本語のような表現は理解不可。だから日本文学を劣化コピーしてもパクるしか選択肢は無い。(カプサイシンの副作用により免疫にも異常をきたしコロナウィルスMERSが拡散中)
5. 韓国語と鮮人の知能の限界により、食べ物の表現一つとっても、ふわふわやふわとろやデパ地下のPOPで使われている豊かな表現を翻訳することは無理。ラテン語系言語への翻訳も無理な為、訪日外国人もビックリ。
6. 何でもウリジナル、何でもチョソンマンセーという教育を学校、徴兵制で40歳過ぎまで洗脳される為、必ず歪んだ思想になる。
7. 勝ち負けしか無い社会の為、何でも勝ち負け、白黒、ステレオタイプで判断する。ハングルが勝たないと負けが決定となるから、ハングルの問題点は絶対に認めない。
だが日本語が他国の言語に比べて
非常に難しいというのは事実だ
よく考えてきたが、
ひらがな漢字を学ぶたびに空虚を感じる
なぜ日本は完全な文字を作成することができない、まだ漢字を書いている....
本当に戦争しか知らない劣っ未開の国だ
万年害虫民族は貴様らだろ
貴様らなんか、日本が統治しなければ国も言葉も存在すらも無かったくせによ
さっさと地球上から消えろよ
万年犯罪民族ども
※422
それって韓国人は全員、脳に障害持ってる疾患持ち事かwww
だから漢字捨てたのか、見ても読めない、覚えられない
脳に疾患あるんじゃ漢字捨てざる得ないよな・・・納得www
韓国の方々へ
日本の文字の継承は
神代文字 → 漢字 → カナ → かな文字
の順番で成り立っています。
ひらがな、カタカナは漢字が使用されるようになって以後、出来たものですよ。
どうでもいいんだよ。日本に文句が言えれば。
そのうち鼻が一つとか目が二つとかそういうことにケチつけるようになるwwwwwwwwwwwwwwww
世界一の嫌われ者。
世界中にだ~~~れも友達がいない。
※629
なんで優秀なハングルだけを学ばないの?母語でもうマスターしてるから?
でも韓国人て日本語の発音下手くそじゃん。意思疎通はできるけど、韓国人てバレるじゃんw
このコメント読む限り、ハングルの機能性一辺倒の自慢するだけで、
日本語の表現力の豊かさ、多様性など、文化的に優れた一面など、韓国人には一生理解できないだろう!
簡単な方が未開なんだけどね。園児レベルってことだから。
表現の多様性が日本語の美点。
類義語がおおく、わずかなニュアンスの違いを的確に伝えることができる。
同じ言葉でも漢字、ひらがな、カタカナでそれぞれ違った意味合いを持たせることができる。
あれ?
セソンって、自分は漢字を使用しながら、バカな国民の為にバカでも扱える簡単な記号を造ってやったって記録残したバカ国長じゃなかったっけ。
自分達をバカ呼ばわりしてた人間を有り難がる韓国猿達。wwww
漢字読めないから歴史書が全く読めないんだよねー。
ちなみに日本に朝貢にきてた朝鮮通信士は、単なる鶏泥棒って記録されてるからー。
漢字が読めないから、自分の国の歴史を、祖先が書いた歴史書も読めないんだよ、
短絡的思考しかできない民族なんだなぁ。
低能過ぎるわ。
しかも事大主義って重なって進歩もないし、どうしようもないな。
知性のかけらもない。
※634
それは日本も同じ
日本は国内奪われすぎてとっくに日本人だけのものじゃない
それでも日本の文字に誇りを持っているからなに言われても気にならない
小説でも言葉による表現の仕方が無限大にある
自分は日本語が好きだなぁ
韓国では未開な文字で書かれた日本の小説を盗作、コピーして自分の作品だと発表していた人気作家が告発された
じつに韓国らしい出来事だと思う
チョンは自らの文字を未開として封印し、大日本帝国の文化復興政策のひとつとしてチョン語を復活させたんだが知らないようだなW
不都合な歴史を捏造するエラ乞食
漢字を学べない愚民のために作られた訓民正音なのに、何言ってんだか……
なんで、「うちの国はカタカナだけだぜ。覚え易いから、小学生でも使える」と自慢できるのかが分からない。
結局、学術用語や法律用語ではハングルでは区別できず、英語か日本語由来の言葉を使ってるんだろ?
高次の概念を理解出来ない言葉ってのは、そんなにいいもんかね?
100年前には一桁の識字率だった朝鮮土人には
日本語なんて高度な言語は理解できないだろうよ
国家規模の高速鉄道工事で、撥水と吸水を間違えて全線欠陥工事になっちゃったのって最近だよねw
海外の映画を字幕で見れば解る。
韓国語では追いつかない。
3つの文字を使う事ではるかに短時間で細かいニュアンスまで伝わるのが日本語
低脳が何故低脳なのかが分かるよ、ハングルくらいしか学べないからな。
クイズ番組の問題を見ても分かる。
流石韓国人、文学不毛国の住民らしい素っ頓狂な意見。
「文字や言語を誇りにし、相対的に他国を見下す材料に使う」という価値観を持っているのは世界中でも韓国人だけだろう。
※13
まさに、歴史を学び直せと、巨大ブーメランなげまくってるよな。
未開未開って煩いな。どこの国の文字にも一長一短はあるだろ。それを自画自賛する韓国人ってどれだけ自惚れが強いのだ。こいつらには高度で複雑な漢字が読めないから、同音異語だらけのハングル文字が優秀だって自ら慰めるしかないのだな。愚かな民族だ。
大人「パソコン!」
子供「ぱそこん!」
不良「派蘇昏!?」
よく考えると面白いんだよなぁ
ほんと韓国人って哀れだわ…
ハングルはもともと「愚民文字」(漢字を理解できない馬鹿な民衆のために開発した文字)だったのに、
今や「最高!」とか言ってるもんね。
今の韓国人が馬鹿で、柔軟で深遠な思考ができないのはハングルオンリーだからだよ。
韓国の新聞記事読んでるだけで分かるわ。
長ったらしい文章ばっかりで的を射ない。結局何が言いたいのかわからない。
「文字が簡単」「覚えやすい」ってだけで最高、「覚えにくい」ってだけで未開とかマジで愚民化してる。
このまま順調に退化して行ってほしいわ。
いまだに日本に文字を教えたとか思っている南朝鮮人がいるんだねw
日本が併合する前までは識字率一桁だった土人だったことを誰か教えてやれよ。
※378
歴史を忘れるどころか、直視しようにも古文が読めない民族がいるらしい。
文字はツールでありそのツールでどのような文学を育んだかが文化の要諦でしょう
そのありがたーいハングルを作った世宗がはっきりと
『愚民のための文字』って言ってるとこはスルーなのか?
支配層がその愚民文字すら忌避して(民衆が教化されるのを嫌い)
弾圧に弾圧を重ね、女性くらいしか使ってなかったじゃん
それを現代の体系に整えてやったのは日帝だろ
感謝しろよ 愚民ども
と思ってしまう
なぜ日本はまだ漢字を使用している?
漢字を使用しているため、
中国人や韓国人が日本人を続けおこがましく考え
心情的には日本でも漢字を完全に廃止したい
ハングルだと安部と阿部の区別つかないんだな。
やはり未開な文字‥
【ハングルにおける同じ表記の言葉】
火傷 画像 市長 市場 風速 風俗
映画 栄華 戦死 戦士 歩道 報道
犬喰 見識 日傘 量産 数値 羞恥
お腹 お船 同志 冬至 主義 注意
読者 独自 団扇 負債 停電 停戦
大使 台詞 諸国 帝国 諸島 制度
声明 姓名 無力 武力 全員 田園
定木 定規 全力 電力 代弁 大便
捕鯨 包茎 地図 指導 課長 誇張
※同音異義語というのみならず表記まで全く同じ。
日本のカタカナと同じレベルのナベブタ文字だけで作られる文化なんて日本人には想像も出来ない。
あんな単純で低俗な文字だけを使っているとノーベル文学賞は絶対に取れないだろう。
漢字の中に隠された由来、文化を捨てなお他国の文字文化を否定したミンジョクに未来は無い。
遅まきながら南朝鮮の学校では漢字教育を遣り出したそうだが。
漢字を覚えた南朝鮮人達は自分達の過去の正確な歴史を知ると、自分達が教えられた歴史との差が余りにも大き過ぎて卒倒するだろう、まるで「猿の惑星」みたいだね。
南朝鮮人も500年位したらノーベル賞受賞も夢ではない、ガンバレ南朝鮮人。
ハングルはバカでも使えるようになってるから簡単なんだよ
漢字は1文字2文字でも誤読しない限り意味や意図、表現がちゃんと伝わる優秀な文字なんだがな
同等文字数で英語のアルファベット2~4字で伝わるのどんだけ有るのかと
米669 全部ひらがなにすべき 外人と身障者にやさしくない国は亡びる by 朝日
あははははは ば~か
言葉って、やっぱりその国の民度と歴史を表すよね。
アメリカは所詮イギリスからの流れだし、植民地化された国々には、言語として列強国の名残が残る。韓国はすでに日本語から変換した言語が至る所に使われており、併合時代に識字率が上がった=日本の文法式が使われたって事が良くわかる。
韓国人は取得度=優秀言語なんだろうね。日本人は表現の多様性=優秀言語だと思う。
1800だの2400だの羅列してるけど、日本語の多様性はそんなものじゃない。常用漢字だけで多い少ないって言うけど、もっと種類がたくさんあって、地域ごとの言葉や、古典文学の言葉もある。歴史の奥深さが言語となっているのが日本語である。簡単な言語であればあるほど、歴史が無く新しいって事だよ。
両班の漢字至上主義で、歴史的につい最近までハングルは女や無教養な下層階級の文字として諺文として蔑まれてきたでしょ。朝鮮半島の人のレベルアップのために、朝鮮総督府が普及させたと言うことこそ、この文字の歴史じゃないですか。
ひらがなカタカナが先にあったって設定がもうね…
日本が送り仮名って考え方を見つけなかったら、ハングルが使われる事もなかった事は理解できないんだろうね
大体、ローマ字入力を優先するのは、プログラムで英語をつかうから、かな入力を教えるより効率がいいからだ
何度も言われていることだけど、韓国人はハングルが簡単だから文字が読める人数は多いかもしれない。
けど、ハングルゆえに「文章を読解する能力がない」機能性文盲を大量生産してるって事実を認めた方がいい。
※556
ワロタw
車にウーハー付けて爆音で鳴らすわw
※552
あらゆることで、韓国が変な国だと漢字理由はすべてこのハングルの欠陥だと最近悟ったよ。
同音異義語の場合、前後の文脈から語意を想像しないと理解できないという欠陥がすべての元凶。
この欠陥のため、分からない文字が出てきたときに”自分に都合の良い語意”を勝手に当てはめて読むんだよ。つまり、書き手の意図と読み手の意図が一致していなければそもそも文章としてハングルを読み取ることができず、火病を起こしてしまう。
こう理解してみると韓国が反日を続ける理由も簡単。韓国人はお互いに意図が同じになっていない文章が読み取れないんだよ。そして、反日だけが、韓国人の共通意識なので、これしか意思疎通ができないんだ。
朝鮮人がバカだと思うのがハングル世界最高説
表音文字だから朝鮮人の発音出来ない音は表記出来ないのですよ
ちょーせん、ちょーせんてパカにするな
バカって朝鮮人は練習しなきゃ発音出来ないよね
FとかVも発音出来ないよね
何で世界一優秀とかホルホルできるかさっぱりわからん
あいつ等が水車すらろくに作れなかった理由がよくわかったわ
複雑なものや手間のかかることを非合理的と考えてる時点でもうね…
※266
日本人の2人
1968年 川端康成
1994年 大江健三郎
ハングルは国民が馬鹿だから普及させた恥ずかしい文字なんだろ。
しかも、日本に統治されるまでは国が未開だったというw
劣等感を克服するために、自画自賛して民族の自尊心を高めようとする、毎度のチョーセン人の国民洗脳の一例だな。
※357
朝鮮語には、濁音がない。
だからの『だ』は、『た』と聞こえる。区別できない。
『テンテン』があると言わないと分らない。
ツッコミ所が多過ぎて、どこから突っ込んでいいやら・・・
とりあえず、韓国の愚民教育は大成功なのは理解した。
スレ主の韓国人はローマ字を知らないな。
万葉仮名はまるっと無視かよw
あいつらどんだけ超時空に生きてるんだww
ハングル表記はどうがんばっても美しく思えない。
漢字もひらがなもカタカナも、表情や匂いがあるから好きなんだ。
効率どうこうじゃなく、道具は美しくあるべきだと勝手に思う。
韓国語自体が未開
発音が汚い。知的障害者が叫んでるようにしか聞こえない。
※61
ネタじゃなければ「偉大なる領導者」だな。まさにBEST KOREAだ。
実は韓国人や中国人は日本を文化属国で眺めている
日本人の中に漢字を使うのを誇るやつらがいるから物笑いされること
コイツらまだハングル広めたの日本人だと知らんのか?もっとも都合の悪い情報は聞こえないふりをしてるだけかも知れんが。
だいたい文字を簡単に覚えたいならだけなら別にひらがなだけ使えばいいだけだろ。それだけでハングルの変わりになる。
それに相変わらず漢字が百済や新羅云々言ってるが元々彼等は縄文時代に日本から半島に渡った日本人だぞ、お前らと民族が違うし彼等の国のほうが日本の属国だった。
勿論朝鮮文字からひらがな、カタカナが出来たと言うのもいつもの捏造だ。
※629
何の要素をもってして完璧な文字と言うのか教えてくれないか
ハングルを世宗王が作ったって言うけど、自分自身が嘗てない新しい言語体系を発明したわけで、いくら漢字を崇拝していたとしても底辺層の奴隷のような人たちにあげようとか思うかな。上流階級に無理やり使わせる事だってできたのに。底辺層に使わせたら逆に周囲から馬鹿にされそうだし。だって半島の差別は半端ないから。
もちろん世宗自身ではなく部下が作った手柄を世宗が横取りしたって可能性もあるけど、自分の発明言語とみなす程度の愛着はあったんだよね。
で考えたんだけど、やっぱりハングルって別の文字の転用なんじゃないのかな。対馬のアビル文字のパクリって言われてるけど、劣等民族の対馬が使っている文字をちょっといじって自国の貧民に教えてあげようと考えたとしたら、自分の発明した文字に愛着を持っていないのも、すごい偉業を成し遂げたのに貧民に与えるという違和感も全て腑に落ちるしすんなり理解できるんだよね。劣等民族の対馬が使えて、自国民の貧民が使えないわけないとか考えそうじゃない?
※228
韓国政府は2018年より小学三年生以上の教科書で漢字を併用して、漢文ではなく母国語として漢字教育を復活させることを決定した。
自分らが覚えられないから未開なのか?
バカ丸出しだな
その未開な日本語を使ってる民族からはノーベル賞受賞者が出てるのに優秀な韓国語を使っている朝鮮人からは・・・
まぁこれに反応して韓国語を悪く言うことはやめようぜ
真逆の意味の吸水と防水の区別がつかないハングルを使っている国があるらしいな
※600
>コンピューター言語にたとえると
>ハングルはアセンブラ
>日本語は高級言語
wikiによると、高級言語とは、記述の抽象度が高いプログラミング言語です。
コンピューター言語に例えて、次のように考えて書いていると理解しました。
人間が使いやすいのが高級言語に近いとすると日本語が当てはまり、ハングルは低級言語のアセンブラに近い。
「日本人は一生、学び続けなければいけない」
これが素晴らしいことだと判らない時点で…
日本語ってハンバーグに例えることができる。
まず基本となる肉(漢字)があり、それをまとめる為のつなぎ(ひらがなやカタカナ)がある。
そして味にバリエーションを持たせるソース(英語)もお忘れなく。
それなのに朝鮮ハンバーグはつなぎだけw未開土人らしい素敵で最高な料理ですねw
※402
>馬鹿を晒しちゃったね、可哀想にwww
国民総馬鹿だからさらしたところで
恥ずかしくないんだよw
まあ本来文字そのものに優劣はないだろうな
ただ漢字ひらがなカタカナ始め歴史の長い文字は筆者の言語意図がよりダイレクトに伝わるように進化してきた
ハングルは実質100年しか歴史がないから文字として完成されていない未熟な文字ということ
あと3000年ぐらい経ったらまともになるんじゃないの
韓国人、大丈夫?ヾ(´Д`;●)ォィォィ
どんだけ劣等感に取り付かれてるの?
文盲が出ないように、簡単な文字渡されたのに、それでホルホルして他文字をけなす…。
いや~、日本人にはない発想だわ。
それに外国語を学ぶ時、母国語と比較する事はあっても、どちらが上か優劣をつけるなんて意味ない事をしたことがない。どんだけ今、満たされてないんだか、その劣等感は底なしだわ((( ;゚Д゚)))
順序が逆ゥー!漢字からカタカナが出来てそれから平仮名やないかーいwww!
人のことバカにするにしてもよく調べてからやれよな。
※306
この場合の韓国とは韓の国という意味で、大韓民国という国号を持った国のことではない。
韓は古代朝鮮半島南部に存在した民族およびその地域のことで、三つの韓があったことから三韓ともいう。
この時代以降、韓は半島や周辺国の間で国号の別称として用いられてきた。
中華人民共和国を支那と言うのと同じ。
※629
よく考えてきたが、
ひらがな漢字を学ぶたびに空虚を感じる
なぜ日本は完全な文字を作成することができない、まだ漢字を書いている....
本当に戦争しか知らない劣っ未開の国だ
①「よく考えてきた」の意味が分からない
②「学ぶたび」って、お前いつまで平仮名学んでんの?
③「完全な文字」とは何か。具体的に例とその根拠を挙げてくれ
④日本は65年間戦争をしておらず、先進国では「最長」だが?
てかニヤニヤしながら読んでしまうよね、彼らの言い分w
この間、ドイツに住む日本人が言っていたが、
韓国人の名前ほど分からない物はないそうだ。
英語読みでも、朝鮮語の発音とは全く違う物になる。
よって、日本に問い合わせしていちいち聞かないとダメらしい。
現地のドイツ人によく聞かれて困るんだと。
英語読みじゃ伝わらず、無視されるらしい。
韓国人は、ハングルが素晴らしいと勝手に思っているけど。
英語にしてもダメだとさ。
残念ながら、ドイツ人にもイギリス人にも伝わってない。
韓国人って、英語が得意なんじゃなかったっけ?
簡単なハングルだけしか勉強すること無いのに、
なんでそんなにアホなのか分からん。
結局、相手に通じないから現地の名前に改名する。
それがお前らの優秀な言語だぞ。
韓国人のくせに、ケヴィンとか名乗って恥ずかしくないのかよ?
日本のマスコミの一部に最近の日本上げが気持ち悪いとかいう意見を
みるが、根拠のない韓国人の自信の方がはるかに気持ち悪いw
でも文化って中国からやってきたんであって朝鮮って特に何もしてないよね。なんで韓国がどうにかしてやったなんて思ってるのか不思議。あ、平仮名もカタカナも漢字を元にして日本で生まれましたよ。
昔韓国すまなかったと思っていた私でも文明は中国から来たと認識してたしそれが普通だよ。しかも文明を伝えてやったんだから感謝しろと言う中国人なんかいないしね。本当に韓国人は異常だよね。
ハングルって言ってみれば平仮名とカタカタだけで文章を書くようなものだよね。読みにくいし、優れてると思わない。
日本だって江戸時代には庶民は平仮名しか読めなかったけど、現代は漢字も平仮名も読める。漢字を使ったほうがより便利だし、日本人にはできるからやっていること。つまり韓国人は江戸時代レベルだということだね。
情けない民族だな。
何も誇れるものがない国だから、必死。
言っとくけど東アジアで最初に表音文字という概念を発明したのは日本だからね。
韓国の文字なんて日本より1000年も後に作られたものだから。
典型的な朝鮮人の目で日本を文化属国に捐下したいこと
前から言って来たが, 日本でも漢字を廃止すると
東アジアで完全に脱することができることだ
韓国にとらわれすぎることもまだ東アジアという地域に未練があるから
※350
>パスパ文字由来だけどな。
複数の研究者の間で説があるだけで、まだ確定してるわけではないよ。
素人が決めつけるのは良くないな。
すごいなぁ
さすが文字オリンピック優勝常連の国は言うことが違うなぁ
優勝文字ハングルは日本人には理解が難しすぎるからこっち見んな
どう考えても差異と優劣の区別がつかない脳ミソの方が未開だし、漢字圏で自分の名前も漢字で書けない奴はバカだと思います
あれ?ハングルって日本で言うところのひらがなだけ使って生活しているようなもんでしょ?それでどうしてホルホルできるのか
日本語が未開とか言ってるのは日本語学習に挫折した人でしょ?
1枚の紙に記述できる情報量はハングルを遥かに上回るし可読性も高い
3種の文字の使いわけによる表現の多様性が他言語の比でないことは云うまでもない
※710
たぶん伽耶(カヤ)と韓(カラ)って語源は同じだよな
韓(倭人の国)を潰して高麗朝鮮にしたのに再び韓(倭人の国)の国を名乗る朝鮮人
歴史を知らないというのは哀れだな
※629
ではなぜここに来てトンスル国では漢字教育を復活させようとしているのかな?
※719
ヲシテより前に中国にも表音文字はあっただろ
まずひらがな、カタカナの成り立ちからしてよくわからん勘違いをしてるんだけど……
しかも漢字があるから一生勉強しなきゃいけないとかどんだけ頭悪いんだろう?韓国人は
言語が優れているかどうかは専門用語で別れる
日本はほとんどの専門用語を日本語で表せるが、他の第二言語を持つ国々は母国語に専門用語がないため仕方なく違う言語を習得せざるを得ない
日本ではどんな職業においても日本語で完結する
まあそんなことわかりっこないだろうなー
※629
2014年10月、韓国政府は2018年より小学三年生以上の教科書で漢字を併用して、漢文ではなく母国語として漢字教育を復活させることを決定したそうだ。
正直英語や韓国語とかに比べると利便性に欠けルトは思うが日本語のほうが深みと味がある。
偉そうに日本語叩いてるけど単に無知が故の優越感に浸ってるだけのいつもの韓国人ですね
韓国の大統領の姓が英語表記で「PARK」とは何だ?お前達の大統領は「公園」なのか?笑ってしまう。そんな表記をしておきながら英米人に文字通り発音されても、自らが呼ばれているとは気づかない。いっそ朴大統領が大好きな中国起源の漢字で「爆」とでもスポーツ選手はジャージ上衣の背中部分に表示したら?これの方が火病国民らしい。PARKは憩を得る為の穏やかな場所、火病持ちの君達は断然「爆」のイメージだ。
まぁハングルと聞くと同音異義語!同音異義語!と連呼する奴と
頭の程度は一緒だよ
これを日本に来てまで熱弁する留学生いたな
まぁこれだけじゃないけどw いい朝鮮人なんて居るんかな?
馬鹿だとは思っていたが、、、ここまで馬鹿だとは…先祖がバカチョンという言葉を作った意味がわかりました
韓国人でも賢い人は漢字書けるの見たけど。ここに書き込んでる人はそれすら出来ないんだね。もっと頭いいのかと思ってた。
ここまで馬鹿だったのか。
※722
あのオリンピックも変わってるよね。
言語の優劣が1年だか4年だかで変わるっちうのかねw
※734
734.名無し2015年06月22日 10:16 ID:LbDHB1jm0▼このコメントに返信
まぁハングルと聞くと同音異義語!同音異義語!と連呼する奴と
頭の程度は一緒だよ
↑ どうして?
※21
恨国=韓国 ハングル
ソメイヨシノと王桜が同じ単語、罵詈造言ばかりで、衛生という言葉自体ない等
こんな言葉が先進国っていうのか?
日本は世界一古いから様々な言葉があるってだけ、これのどこが未開?むしろ最も尊ぶべき言葉だね
※734
表記して「同音異義語の区別がつかない」事は大変不便なことなのですよ
日本語が複雑で習得できない!と喚くのとどう一緒なのか
日本人が気にしない日本の文字を調べてまで蔑むっていうw
相変わらずですねw
新羅文字で書かれた読める文献はどこにあるんですカー
>>734
韓国語のハングル表記場合の問題点は単に同音異義語があるというだけでなく
(これは日本語でもある)、
書いた場合にも完全一致があり単体で判断できないことだ。
前後の文脈で把握できるというが、
それ100年後の常識が異なる人にも言えるのかと。
※306
韓国は韓の国と言う意味で、韓は大韓民国においては朝鮮半島全体、すなわちいわゆる朝鮮、コリアを指す。
※734
枕木の一件は結構インパクトあったけどな。
なんか凄いなぁ
ほんと理解ができないわ
韓国人・・・
彼らは本気で言ってんのかな?
何なんだろう??
そんな未開な国に今迄育ててもらってきた下朝鮮w w w w w w
軍政国家から正しい史実が読めないように漢字を捨てガラ文字に限定されたと言うのにw
しかもその言語、忘れ去られていたものを日本が掘り起こして復活させたんだけどw
>そして日本語が未開だから、チャットをする時も英語で最初に打ってから、日本語に変換する必要がある。
はあ? 英語???
英語じゃなく、ローマ字打ちだよ。
ローマ字は世界共通だから、海外で英語が通じない場合はローマ字で
通用する事が多いよ。
ローマ字も知らないようじゃ、どっちが未開なんだろうねww
日本文化の1から10まで
全てについて屁理屈こねて「日本は舌、韓国は上」
と言ってなきゃ精神が保てない
:
自分達の文化に自信と誇りがあるのなら
わざわざ他者を引き合いに出して比べたりとかしない
その行為自体が韓国の劣等感を強めてるってのに
ホント惨めで情けない韓国脳
ハングル入力は結局子音+母音+下についてるので入力するから、
変換を除いて、1文字あたりは日本語のローマ字入力と同じかそれよりストロークが多いんだがな。加えて分かち書きもある。
日本語の方が音が多くなることも加味すると、正味、キーボード入力速度は大して変わらんだろう。
そういう意味では、カナ入力ができれば、ハングル入力より明らかに早いだろうね。
ただ、結局文章やコードを書く思考時間のほうが律速になるから、
ここのところの速度はほとんど意味をなさないんでないか?
文字の読めない人用に作られたハングルが最高だなんて。まあ識字率の少ない国には有効だろうけど。
そんな入門編の文字を超えて、深みのある思考、表現ができる段階に脳のレベルが上がってから、また考えようね。
※16
自慰=自衛も混ぜたげて。
気持ちの悪い勘違い(ワザトかも)コメをしてくるから
※731
英語、利便性高いかぁ?
ドイツ語とかと比べて文法がシンプルなのはいいけど、
一方で単語のスペリングが1対1の表音になっていないのは不便に感じるけどなぁ。
少なくとも韓国よりは結果を出してるから韓国にだけは言われたくない
>日本語はスペースキーをたくさん押さなければならない
スペースキーとか和歌でも無い限り日本語には要らんのだが何を勘違いしているのかw
分かち書きしなきゃ崩壊する言語はお前らのこそそうだろ
良い悪いは別として複雑怪奇なだよな日本語。
だが表現力だけは恐らく世界で他にないレベルの言語、意味を持ってるよ。
その分、文字で殆ど表現出来るから他の国より感情を表にださなかったり雰囲気だけで伝えよとするよね。
関係ないけどイタリアの知り合いが言ってた例。
チョット、微妙、少しだけ、少々…パターン覚えるの頭痛いそうだW
誇れるものが無いとこんな風に精神が歪んで捻じ曲がっちゃうんだねぇ…。
そもそも韓国語では単語ごとに分かち書きをしている訳で、
スペースを押す頻度は韓国語でも全く変わらなそうだが。
自動分かち書きシステムでもあれば違うだろうが、
頭が悪い韓国人が分かち書きできてなかった事実を考えれば、
そんなものはなさそうではある。
ハングルが優秀ってあいつら本気で信じてるんだな。
なりたちの説明からして間違ってるし、こいつが何を言いたいのかまったくわからん。
ハングルだけの文面読んでるからテョンは読解力ないんだよ。
ハングルなんか使っている土人にまさか文字の文句をつけられるとはw
漢字があると単語で意味が分かるが、ハングル専用文だと単語では意味が分からないので、単語の前後の文章で単語の意味を推測する必要がある。
韓国人は漢字を勉強して、昔の漢字ハングル混じり文を読んでみるべきだね。
ハングル専用文とどちらが便利か分かるよ。
なんにでも自信と他者を低く見るのが好きなんだということは、
あらためて理解した
スレ主が日本を理解してないのが痛いな
要はグーグル先生が正確に理解できる文字が最強でいいだろ
誤訳が多いハングルなら知っての通りだ
ハングル+漢字なら良かったのにな
どちらの国の文学がより花開いているかを考えると
韓国は日本の文字・言葉に関してどうこう言えないと思うけどね・・・
優秀な言語、ハングルをもていてよかったね。その言語をつかっても文学でも科学でも哲学でもほとんど成果がでていないのは言語を使う側の問題なのかしら。
※553
英語で1冊(300ページ越えるようなやつ)の本は、
日本では翻訳して大体上下巻になるよ。
1冊でいけるのに、儲けんがための、上下巻ていうやつ。
もちろん文字もポイント大きくしてだがね。
語彙には関係なかったが・・・
ハングル(諺文)というのは、漢字の欠点と表音文字の欠点を併せ持つ、世界でも最悪の文字だと思うよ。「万能の文字」といいながら、外国の発音を表わせない。
※769
英語の100ページは日本語で70ページ、中国語なら50ページと言われています。
漢字は一文字に対して、
読み方(音読・訓読)
意味
書き順
最低限でもこれだけ覚えさせられるのね。
つまり文字数以上のことを覚えて使いこなさなければならない。
漢字の学習は子供たちの脳の発達に大きく貢献しているわけなんですわ。
これは諸外国の教育者からも注目されていることなんですがね・・・
※306
※746
「朝鮮」という国号は「明」にお伺いを立てて決めたもの。
属国が宗主国に自分達の名前を決めてもらった訳。
下関条約後のゴタゴタがあって、朝鮮王がロシア大使館に逃げ込んで名乗ったのが大韓帝国皇帝。朝鮮を名乗る以上は中国の属民であることを宣言している訳なので変えた。この後も大韓帝国の内ゲバで、各勢力が日本を頼ったり、ロシアを頼ったりで揉めに揉め、最後にはロシアが朝鮮を支配下に置くぎりぎりのところまで来て、日露戦争になった。
韓と名乗ったのは、746氏の指摘通り、過去(古代)に半島が三韓の国と呼ばれていたから。これを略して韓国と呼ぶ。少なくても三韓はシナとは別の勢力だったので、まぁ独立国を自称するためには都合のよいものだったんだけど、実は歴史資料が乏しく、正体が良く分からない民族なんだよね。
覚えやすさという点だけはハングルの良さもわかるが
韓国語が近代日本の漢字語をかなり使ってるので
結局漢字を理解しないと同音類義語を思考しづらい。
日常会話程度ならいいけど
ちゃんとした物語であったり
仕事に関する設計だったり契約だったり
けっこう使いづらいと思う。
日 本 は 朝 鮮 人 が 愚 民 認 定 さ れ る よ り も
遥 か 昔 か ら 普 通 に 漢 字 を マ ス タ ー し て い た し
平 仮 名 も 片 仮 名 も 朝 鮮 人 が 愚 民 認 定 さ れ る よ り も
遥 か 昔 か ら 存 在 し て い た ん だ け ど な
ま だ 歴 史 が 7 0 年 し か 無 い 国 民 に は
到 底 分 か ら ん だ ろ う け ど
※359
凄くわかり易いな!
こういう心理か…小学生が本気で言ってる様子を想像すると
こういう流れになるのも納得できる
※89
人は己の目と頭で世界を理解する。
ネズミと人が同じ宇宙を見ているがそれぞれの世界は異なる。
確かに日本語って不便だよな。
漢字だって中国の物だし。
どうせならインドネシア語とかを公用語にして欲しかったわ。
韓国人が日本語が未開だとあざ笑う度に
何らの反駁もできなくてあまり頭に来て
涙が出るようなの...
どうして日本は独自の言語がないのか
英語を直接翻訳できない・原書の3倍に頁が嵩む文字の何処が優秀なんだろう
漢字を捨てた奴らの発想は凄いな
>韓国では小学校に入学する前に、ハングルの読み書きをマスターするが…
それぐらい稚拙な言語って事だろ、同音異義語山盛りの、オールひらがなレベル
まあ、文字オリンピックで2年連続で優勝してるからな(笑) あれもうやってないのかな?
※780
2~3行目やり直し。
もう少しちゃんと日本語を勉強してから
日本について嘆いたら?
捏造記事だろ・・・。 なんだこれw
別にローマ字打ちしなくても日本語は打てるよ。
単に韓国人が知らないだけだろう。
それにハングルって日本のひらがなしか表記してないような感じではないか?
そっちの方が未開だと思うんだけどねぇ・・・。
まじで韓国人の感覚がまったくわからん
全て手書きだった時代なら、確かに漢字の煩雑さっていうものはあったと思うけども、今の時代、パソコンで変換してくれるようになって、正直日本語って最強だと思う。
デメリット?
・習得するのはそれなりに難しい
・パソコンで変換するのに慣れてしまうと手書きできなくなる
とはいえ、漢字+表音文字のカタカナひらがなのハイブリッドな日本語は、あらゆる分野で最も効率的な言語といえるのでは。
東風吹かば匂いおこせよ梅の花
これをほかの言語で翻訳していったい何バイトになるか。
日本語なら、5+7+5=17音で34バイト。
日本人としてはしんどい思いもして日本語を学ぶわけだけど、それだけのメリットと文化的深みは、ものすごく、ある。
日本語は同音異義語があっても漢字で文書化すれば文言の誤解は最低限防げる
ハングルはそれを話の前後で違いを想定するしかないが防火と放火が読み書き一緒ではどうにもならんでしょ
ドイツ人韓国学者ウェルナー・サッセ元教授
「韓国の歴史を紹介するときに『ウリ』を強調し過ぎては駄目です。韓国料理・韓屋・ハングルなどどれも素晴らしいですが、『世界で唯一だ』と宣伝すれば国粋主義に傾倒しているように見えます。『韓国が一番』ではなく、韓国文化も東アジアや世界のほかの文化同様、その特性を持つ文化だということを認める必要があります」
※65
やhりどうも朝鮮には表意文字っていう概念がならしいね。漢字を倣わない弊害だろうが無知すぎる。
朝鮮人が軽蔑する漢字に対する理解というのは、そもそも「漢字も表音文字」と誤解しているらしい、例えば「か」と書くところを「課」とか「化」とか書かかなくてはならないから馬鹿だ、と考えているようだ(笑)
自分達がハングルと言う「発音記号」しか使わないので漢字の意味も理解できないのだ、
「それだけでは文章を理解しにくく、表現がうまく伝わらないので漢字を混ぜる」
これも漢字の「表意」ではなく、あくまで「表音」としての漢字ということを言っているらしい、現在中国でコカコーラを「可口可楽」と書くのを見て、それが漢字の用法と勘違いしているらしいね、
朝鮮人、とても心配だ(笑)
※779
インドネシアは多言語国家なんだけど。。。
漢字の良さが分からないのは、まぁ漢字使ってスピーディーに文書を読んだことないから仕方ないよ
未開未開と言って日本より優秀と思い込みたいだけ
一言で言うと劣等感からの僻みだよ
教養ある人はこんなこと言わないと信じたい
あ、軍隊入るから教養学ぶ人が相対的に少ないのかな
子供の頃、初めてハングルの新聞を見たとき、気持ちわるさに泣いた
どこの誰が発明したものだろうが、便利なものは便利なんだよ。
漢字という偉大な発明を捨て去る時点でヘル朝鮮。
表意文字の利点を理解できないんだろうね。
日本は他国の便利な文物を取り入れる事に躊躇しないうえ、さらに便利になるように日本式の魔改造を施してしまう。
※6
ハングルは李王朝時代、漢字を覚えることができない一般朝鮮人向けに作られたが、
あまりにも言語として稚拙であったためロクに使われなかった。
日韓併合後、日本がある程度まともな言語に改修して朝鮮人に教えたが、未だに語彙不足で、消火と放火の区別がつかないなど多大な問題をはらんでいる。
韓国人なのに中々聞く価値が多い批評だな…
平仮名は確かに漢字を補完する文字としては良いけど、表音文字としてはポンコツレベルでピンインとかハングルに遥かに劣る。漢字の読み方がやたら沢山あるのももう少しまとめた方がいいと思う。
日本語でノーベル賞を取れるような研究はいくらでもできるけど、ハングルだけでは無理。
自国語で高度な研究ができるようになってから言え。
同音異義語以前の問題で熟語を平仮名で平易に記載するのは無理すぎる。同じくハングルでも無理。そのままカナにしても意味が通らないし、難しすぎる。
海外から見たハングルの人気の無さって、凄いけどね。
変な記号にしか見えないんだって。
かっこわるいよね、あれ。
韓国語?北朝鮮語じゃないの(笑)?
まぁどっちでもいいけど、いい仲間だね。
とりあえず韓国にまつわるものは全て気持ち悪い。
国交正常化で、アホがきてリセットとか都合のいいことゆってたけど、日本国民は1000年嫌ってあげるから、すり寄ってこないで。
案内板に併記されてるハングル
あれ美観を損ねるんで削って欲しいんですけど
ご自慢のK-POPが必死に劣化言語の日本語で歌っているのは
いいわけ?
※433
>1) 全斗煥兄貴が電車でやってくる。
>2) 全斗煥兄貴が戦車でやってくる。
この場合はこう記述すると良いニダ。
慶尚道:「全斗煥兄貴が電車でやってくる。」
全羅道:「全斗煥畜生が戦車でやってくる。」
敬称一つ変えるだけで、「電車」と「戦車」が識別できるニダ。
これが韓国語の極意。
優秀な犬極男子ならできて当然ニダね。
日本のように文字が未開で言語が優秀なのと、
韓国のように文字が優秀で言語が未開なのと、
どっちがマシだろうか
ホルホルするのもあれなんで日本語の弱点を言うと主語が曖昧なことだな。
古典を読むと日本人でも誰のことを話してるのか分からなくて辛い。
多分200年後に今の現代文読んだ日本人も混乱するレベル。
※803
いつも思うんだけど、擦り寄るなって言いながら自分から見に来てるじゃん?
これ本当に分からないんだよね。
韓国人の反応をわざわざ見に来てまでして擦り寄るなってどういう事でしょうか?
要は気になるって事でしょ?
そんだけ見てるって事だからさ。
嫌いなモノに自らが寄ってくるって分からないんだよね
言語の優劣を語るほどアホは居ないよな
朝鮮語は視認性に劣るから学生全員メガネなんだろ
語彙も理解してない人がほとんどだろう
英語辞書みたいにきちんと語源が明らかになっていれば良いが
韓国のことだからルーツが中国や日本ということを隠蔽するために
何も書いていないと思うw
林檎・りんご・リンゴ、同じ「りんご」でも表記の仕方だけで違うイメージが伝わる
さらに、Apple・アップル・あっぷるまで加えると…
日本語って偉大だなぁ!
覚えるものは多いけど、それで表現が多彩になっているんだがなあ。
日本の時代劇の英語字幕見てるといい回し方が少ないなと思うし。
それはそれで面白いので、言語の優劣は馬鹿臭い。
韓国という国は存在しなかったのでやり直し。
しかしイルべはおもしろい。
捏造なのかリアル無知なのか知らないが、ウソが論破されていく過程がシュールで良し。
※687
無いというより区別していないと聞いた事がある。
「た」から始まる単語で単語中に「た」が2つ以上使われていた場合、
単語の先頭は「た」で2つめ以降は「だ」と発音するとか。
率直に言って韓国人は本当に日本人を未開だと考えているように思える
最初は冗談だと思っていたが
日本人が歴史上の優位性を主張しても嘲笑だけ飛んでくるのも
このような理由ではないか
相手を蹂躙したということだけでは優位にあると主張することはできないのだから
半万年の間、読者の言語体系も作ることができなかったので
ハングルって音も字も一緒で全く違う意味がある欠陥言語
韓国語の論文を読むことが多いけど、日本語の論文にくらべて内容把握に時間がかかる。そんな話をしたら、韓国人留学生たちが自分たちもだと言う。漢字があるのでぱっと見てすぐ分かる。ハングルだけで書いている韓国語の本は一大決心しないと読めないと言っていた。
韓国の知り合いの年配の方に聞いたら、ハングル専用はクネパパのときに実施したそうだ。その方は愚民化政策だと憤っておられた。
※21
日本語でも発音近いやつ結構あるけど、併合時代に日本から持ち込まれた言葉なのかな?
まあ、日本の文字は日本でしか通用しないが、ハングルも半島でしか通用しないしな。五十歩百歩
あと、文字から生まれる文化もあるから、日本の文字自体が日本文化の基礎とも言える。今更無くすことはできないし、無くなることもない
漢字って便利だと思うけどね
文字自体に意味が有るってのが良いところ
さーっと読む(見る)場合漢字だけでだいたいのことがわかるしね
そもそも言語に未開も何もないと思うんだけどな…
使っていくうちに変化してくるのが言語なんだから
実際ハングルも漢字教育を取り入れようとしてるんでしょ?
多分ハングル教育しか受けてない人の
これから漢字教育を受ける若者や日本人に対する強烈なコンプレックスなんだろうな
※50
それ、違うよ
庶民の知識レベルを底上げしたかったら、簡単な漢字を教えれば良かった。
そうすれば宗主国に留学に行けるから、
産業がもっと多種多様に豊かになったはず。
どの国も時代が進めば複雑な作業を必要としてくるから、文字はどうしても必要になる。
漢字教育でなく、敢えてハングルなどというその土地でしか通じない言葉を作ったのは、
庶民に知識を付けさせたくなかったからだよ。
漢字が読めない・わからなければ庶民を情報操作でいいように扱えるし、
過去の自国の歴史、今の自国の立ち位置も全部わからなくさせることができるから。
朝鮮王族は漢字が普通に扱えたんだよw
>漢字は百済が教え韓国人~倭人にすべての文字を教えたのは韓国人である
昔は韓国なんて無かったから論外として
10世紀の白頭山の噴火でそれまでの朝鮮半島の住民は絶滅したんだよ。
今の千ョンはそれ以後に移住してきた百済民族とは何のかかわりも無い他人。
キャクシツジョウムインガキジョウノキジョウデキチョウナキチョウニキジョウニキジョウ。
客室乗務員が機上の机上で貴重な機長に気丈に騎乗。
理解速度は漢字があった方が100倍良いと思うぞ。
シンプルな言語体系を使うやつらは頭もシンプル
動物レベルの感情しか持たず欲望に屈することを人間的と勘違い
日本人よりも少数民族なのに、日本にハングル表記があるのは本当に邪魔。
日本人を馬鹿民族扱いするくらいなら、毎年大勢、日本へ来るのを止めてからにしてくれよ。
一世だけで、日本から去る事になっていたはずだった末裔の、【在日朝鮮人】も、日本から出て行けよな(゚ω゚)
※817
あいつら他人を見下すためにいちいちネタ探しして喜んでるような奴らだからな
ネット民がとかじゃなくて
国の教科書や新聞や政治家のはつげんですらそうなんだよ
だからそれがあいつらの国民性
他人を卑下せずに入られないし
他人を卑下するのに都合が良ければ意味のない言葉でも平気で使う
知性という単語を失った民族なんだろうよ
彼らよくノーベル賞の話してるけど、このスレ見てたら何故取れないのか分かる気がする。
要は日本語の文字は複雑→理解出来ない→未開ってことでしょ?
自分が分からないから未開だと言って片付ける人が大半いるみたいだしこれじゃ新しいことは発見出来んだろな。
単純に文字数が少なくなるので漢字は便利。
また、パッと見た目で意味も理解できるし。
平仮名、片仮名で表現に差がつけられる。
それでも独自の表現したいがために
アルファベットや記号によるアスキーアート
絵文字まで取り込み文章を表現する。
それが日本の文化。
ハングルが至高で小学生までにマスターできるっていうなら、在日が問題視している言語が出来ないってのも問題ないじゃですか。
良かったな在日ども。
そもそも韓国人は何を基準にハングルが
優れているというのだろうか?言語が違えば、表記方法も違う。
まず、言葉はコミュニケーションの手段であって
目的ではないのだよ。その言葉を武器に物理や化学、医学といった抽象概念を駆使して国力を上げ、国民の教養レベルをもあげていく。
それほど優れたハングルを使う国民の文化レベルが
日本の文学作品を盗作?ノーベル賞を始めとする国際賞レースで受賞経験無し?年間読書量は日本の半分?
小学校から漢字検定に力を入れる日本に対して、国粋主義の観点から自国文化の一部であった漢字を強引に切り離すこの国の文化政策の、一体どこが優れていると?あまりにお粗末な思考力。
今の韓国のすべてを物語ってる。
※33
世界最高のオフィスラブとされる源氏物語、仮名で書かれているしね。
韓国人はやっぱバカなんだ。
漢字の補足として平仮名カタカナが生まれた
てかハングルも同じ様な理由で生まれたんだけどな
一方は派生が増えすぎて明治維新で整理が必要だったり、庶民が女子供にも学びやすく庶民の識字率向上にも役に立ってるのに一方は他国に復活させてもらうまで存在すら忘れ去られていた
挙句その国の影響で漢字混用ありきの仕様なのに漢字捨てるし
考え方が違って面白いなぁ
日本を批判するのはわかるけど、そこに自分たちの物を持ってきて、「私たちの方が優れている!」って流れになるのは日本人にはない考え方だわ
上下関係つけたがるんだねぇ
何をどう言っても、朝鮮人が馬鹿でマヌケな事は
セウォル号とMERSが教えてくれたじゃん。
その素晴らしいハングルで克服してみせろよ。
可能ならな
この程度でも儒教の国かよ。
今じゃ論語も読めまいに?
韓国で有名な女流が盗作したのは日本語だぞお前。
パクリ、カッパライ、仏像泥棒の国がよく言うよな。
本当にこいつら恥って単語も概念もねえんだろうな。
日本も韓国も同音意義語が多いのは漢字の影響なんだが
漢字を捨てた結果、自らのルーツすらもわからなくなるのか
>1. 韓国人(スレ主)
日本人は、ひらがなとカタカナという文字体系を作った。しかし、それだけでは文章を理解しにくく、表現がうまく伝わらないので漢字を混ぜることにした。
もう最初から間違いです。勉強不足を世間に晒してますよ。
ひらがなやカタカナは、漢字の一部を簡略化した文字です。これは学問的にも検証され立証されていますよ。
漢字ばかりだった文献が、時代が下るにしたがってひらがなやカタカナが登場しだした。この事実だけでスレ主の間違いが分かります。
さらに、簡略化したという立証は、定期的な行事など同じ記録内容の特定の部分が、時代が下るしたがって漢字からひらがなやカタカナに充てられるようになったことから判明した。簡略化は一定の法則があるとこれで分かった。
つまり、簡略文字なら早く書けるわけで、これなら書く量もこなせるし、同じ官吏なら予め意味も分かるから、簡略文字でも問題なかったわけです。こうした公式記録は、一般人はまず読む機会がないですからね。
それより、スレ主がいう同音異義語は、ハングル文字がそのものです。意味が違うが、同じ音で発音するから、前後や文脈をよほど注意しないととんでもないことになります。
ですので、韓国の学術界では現行のハングル一本やりがかなり問題視されているようです。しかし、訳の分からない国粋主義者が、朝鮮の伝統を守れ!などと頑なに反対しているといいます。
伝統もへったくれもないのにね。
※636
そして沢山の音が出せるから凄いと韓国人は言い張るんだよねw
日本人は発音できる言葉が少ないから英語も通じないんだって
コピ(coffee)、コック(cook)もヒドイよw
中国人から日本の漢字を見た時自分たちの文字とか思ってない。日本に漢字が伝わってから何百年経つ?中国の漢字も日本の漢字も独自の進化をして来てる。親近感は湧くけどね。
漢字は日本人にとって母国語、それは韓国も同じはず、なのにいきなりすぱっと切って今になって困ってる。
学ぶのが大変だから愚痴ってるだけでしょう?それを漢字は未開と言って誤魔化してる。「喝」!!!
※831
自分がわからないから未開、自分はそういう人見たから全員がそう、自分は問題ないから全く問題ない、みたいな論理ばっかだよなあいつらw
大体お前らのハングルとやらで一体何色の色を識別出来るんだ?
そう言う事が出来ないから駄目なミンジョクって言われるんだろうがw
ちなみに日本の和色と呼ばれる伝統色は465色あるそうです。
ttp://www.colordic.org/w/
ちなみに日本製品を企業向けとして韓国に輸出するとき、説明書は基本的に英語。これは財閥系企業もいっしょ
韓国人は現実的にはハングルと英語両方覚えないとね
ついに日本語までケチ付けだしたのかwww
朝鮮人の絶滅は近いのかな
ぷーくすくす
ハングルが閉鎖的で連係がない理由については考えないのかな
漢字、平仮名、カタカナと3種類もあるからぱっと見ただけで大体の内容が理解できて速読可能なんだよ。
だから複雑な長文でも理解できるし、特に書籍なんかも早く読んで知識を吸収できる。
日本人の知識量を舐めちゃいかんよ。
土底辺民族には漢字は複雑過ぎる百年前は文字なにそれって感じだったんでしょwww.
日本語の何が凄いかって、本人の努力次第で単なる一般人でも古典だけでなく、漢文(古代中国語)まで読めちゃうことだよ。
発音は置いておいても、読解においてはバイリンガルなんだよね。
まあ、その未開の言語を使ってる人間が世界で一番ブログを書きまくってるってのは皮肉っていやあ皮肉か。
※857
文章が圧縮されてるようなものであってデジタルとの相性ともそんなわるかないと思うけどね。まぁ異字体とか多い無駄もあるので最高でもないが
※842
>この程度でも儒教の国かよ。
>今じゃ論語も読めまいに?
ワロタ
店頭の看板に、
(代)1234-5678
などと書いてるのはなぜかな?
小学校1年生で新聞雑誌が読めても理解できるわけじゃないから。理解できないものを読んで、なんの意味がある。
漢字を学ぶことは、その形の発音だけじゃなく意味を理解すること、論理を学ぶことだ。一生勉強するのはあたりまえのこと。韓国人はハングルを学び終わった時点で論理が終了している。だから彼らの議論はめちゃくちゃになる。
韓国は歴史的に大陸の隋唐渤海遼宋金西夏元明諸国と漢字で疎通したので、日本より漢字の歴史が深いが、日本は漢字でどの国と疎通しましたか?
日本の言語学者と総督府がソウルの方言と日本語の文法を元にして朝鮮発の標準語とハングル辞典を作ってやったのに
そして全国に学校を作って義務教育として初めてハングルを民衆に習わせたのも総督府
韓国では都合が悪すぎてちゃんと教えてないのか?
ある意味韓国人がハングルで今読み書きしてるのは日本人のお陰だから感謝しなさい
百済無い国(南鮮)の、百済の血脈を有する百済有る日本
に百済無い言いががりだな。 もし ヨボセヨ ヨボセヨ
34のような韓国人がいまだにいるとはな
彼のような人が増えると日本としては困るから韓国人は全員バカでいてください
韓国から沢山出土した日本より規模の小さい日本式前方後円墳
三国史記や好太王碑文等中国と日本の学者が古代朝鮮南部は倭国が支配してたのは共通して言ってる
ハングルで愚民化して歴史も自国の歴史も分からなくなったか
そもそも朝鮮を清国から独立させてやったのも日本
苗字を見てみろ
おまえら中国人だろうが
確かに日本語は標記文字が3種もある変わった言語だとは思うがな。
まぁあと100年もしない内にハングル無くなるだろうけどな。北も南も確実に中国に呑まれてるよ
ハングル優秀すぎワロタ
さぞ世界中に浸透しているんだろうな
ひらがなカタカナ漢字アルファベット
全部同時に使えるのは日本人だけだから
読解能力は間違いなく世界一の民族
言語の未開ってどういう意味なの?
なにをいっているかさっぱりわからん
放火と防火が同じ字面らしいじゃないか(笑)
そんなハングルが優れてるのかね?
まず知ってほしいのはこの韓国の優越感も植え付けられたもの。
ストーリーはこう。
1.1997年に朝鮮王朝実録と訓民正音解例本が『ユネスコ記憶遺産』に登録された。
2.2002年金碩洙首相は「ユネスコが地球上の文字のなかで唯一ハングルのみを世界記録遺産に認定した」と歪曲。
ここから韓国のマスコミや教育現場で「ハングルは世界一優秀な文字」と主張し始めるようになった。
ハッキリ言ってしまえば優秀な理由は結論ありきの後付にすぎない。
普段は「政府は信じられない、マスコミは嘘つき」と言っている韓国人だが、聞き心地い話と民族感情を逆なでする話は無条件に信じる。
このハングルの話も例外ではなく韓国人は「ハングルは世界一優秀な文字」を信じるようになって、(止せばいいのに)漢字や日本語など他国の文字まで見下すようになった。
うん
価値観が違いすぎてまったく理解できません
お互い関係を絶ったほうが幸福だと考えられます
※863
まとめて華夏、中原、中華、中国。
漢字の歴史は韓国の方が長いと思います。しかし問題は継承と創造と進化です。
すもももももももものうち
もももすももももものうち
李も桃も桃のうち
桃も李も桃のうち
漢字あった方が便利だろ。
どの言語にも長所も短所もある。
母国語というか、使いこなしてる言語は(使いこなしているわけだから)悪くは思えない。
何ヶ国語も使いこなしてる人が、その中で一番優秀な言語はコレです。っていうことを言わないのは
最初に書いたように、長所も短所もあるからだと思う。
それぞれの言語にしか表現できないような言葉や言い回しが存在するので
その一点だけ挙げて、だから優劣がって言うのはバカすぎる。
日本語も、韓国語も、比較してどうこう言うものではない。
日本から中国韓国に逆輸入された言葉の概念、文字も数え切れないくらいあるのにな。
結局こいつらは『日本語が未開』っていう結果ありきで語ることしかしないから、馬鹿の一つ覚えみたいな論調しかでてこないんだよ
はいはいわろすわろす
これが一番しっくり来る記事だった
やっほー韓国の人見てる?
漢字は覚えるのが難しいから未開だっていうけど、じゃあ漢字の勉強に時間を割かなくていい分、韓国は文学などで日本より優位にあるべきなんじゃない?そのあたりどうなの?
日本で言うと幼稚園児レベルの文字を書く能力しかないという事を誇っているバカ
そりゃ歴史認識も違ってくるわな
まるでかなが最初で漢字を付け足した様なまったく的外れな事を言ってる。漢字が先だわ大たわけ!日本古来の大和言葉の音を漢字の音と合わせて書いていたがそれだと書きにくいから崩してかなができた。しかしかなだけだと長くなるので漢字を表意文字として使う様になった。かくて表意文字と表音文字が混在する不思議な言葉ができた。
最高に習得が困難な文字というなは間違いないが
習得率は100%なのでなんの問題も無い
そして日本語の持つ表現力が好きだから改良しようなんて話は一切出ない
韓国人が日本語を未開と笑えるのは日本語の表現力を韓国語で伝えるのは
事実上不可能なので理解できない=良いところがないと本気で思うからだろう
漢字は物事の意味を理解(勉強)する手段として優れている。
韓国人のこの手の漢字批判は空理空論でしかない。
ぎおんしょうじゃのかねのこえしょぎょうむじょうのひびきあり
変換→祇園精舎の鐘の声諸行無常の響き有
『の』の連続、で怒られたわwww 有→あり(と修正)
沙羅双樹の花の色盛者必衰の断りを表す
断り→理(と修正)
漢字を間違えても読みは『ことわり』だから読者は他の漢字であろうと想像し簡単に修正できる。
誤字脱字は笑いの種でもある。ハングルはこうゆう誤字や脱字はどうなるんでしょうね?
ハングルじゃ、ホウカは書けても、放火と防火の区別はできない、というのが有名だが、
結局のところ意味がわからなければ書いても読めても意味はやっぱりわからないという堂々巡りでしかない。
よくもまあ思い込みだけで
ここまで嬉々として「ウリナラは世界一」を語れるもんだな、
大腸菌脳ここに極まれり、だわwww
※863
日本は漢の時代から大陸と交流してますよ~(漢書地理志)。
奴国の使者が光武帝から印綬を授かったのは57年(後漢書東夷伝)。
女王卑弥呼が魏に朝貢したのは239年(魏志倭人伝)。
隋に小野妹子を使者として送ったのは607年です。
つまり、漢魏隋唐宋元明といった国々と漢字で疎通してますよ~。
韓国と同じくらい歴史が深いですね~。
自国の言語に合わせた文字が覚えやすいのは当たり前。
今でこそ中国と日本しか使っていない漢字だが朝鮮もベトナムも漢字文化圏だ。
他国の言葉を喋れなくとも筆談で意思疎通できる漢字は万能文字と言ってもいいくらいだ。
読める、
とは単に声(音)にだすことができるという意味だけじゃなく、解るでもある。さらにそれを言動として出力できる、という意味にとらえるべきもの。
韓国人が言ってるのは、声にだして読めるという段階。発音記号だからな。法律だって、交通標記だって、そこにある視覚情報を声に変換できるというだけ、意味を理解してそれを守るということとは関係ない。
いくら発音の多いハングルでも、語彙が増えていけば同音異義語が頻発してくる
語彙が増やせなければ議論が深まらず、専門知識も利用できない
(実際、漢字を廃止した韓国では大学以上の教育は英語で行なっているとかw)
韓国人の議論が表面的で、常用句の繰り返しで、高卒以下の教養しか感じられないのはハングルしか使わないせいw
どうおんいぎごのおおさは、にほんごのおおきなけってんのひとつだよな。
ぶんしょうじょうでは、かんじがないとせいかくにいみをでんたつすることがふかのう。かいわじょうでも、ぜんごかんけいからすいそくしないと、はんべつできないばあいがすくなくない。
そういういみでは、めいかくにけってんといえる。
ほかのげんごについてはわからないので、なんともいえない。
逆に、利点としては、漢字には文字自体に意味があるため、視覚を通して直感的な理解や推測をする事が可能。
特に、非物質的な概念を学ぶ時は、非常に役立つと思う。
何をもって優位と成すかで違うよね。
簡単に習得という意味では確かに韓国語のほうがいいのはわかる。
でも、習得に時間がかかっても、その後の使いやすさ、
言葉遊びの楽しさでいうと違ってくる。
1000年の昔の公家のギャル語から今に至るまで、
まだまだ変化する日本語が好き。
今のギャル語も1000年先には大学で学ばれるかもよ?
根拠のない日本語論ばかりだから韓国人の中からも反論が出てるねwww。一方、日本の韓国語論で、ハングルは全ひらがな表記の場合と同様に理解しにくく知力獲得の弊害となるという点では全国共通の見解だよ。親韓、嫌韓関係なくね。いやいや良い点もあるって分かってるよwww。
日本より熾烈な受験戦争を勝ち残ったはずの韓国人エリートが、何で世界で評価されるような結果を残さないんですかね?
※894
同音異義語は会話のときは相手に聞き返せばいいから,明確な欠点にならないよ。多義語でどう理解したら良いか迷うときと扱いは一緒。
ハングルの最大の欠点は,同音異義語を書かれるとどちらか判別がつかないから明確な欠点。書き物である以上,相手に直接確認できる状況にない場合がほとんど。
漢字がわかるおかげで講談社学術文庫の倭国伝の現代語訳だけでなく巻末の原文読めるけどな
日出処天子致書日没処天子無恙云々 隋書
後漢書~明史までの倭国伝、日本伝の他に韓伝、高句麗伝、新羅伝、百済伝まで網羅してあるから韓国人に読んでほしい
っと漢字読めないか残念
倭と比べれば古代の半島国家がいかにしょぼかったかわかるのに
あー、分かった。朝鮮人って「読み」の同音異義語の多さに文句言ってるってことは、ハングルって音読するときに同音異義語を「抑揚」で区別することがない?
例えば、日本語で「春」と「貼る」は同音異義語だけど、「春」は「は」にイントネーションがあって、「貼る」には「る」にイントネーションがある。これで日本人が音読時にはこの2種の言葉は区別することができる。当然文章で読む時は漢字を使っているので明快に区別することができる。
ハングルってそういうシステムないの?日本語を使ってて同音異義語が分からなくて苦労することなんてほとんど無いんだけど、朝鮮人ってどうなの?
こんなドシロウト分析で喜ぶバ韓国。
マジで日本に勝てるものなくて情けない民族。
進化して恥という概念を持とうぜ!!
ひらがなカタカナとハングルってどう違うの?
音だけ伝えるならひらがなカタカナだけ習得していれば
日本語を文章化することは誰にでも可能だよね
それにひらがな入力ならかなり高速で打ち込めるし
漢字は同音語などを瞬時に見分け文字数を軽減する上位補足文字と考えれば
表音文字だけのハングルと比べて完全な上位言語じゃないの?
で、その素晴らしいハングルで何か人類史上に残るような発明や業績を残したのかね?w
漢字は覚えると便利だと思う。
中学までの義務教育で日常語は習得できる。
日本で困るとすれば言葉遣いだろうね、語尾が変わるだけで印象が全く違うからね。
今日もお花畑で遊んでるねwww
いいよwwwそのままラリってなさいwww
つまり、70年以前の歴史的をたどれなくする愚民化政策。
それこそ民族として、歴史を断絶する訳で、世界最低の民族。
最も、歴史を知ればもっと、惨めになるだけだけど。
へー、ハングル凄いんだね(棒)
でも生まれ変わっても韓国人になりたいなんてまったく
思わないんだな、これがw
※878
英語でも分かりにくいとか強調する言葉があるときは、そこの部分の字体をイタリックにすることがあるらしい。ちょっと違うけど有名なやつ↓。
She said that that that that that boy used was wrong.
『あの少年』が使った『あのthat』はまちがっていると彼女は言った。
音として聴けばイントネーションで意味は解るけど、文字として眺めると理解するのはちょっと手こずる。なんてことはない。She said that (あのthat) that (あのboy) used was wrong. だ。
ホウカ(放火)は赤字、ホウカ(防火)は青字、というハングルの改良でもすれば少しは誤読も減るのかもね。ハングルに漢字や英語のルビを振るという手もあるな。あ、なんのことはない、ハングルに意味を持たせるということだ。それじゃ、韓国人の最高と自慢するハングルの存在価値はなくなってしまうじゃないかww
素直に馬鹿だから漢字学習できません、って言えばいいのに
※25
ブラインドタッチでかな入力ができる俺は1キーで一文字打ち込めるわけなんだが?
ハングルは愚民文字、作った本人が書いているじゃないか。肝心のその文がハングルではなくて、漢字で書かれているから読めないだろうけれど。
ドイツ人韓国学者ウェルナー・サッセ元教授
「漢陽大学で教授を務めていた当時も、学生があまりにも韓国文化を知らないことに驚いた。40歳より下の人々は漢字を知らないのでコミュニケーション上の誤解がよくあります。漢字は1500年以上も韓国文化の中にありましたから、外国語としてではなく、大きく韓国語のカテゴリーとして見るべきです。自国の文化を知るには、漢字と漢文教育をする必要がありますね」
平仮名とカタカナは漢字より先にあったわけではない。平仮名とカタカナは漢字が伝わった後にできたのに。何言ってんだろう。前提からして間違ってるやん。
日本語の音は少ないという意見があったが、かな文字のおかげで似たような発音のやつが整理されたのであって、もっと多かったみたいだよ。
ハングルは本来はない音まで表現できるみたいなことを読んだが、それでは増えすぎるし通じないし、かえって効率が悪い。
スペースキーって、普通に句読点変換設定しておけば、そこまでスペースキー押すか?
ATOKもGoogle日本語入力も変換効率が高く、優秀だしね。
むしろ、分かち書きするハングルや、単語の後に必ずスペース挿入する欧米諸語の方がスペースキー多用だろうに。
ほんと、基本的な知識もなく思い込みを断じる朝鮮人。
文章読み下すなら日本語の漢字仮名まじり文が一番速い、とあのロシア語通訳の米原真理氏が本に書いていたけどな
※894
英語にだって同音で複数の意味を持つ言葉はたくさんあるよ。
会話の中で話の脈絡から言葉の意味を判断しなければならないなんてことは世界共通だ。
ハングルの欠点は書き表しても同音異義語が区別できないという事。
言語が未開とか未開じゃないとか。そんな発想自体がイミフやわ。
会話にしたって方言や個人のくせもあるから頭の中で漢字変換しながら会話ができるほうが有利だと思うがな。
韓国人って素直に「知らない」と言えない未開な民族だね。
無知は恥ではないけど、知ったかぶりで嘘を吐く事が恥だ。
まあ、韓国人は「恥」という概念すらない「無恥」だからな。
せっかく漢字ハングル混じり文広めても
拒否したのは誰でしょう
テョンの煽りがなかなか凄すぎて、読んでいるうちに眠くなったよzzz
※25
これはガチ
現行日本語キーボードの欠陥だわな
まあ、俺もかな打ちブラインドできるから問題ないけど
ところで、朝鮮語キーボードだと
漢字混じりハングル必須になったらとてつもなく打ち込みに時間食うんじゃないかという不安がw
現状でもマイナー部首全部にキー割り当てできてないだろ、確か
漢字の廃止撤回とか無理だろ……
おまえら,ハングルをバカにするのをやめろ!
ヤツらが漢字や日本語の良さに気づいてしまうじゃないか.
日本語も平安時代あたりまでは8母音で発音も複雑だったみたいだけど
今じゃ5母音に落ち着いて、しゃべるスピードも速くなってるらしい。
まあ、日本は政権が分裂したり、侍が権力握ったりといろいろあったから、どんどん便利な風に簡略化されてっいったんだね。
世界的に見ても、ここまで素晴らしい未開人・土人はいないwww
韓国は、未開人土人の模範。
世界遺産登録する価値はあるwwwある意味でwww
意思伝達手段として優れているハングルがあるのに文化や技術が何一つ進化出来ず
その未開言語を使用している経済大国第三位で先進国の日本に併合され世界歴史に
稀に見る最大級の支援援助を受けても未だに発展途上国で民度が低いのは
世界七不思議に登録してもおかしくない異常さですよね
そもそも同じ文字列で意味が違う言葉が多すぎる韓国語に比べれば、文字として表示する事で意味も内容も分かる日本語の方が普通だろ。って理論はチョンどもには通じない。何故って、それは奴らが識字率が未だに低い民族だから。
文字を書いても未だにそれが何を意味するのか分から無い連中が存在する国だから。そして、そんな文句を言う癖に国内の表記などで未だに漢字が存在し、それを読めなくなっている国民が大半だと言う。そんな奴らに何言われてもな。
「防水」と「放水」の区別が付かなくて、枕木を15万本無駄にした馬鹿民族が何か言っていなさる。
※929
言語学では、長い歴史があると「母音数が減る」らしい。
ところで、「日東壮遊歌」外交権のない朝鮮の、
”通信使(not外交団)”が書いた、有名な日記だが、
これはハングルで書かれている。
もちろん、当時の文官や高官はすべて「漢文」を使ってる。
だが、なぜあえて「ハングル」で書いたのか?
”右を見ても左を見ても、美女ぱかり”
”北京よりも凄いぞ、大坂”で有名な「日東壮遊歌」だが、
そういう赤裸々な心情を、漢文で残すのは恥ずかしかったのかな??
・・・男もすなる日記というもの、的な韜晦なのか。
ホント朝鮮人ってこんな奴ばかり
周りの在日もこんな奴多い
恥と言う概念がないから、平気でできることが多い
例 生粋の日本人のふりする
浅はかな知識だけを身につけ自分の都合の良いように解釈し知ったかぶりをする
ハングルが優秀なんて韓国人からしか聞かない
井の中の蛙もいいとこ
そもそも勉強嫌いで覚える気ないだけだろ。興味探究心があれば何語だろうと関係ない。
そして日本語が未開だから、チャットをする時も英語で最初に打ってから、日本語に変換する必要がある。
ローマ字かな?英語じゃないけどね。
読んでないけど
とりあえず文字発明したのはどうせ韓国が起源とかいってるんだろ
うん くたばれ
※152
社会全体が深刻なコミュニケーション障害に陥るだろう.
すでに障害がでまくっています
いいぞ〜韓国人。ハングル最高!!って思っている間はノーベル賞も取れないし、決して真の先進国にはなれない。
ずうっとそのままでいてくれ。
「未開」かどうかで語ってしまうとこ、いつもの韓国人のコンプレックス満載な日常だね。
うーん、ネタが弱い。最近は特に弱い。馬鹿にしてるつもりなんだろうけど、なんかもう哀れすぎるわ(笑)
ハングルがそんなに優れた文字体系なら李朝時代に識字率が著しく向上したと思うのだが。
外来語をどう表記するのか気になる
日本語ならカタカナだが
英語はどうすんのかな?
ハングルは?
※713
なんでアホかって?
そりゃ教えてるのがアホだからでしょww
うーん、音のリズムや響きの美しさなんていうのは、考えてこともないんだろうなぁ
漢字教育を復活させようとする韓国人は間違いなく朝鮮族親日派である
韓国人は漢字教育を復活させてはならない
漢字教育を復活させようとする奴は、韓国の素晴らしき文字であるハングルを消滅させようと画策する悪い輩である
太古の時代に韓国人は存在しませんし、百済、新羅は倭人の国。
本スレ>>1
因みにアルファベットでの
日本語も既に出来ていると思うが
俺が国家運営するなら確実に創るわな
欧米との関係を見てアルファベットというのは
選択肢の一つとしてあり得る
韓国人はすごいな、ハングルは小学校へ上がる前に卒要するのか。日本人だと、ひらがなカタカナが、小学校1年生かな。漢字になると一生の間に会わない文字とかもあるかもしれないしね。でも、大人になって本を読んでいて、また知らない文字が出てきて、その文字を読めるようになるのって、僕は好きなんだけどね。ちょっとしたことでも勉強になるしね。韓国人とは、考え方が違うから仕方ないけどね。
でも、韓国の歴史について書かれている書物も、漢字が使われているんだよね。それほど昔でなくても日本併合時代の新聞も漢字ハングル混じりで書かれているんだよね。歴史について勉強するのに漢字が読めなくても大丈夫なのかな。
漢字読めないのだから自国の歴史を正しく理解できる訳無いよなw
それとも、歴史から目を逸らす為に漢字を捨てたのかな?
韓国人の使う「未開」って日本人が使う「ヤバイ」くらい凡庸性高いと思うw
言葉に意味は無いw
何から何まで間違ってるな。
勝手な妄想で語っているのがよく分かる。
朝鮮人の知識レベルなんてこんなもの。
「倭人にすべての文字を教えたのは韓国人である」
こういう事言う割には漢字も、ひらがなもカタカナも使えてないというw馬鹿だろw
「1. 韓国人(スレ主)
日本人は、ひらがなとカタカナという文字体系を作った。」
そもそもこれが既に間違ってる。中国から取り入れた漢字をひらがなカタカナにしたんだろ
大学で英語を勉強してるけどやっぱ日本語って便利だわ
漢字がまず便利 昔の中国人てのはやっぱ偉大だわ
ハングルだけで全ての言葉を表してる!
とか言ってるけどあいつら思いっきり表意文字使ってるんだぜ
それは「数字」なw
ドヤ顔でアップしてるハングルの本のタイトルに
堂々と輝く「2136」という表意文字www
これあまりツッコミが入らないんだけどみんな突っ込んでくれよw
※838
貴族社会における平仮名は私的な場かあるいは女性によって用いられるものとされ、平仮名は女手とも呼ばれた。
それにより平安時代の貴族の女性は、平仮名を使って多くの作品を残した。
女流文学が平仮名で書かれた以外にも、和歌や消息などには性別を問わず平仮名を用いていた。
平仮名で書かれたものは私的な性格が強い文書に使われ、地位が低く見られていたが、中国との公的交流の断絶が長くなるにつれて、勅撰の和歌集に用いられるまでに進出した。
ハングルの教科書をつくってやったのは朝鮮総督府
ハングルは日帝残滓
世界中の人達とチャットできるアプリやったんだけど、市民レベルでは韓国人は日本に相当関心が高いぞ。
日本語教えてくださいとか、日本旅行に行きたいですとか、日本のアニメとかも興味あるし。
それを見てるぶんには韓国人は日本が好きなように見えるが?
へー、そうなんだ日本語が未開なんだ じゃあ韓国人ってなんでノーベル賞取れないの?
※780
『訓民正音』にはハングルの字形についての「象形而字倣古篆(形を象りて、字は古篆に倣ふ)」という記述がある。
これは「古篆」は「古い篆書体」の意だとされるが、「古篆」は当時「蒙古篆字」の名で知られていたパスパ文字を指すという説がある。
ハングルの字母にパスパ文字と字体が似ているものがいくつかあり、いくつかの合成字母についても作り方がパスパ文字に似ていることを、複数の研究者から指摘されている。
自分達がマスターできないものを全て未開で片付けるとかな
あ、お察し
韓国人みたいなこと言うけど、日本の文字は世界最高だと思う
ぱっと見で理解できる意味の量は世界一と言っても過言じゃない
でも、韓国人みたいに誇らしいとは言わない
大事に使い続けるだけ
漢字→平仮名。漢字だけでは日本語を満足に表現出来ず、平仮名追加した。…んだったはず。
※306
>ひらがなとカタカナも新羅文字をコピーしたと日本人の学者が言っていた
新羅文字とはどんな文字?
※780
ハングルはパスパ文字を基礎にしたといわれる。
パスパ文字は1269年にフビライ・ハンがラマ僧のパスパ(八思巴)に命じて作らせたもので、モンゴルから支配された高麗時代以降、李氏朝鮮の時代の知識人もこのパスパ文字を習得していた。
なんか、底なしの馬鹿というか、熟成しきった
馬鹿だよなw
もう、打つ手なしって感じだw
※11
ハングルは平仮名と言うより 発音記号に近いと思う!
日本人はハングルだけの文章を、ひらがなばかりの文章と同一視しがちだが、実はもっと悲惨。
「たいふうはこのままほくじょうし、ねったいていきあつにかわるとおもわれます」
これを見た時日本人は無意識に
「台風はこのまま北上し、熱帯低気圧になると思われます」と理解している。
しかし朝鮮では
「ホンヌラはこのままスッテケし、ンタカサカマンハハになるとおもわれます」(カナは適当
と読むしかない。漢字との関わりが断ち切られているので、ホンヌラはホンヌラであり、そのまま覚えるしかない。
こんな言語で複雑な概念的な思考をするのは(ヾノ・∀・`)ムリムリ。あいつら単語の意味を理解せずただそのまま覚えるのに精一杯だから。
漢字、ひらがな、カタカナの土台あってのローマ字入力表記。
ローマ字しか無いかと思うとゾッとするなぁ
あんな文化になるのも何だか納得www
漢字をカタカナ、ひらがなに魔改造しちゃったんだよ
順番が違う
そもそもの前提からして間違っているから何も正しい結論が出ないなあ
ツッコミどころが多すぎてげんなりw
とりあえず、おまエラが自慢してるハングルは「文字」じゃなく「記号」だということを理解しろ