Keyboard Shortcuts
Keyboard shortcuts are available for common actions and site navigation. View Keyboard Shortcuts
Dismiss this message
To bring you Twitter, we and our partners use cookies on our and other websites. Cookies help personalize Twitter content, tailor Twitter Ads, measure their performance, and provide you with a better, faster, safer Twitter experience. By using our services, you agree to our
Cookie Use .
Close
Joined September 2012
Play
Play
Play
Play
Play
Play
Play
Play
Play
New to Twitter?
Sign up now to get your own personalized timeline!
@gumuan2013 is blocked
Are you sure you want to view these Tweets? Viewing Tweets won't unblock @gumuan2013.
View Tweets
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
10 retweets
2 favorites
Reply
Retweet
10
Retweeted
10
Favorite
2
Favorited
2
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
口永良部島の噴火が隠蔽されていたのは、米軍との核兵器共同開発を隠すためです。
この急な噴火、情報封鎖、尋常ではありません。
フェリーが欠航したのも偶然ではなく、意図されたものと考えられます。偶然で片付けるのは、考えが甘すぎるかと。
# 脱原発 # 安部首相は辞任を # 打倒安部政権
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
686 retweets
109 favorites
Reply
Retweet
686
Retweeted
686
Favorite
109
Favorited
109
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
左翼のバカどもが一昨日、沖縄市にある海上保安部の出入り口に勝手に南京錠をかけて封鎖して公務を妨害した事件。
もしそれが今日行われていたら?
現在大噴火している口永良部島へ救助向かっている海上保安庁も出動できなかったであろう。
pic.twitter.com/zqozgY5SWh
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
917 retweets
275 favorites
Reply
Retweet
917
Retweeted
917
Favorite
275
Favorited
275
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
15 retweets
3 favorites
Reply
Retweet
15
Retweeted
15
Favorite
3
Favorited
3
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
1 retweet
14 favorites
Reply
Retweet
1
Retweeted
1
Favorite
14
Favorited
14
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
13 retweets
1 favorite
Reply
Retweet
13
Retweeted
13
Favorite
1
Favorited
1
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
【鹿児島県 自衛隊に災害派遣要請】
口永良部島の噴火で、鹿児島県は自衛隊に災害派遣を要請
(2015年5月29日 11:03 共同通信)
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
328 retweets
54 favorites
Reply
Retweet
328
Retweeted
328
Favorite
54
Favorited
54
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
民主党エクストリ-ム審議拒否
・日銀総裁が気に入らないから
・選挙で負けたから
・解散しないから
・カップ麺の値段を間違えたから
・何故か自分で出した法案を
・辞めろと言った大臣が急に辞めたから
・後藤 祐一が答弁を理解できなかったから <= New
# kokkai
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
446 retweets
99 favorites
Reply
Retweet
446
Retweeted
446
Favorite
99
Favorited
99
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
維新の党も民主党に同調して委員会を退席したのかよwwwもう第二民主党は終わったなwww
# kokkai
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
45 retweets
10 favorites
Reply
Retweet
45
Retweeted
45
Favorite
10
Favorited
10
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
565 retweets
93 favorites
Reply
Retweet
565
Retweeted
565
Favorite
93
Favorited
93
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
2 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
2
Retweeted
2
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
2 retweets
1 favorite
Reply
Retweet
2
Retweeted
2
Favorite
1
Favorited
1
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
大臣答弁に対する民主党議員の応答パターン
①質問に答えてない(自分の理想通りに)
②無駄話が多い(言われてブーメランになった)
③国民が危惧してる(日本国民と限らない)
④大臣答弁中に被せ遮る(何やらお困りらしい)
⑤最後に捨てゼリフで勝利宣言(かの国の人みたい)
# kokkai
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
264 retweets
74 favorites
Reply
Retweet
264
Retweeted
264
Favorite
74
Favorited
74
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
541 retweets
205 favorites
Reply
Retweet
541
Retweeted
541
Favorite
205
Favorited
205
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
383 retweets
222 favorites
Reply
Retweet
383
Retweeted
383
Favorite
222
Favorited
222
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
3,539 retweets
2,718 favorites
Reply
Retweet
3.5K
Retweeted
3.5K
Favorite
2.7K
Favorited
2.7K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
9 retweets
69 favorites
Reply
Retweet
9
Retweeted
9
Favorite
69
Favorited
69
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
1 retweet
0 favorites
Reply
Retweet
1
Retweeted
1
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
最近、大阪で見つかった不発弾を自衛隊が処理してたけど、当然、爆発するリスクがあったと思うのですが、それを理由に自衛隊に処理させるなと言う意見は聞いたことがないな
# kokkai # 国会を見よう # nhk
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
1 retweet
0 favorites
Reply
Retweet
1
Retweeted
1
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
1 favorite
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
1
Favorited
1
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
自衛官のリスク?
例えばスクランブルで緊急発進する空自のパイロット。相手が撃ってこなければ反撃出来ない。つまり一機落とされてはじめて反撃開始だ。したがって二機で上がる。
今でもトンでもないリスク抱えてますが、何か?
そういったクソみたいな法整備下で死ぬ気でやってんだよ。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
3,525 retweets
1,440 favorites
Reply
Retweet
3.5K
Retweeted
3.5K
Favorite
1.4K
Favorited
1.4K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
180 retweets
55 favorites
Reply
Retweet
180
Retweeted
180
Favorite
55
Favorited
55
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
私が作詞作曲し松田彬人さん編曲による、のんのんびよりりぴーとED「おかえり」が素敵。フルサイズ最後残り1秒まで、松田さんの、のんのんびよりに対する愛を感じる。旭丘分校の4人も歌ってくれてありがとう。………えっ、アニメ7月から!?待てない!のんのんびより難民だわ!!
# なのん
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
213 retweets
227 favorites
Reply
Retweet
213
Retweeted
213
Favorite
227
Favorited
227
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
7 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
7
Retweeted
7
http:// ameblo.jp/djdjgira/entry -11566078417.html …
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
7 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
7
Retweeted
7
http:// ameblo.jp/djdjgira/entry -11566078417.html …
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
本日は風鳴翼の誕生日!翼さんおめでとうございます!! (翼さんだけは何故かスタッフもさん付けで呼びます笑)
# symphogear
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
881 retweets
579 favorites
Reply
Retweet
881
Retweeted
881
Favorite
579
Favorited
579
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
安倍首相の終戦70年談話は「謝罪」を盛り込まない方針となった。これで日本という国家はやっと、69年間にもわたる謝罪の繰り返しから脱出する。一度の戦争に対して、一つの民族と国家が半世紀以上も「謝罪」し続けてきたことはまさに世界史上の「奇跡」だ。もうそろそろ、終わりを告げる時である。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
1,913 retweets
747 favorites
Reply
Retweet
1.9K
Retweeted
1.9K
Favorite
747
Favorited
747
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
4 retweets
25 favorites
Reply
Retweet
4
Retweeted
4
Favorite
25
Favorited
25
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
2 retweets
27 favorites
Reply
Retweet
2
Retweeted
2
Favorite
27
Favorited
27
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
翼さんの新しい戦闘曲をレコーディングしました!! 水樹奈々さんには今回も超難易度の曲に挑んでいただいたのですが、それを物ともせず荒馬を乗りこなす姿はまさに翼さんそのものでした… 凄いの一言!さすが我らが防人!
# symphogear
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
881 retweets
592 favorites
Reply
Retweet
881
Retweeted
881
Favorite
592
Favorited
592
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
1,625 retweets
674 favorites
Reply
Retweet
1.6K
Retweeted
1.6K
Favorite
674
Favorited
674
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
韓国メデイアが佳子様にたいして暴言を吐いた一件、被害者が皇室の方でなくても、それは女性にたいする言語道断な侮辱、典型的なヘイトスピーチだ。しかし普段なら女性の人権とかヘイト反対とかを熱心に唱える日本のリベラルは、誰も非難の声を挙げない。自分たちが偽善者であることを自供している。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
5,118 retweets
1,699 favorites
Reply
Retweet
5.1K
Retweeted
5.1K
Favorite
1.7K
Favorited
1.7K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
辺野古ゲート前でテント生活したり、各地で抗議活動している活動家・団体。結局、沖縄をゴミや糞尿で汚し、平和な島を騒動に巻き込んで荒らしているだけでは?
自然保護や平和を訴えるなら、まずゴミは持ち帰り、掃除してから帰るくらいやりなさい。
pic.twitter.com/7sQbT3nnYQ
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
1,434 retweets
319 favorites
Reply
Retweet
1.4K
Retweeted
1.4K
Favorite
319
Favorited
319
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
設計図が無いと改造できないって結構モチベーション下がるな
# 艦これ
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
皆様の応援のお陰を持ちまして、GOIN'!!!がオリコンウィークリーランキングで第3位にランクインしました!アイドルマスターのシングルとしては過去最高順位です。沢山の方に作品と楽曲を応援頂けている事、改めて深く感謝しています。これからも応援宜しくお願いします!
# imas_cg
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
1,523 retweets
957 favorites
Reply
Retweet
1.5K
Retweeted
1.5K
Favorite
957
Favorited
957
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
大阪をひとつもよくできなかった市議たちが、大阪を守ろうって(^_^;)
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
1,383 retweets
695 favorites
Reply
Retweet
1.4K
Retweeted
1.4K
Favorite
695
Favorited
695
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
大阪都構想、ダメやったみたいやね。
大阪市民が選んだ結果に何も言うまい。
この結果に全国の多くの地方議員たちは胸をなでおろしているやろうな。
日本の地方自治体の行革は50年は遅れるね。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
1,593 retweets
864 favorites
Reply
Retweet
1.6K
Retweeted
1.6K
Favorite
864
Favorited
864
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
5,064 retweets
3,507 favorites
Reply
Retweet
5.1K
Retweeted
5.1K
Favorite
3.5K
Favorited
3.5K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
アニメの黒歌がとても可愛かった。いつか必ず黒歌と小猫(白音)をメイン回としたD×Dを書こうと心に決める。そんな今日この頃。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
81 retweets
94 favorites
Reply
Retweet
81
Retweeted
81
Favorite
94
Favorited
94
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
またPSN障害かよ。カンベンしてくれ。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
6 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
6
Retweeted
6
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
まーたPSN障害かよ
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
【発売延期のお知らせ】制作上の都合により『SHIROBAKO』Blu-ray&DVD7巻と8巻の発売日を1カ月延期させていただきます。楽しみにしてくださっていた皆様には大変申し訳ありません。新しい発売日は、7巻⇒7月29日(水)、8巻⇒8月26日(水)となります。
# musani
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
630 retweets
239 favorites
Reply
Retweet
630
Retweeted
630
Favorite
239
Favorited
239
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
『SHIROBAKO』のスペシャルイベント開催が決定いたしました。【日程】2015年9月20日(日)※時間未定【会場】神奈川芸術劇場【出演(敬称略)】木村珠莉、佳村はるか、千菅春香、髙野麻美、大和田仁美、石田燿子、奥井雅美 ※出演者は変更になる可能性がございます。
# musani
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
850 retweets
533 favorites
Reply
Retweet
850
Retweeted
850
Favorite
533
Favorited
533
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
おっと、いつの間にか1000ツイート達成してました! これこらも小日向未来応援団長(本業)兼シンフォギア公式として未来への個人的な想いとオフィシャル情報を発信していきます(`_´)ゞ
# symphogear
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
319 retweets
304 favorites
Reply
Retweet
319
Retweeted
319
Favorite
304
Favorited
304
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
水樹奈々さんと高垣彩陽さんのブログでもシンフォギアGXのOP/EDテーマについてご報告が! どちらもレコーディングは完了しており、今までの4曲に匹敵…いやそれ以上の激熱ソングになる予感です!
# symphogear
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
879 retweets
569 favorites
Reply
Retweet
879
Retweeted
879
Favorite
569
Favorited
569
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
情報解禁! 戦姫絶唱シンフォギアGXのオープニングテーマが水樹奈々さん、エンディングテーマが高垣彩陽さんに決定しました! 今回もテッパンコンビ!!
# symphogear
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
2,110 retweets
918 favorites
Reply
Retweet
2.1K
Retweeted
2.1K
Favorite
918
Favorited
918
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
今週のハイスクールDXD BorN 6話は1話以来久しぶりに僕がコンテを担当しました(^^)タイトル通りハイスクールで ぼぉ〜ん♡な回ですよ(笑)
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
41 retweets
46 favorites
Reply
Retweet
41
Retweeted
41
Favorite
46
Favorited
46
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
スタッフが集まってお酒を飲むと、好きなキャラは?好きな曲は?と完全ファン目線の会話に。シンフォギアは愛あるスタッフによって作られております! (´-`).。oO(誰も公式に好きなキャラ聞いてくれなかったなぁ)
# symphogear
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
395 retweets
380 favorites
Reply
Retweet
395
Retweeted
395
Favorite
380
Favorited
380
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
47 retweets
6 favorites
Reply
Retweet
47
Retweeted
47
Favorite
6
Favorited
6
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
120 retweets
57 favorites
Reply
Retweet
120
Retweeted
120
Favorite
57
Favorited
57
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
6,386 retweets
2,567 favorites
Reply
Retweet
6.4K
Retweeted
6.4K
Favorite
2.6K
Favorited
2.6K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
いやあ、見応えありましたね。CGの伊400も時おり蒼っぽかったしw。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
546 retweets
317 favorites
Reply
Retweet
546
Retweeted
546
Favorite
317
Favorited
317
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
今夜のヒストリアは「幻の巨大潜水艦 伊400」。ハワイ大学と共同で伊400が海没処分されたハワイ近海の水中調査を実施。世界で初めて伊400の核心部分“格納塔”などの撮影に成功しました。当時の乗組員へのインタビューも交え、その数奇な運命を73分の拡大版で。総合22:00。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
2,366 retweets
577 favorites
Reply
Retweet
2.4K
Retweeted
2.4K
Favorite
577
Favorited
577
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
4 retweets
30 favorites
Reply
Retweet
4
Retweeted
4
Favorite
30
Favorited
30
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
水樹奈々さんの本日のブログタイトル「絶唱の夏がやって来るっ!」(笑)そうです、アフレコに先がけてキャラソンのレコーディングがスタートしました! 超激アツな翼さんの歌声が録れましたよー!!
# symphogear
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
897 retweets
572 favorites
Reply
Retweet
897
Retweeted
897
Favorite
572
Favorited
572
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
1 retweet
1 favorite
Reply
Retweet
1
Retweeted
1
Favorite
1
Favorited
1
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
69 retweets
46 favorites
Reply
Retweet
69
Retweeted
69
Favorite
46
Favorited
46
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
忙しくなりそうなんで、さくっと丙で秋津洲ゲット
# 艦これ
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
イベントで劇場版D×Dやりたいなーとキャストトークであったそうですね。劇場版の願望はたまにスタッフさんとも話したこともあります。私の望みは劇場版で二天龍の共闘かな。京都編を劇場でと一瞬思いましたが、あれはきちんと普通に流したほうがいいなと思い直したり。劇場版やれたらいいですね。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
106 retweets
111 favorites
Reply
Retweet
106
Retweeted
106
Favorite
111
Favorited
111
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
68 retweets
78 favorites
Reply
Retweet
68
Retweeted
68
Favorite
78
Favorited
78
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
一応本日放送されたため、発表ということで。ヴァーリチームのアーサー・ペンドラゴン役は、石川界人さんです。野郎どものキャストもどんどん豪華になっていって私も恐縮しております。
# haremking
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
90 retweets
85 favorites
Reply
Retweet
90
Retweeted
90
Favorite
85
Favorited
85
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
57 retweets
67 favorites
Reply
Retweet
57
Retweeted
57
Favorite
67
Favorited
67
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
3,420 retweets
215 favorites
Reply
Retweet
3.4K
Retweeted
3.4K
Favorite
215
Favorited
215
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
間由海 retweeted Cat in the Blue Sky
間由海 added,
Cat in the Blue Sky
@ catbsky
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
174 retweets
69 favorites
Reply
Retweet
174
Retweeted
174
Favorite
69
Favorited
69
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
29 retweets
7 favorites
Reply
Retweet
29
Retweeted
29
Favorite
7
Favorited
7
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
報道ステーション 国会で民主党の枝野が「ホルムズ海峡が封鎖され日本の石油が減っても、ただちに影響はない」って言っていたけど、テレビ朝日とグルなのか?スポンサーにイオンが入っているのに公平中立は無理だろうね?
# tvasahi # 椿事件
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
3 retweets
1 favorite
Reply
Retweet
3
Retweeted
3
Favorite
1
Favorited
1
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
民主党の岡田代表が英紙のインタピュ−で「中国韓国との関係はうまくいっていないのは安倍氏の言動が原因だ」と語ったという。それは完全に、中韓の理不尽な言い分を代弁しているものである。日本には日本の立場から政権批判を行う野党が必要だが、中韓の立場から政権批判する野党は要らないのだ!
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
2,085 retweets
609 favorites
Reply
Retweet
2.1K
Retweeted
2.1K
Favorite
609
Favorited
609
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
91 retweets
14 favorites
Reply
Retweet
91
Retweeted
91
Favorite
14
Favorited
14
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
「ご注文はうさぎですか?」全国巡回展&オンリーショップが明日4月29日よりアニメイト名古屋にて開催です!ここでしか見られない特別な展示などでお待ちしておりますので、ぜひ足を運んでみてくださいね♪
# gochiusa
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
319 retweets
328 favorites
Reply
Retweet
319
Retweeted
319
Favorite
328
Favorited
328
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
213 retweets
147 favorites
Reply
Retweet
213
Retweeted
213
Favorite
147
Favorited
147
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
149 retweets
37 favorites
Reply
Retweet
149
Retweeted
149
Favorite
37
Favorited
37
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
4,882 retweets
6,189 favorites
Reply
Retweet
4.9K
Retweeted
4.9K
Favorite
6.2K
Favorited
6.2K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View details
Hide details
75 retweets
23 favorites
Reply
Retweet
75
Retweeted
75
Favorite
23
Favorited
23
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
63 retweets
16 favorites
Reply
Retweet
63
Retweeted
63
Favorite
16
Favorited
16
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
戦争は嵐が草木を打ちのめすように我々を打ちのめすだろう。持ちこたえなければならないのは軍隊だけではない。全国民が軍隊の背後で抵抗しなければならない。軍隊は、その背後に国民の不屈の決意があることを感じたとき、はじめてその任務を完全に遂行できるのだ。(スイス政府『民間防衛』)
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
213 retweets
117 favorites
Reply
Retweet
213
Retweeted
213
Favorite
117
Favorited
117
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
147 retweets
40 favorites
Reply
Retweet
147
Retweeted
147
Favorite
40
Favorited
40
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
179 retweets
177 favorites
Reply
Retweet
179
Retweeted
179
Favorite
177
Favorited
177
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
レア艦娘が所持数を圧迫してて誰か削らないといけない···
# 艦これ
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
朝日新聞ゾンビ人事
昨年8月、慰安婦報道の吉田証言を虚偽だと認めた上、池上コラム不掲載の責任まで全部被って取締役を解任された杉浦信之
なんと朝日に再入社
市川速水元報道局長、渡辺勉元編成局長も復活人事
朝日は潰さなければ治らない
pic.twitter.com/GvbHWseUd1
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
2,123 retweets
563 favorites
Reply
Retweet
2.1K
Retweeted
2.1K
Favorite
563
Favorited
563
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
179 retweets
156 favorites
Reply
Retweet
179
Retweeted
179
Favorite
156
Favorited
156
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
405 retweets
71 favorites
Reply
Retweet
405
Retweeted
405
Favorite
71
Favorited
71
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
2,113 retweets
2,267 favorites
Reply
Retweet
2.1K
Retweeted
2.1K
Favorite
2.3K
Favorited
2.3K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
2,356 retweets
1,883 favorites
Reply
Retweet
2.4K
Retweeted
2.4K
Favorite
1.9K
Favorited
1.9K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
314 retweets
260 favorites
Reply
Retweet
314
Retweeted
314
Favorite
260
Favorited
260
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
295 retweets
241 favorites
Reply
Retweet
295
Retweeted
295
Favorite
241
Favorited
241
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
702 retweets
220 favorites
Reply
Retweet
702
Retweeted
702
Favorite
220
Favorited
220
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
1,074 retweets
297 favorites
Reply
Retweet
1.1K
Retweeted
1.1K
Favorite
297
Favorited
297
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
25,516 retweets
41,747 favorites
Reply
Retweet
26K
Retweeted
26K
Favorite
42K
Favorited
42K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
5 retweets
1 favorite
Reply
Retweet
5
Retweeted
5
Favorite
1
Favorited
1
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
1 retweet
0 favorites
Reply
Retweet
1
Retweeted
1
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
62 retweets
69 favorites
Reply
Retweet
62
Retweeted
62
Favorite
69
Favorited
69
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
360 retweets
384 favorites
Reply
Retweet
360
Retweeted
360
Favorite
384
Favorited
384
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
ワイモバイルさんからお電話あって、
「ご不便をおかけしてすいませんでした。違約金なし、ルーター分割支払い金なしで解約させていただきます。」
と、ものすごい丁寧にあっさり解約してもらえました。
「無制限とは通信を止めないこと」とか言われることはなかったです。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
5 retweets
2 favorites
Reply
Retweet
5
Retweeted
5
Favorite
2
Favorited
2
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
1,883 retweets
1,494 favorites
Reply
Retweet
1.9K
Retweeted
1.9K
Favorite
1.5K
Favorited
1.5K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
1,467 retweets
1,156 favorites
Reply
Retweet
1.5K
Retweeted
1.5K
Favorite
1.2K
Favorited
1.2K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
11,563 retweets
3,362 favorites
Reply
Retweet
12K
Retweeted
12K
Favorite
3.4K
Favorited
3.4K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
7,074 retweets
1,844 favorites
Reply
Retweet
7.1K
Retweeted
7.1K
Favorite
1.8K
Favorited
1.8K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
中国と韓国は日本から借りたお金は、基本、返済する必要がないという認識のようだ。なぜなら日本は戦犯国だから。有償借款の滞納をみれば一目瞭然。逆に困ったときには、日本に金を出させてやれば良いという認識。なぜなら戦犯国だから、それくらいの償いをして当然と思っているらしい。アホらし。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
773 retweets
247 favorites
Reply
Retweet
773
Retweeted
773
Favorite
247
Favorited
247
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
首相に対して執拗に首相官邸入りを求めてた連中がいたけど、まさかね・・・
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
6,992 retweets
2,951 favorites
Reply
Retweet
7K
Retweeted
7K
Favorite
3K
Favorited
3K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
戦争反対、平和を愛する左翼は
どうして中国に侵略やめろと言わないの?
どうして北朝鮮にミサイル発射しないでと言わないの?拉致された人たちを返してくださいと言わないの?
どうして韓国に産経新聞の人を返してくださいと言わないの?
どうしてあべしねと言うの?
教えてください。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
2,980 retweets
1,049 favorites
Reply
Retweet
3K
Retweeted
3K
Favorite
1K
Favorited
1K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
!!!???( Д ) ゚ ゚
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
1,972 retweets
1,423 favorites
Reply
Retweet
2K
Retweeted
2K
Favorite
1.4K
Favorited
1.4K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
みんなもうリプやめてくれ(;ω;)涙止まらん(;ω;)アイマス好きでいてよかった本当にわたし最初ほんとただのPだったんだぜ信じられない(;ω;)
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
2,954 retweets
3,039 favorites
Reply
Retweet
3K
Retweeted
3K
Favorite
3K
Favorited
3K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
う…うわあああみく!!(;ω;)よかったね!よかったねみく!!嬉しい…嬉しい…みくおめでとうそしてありがとう!!!2位ってところがまたみくらしくて凄くこう…ちくしょうちくしょう嬉しいな!!(;ω;)
投票して下さったPチャン方本当に皆さんのおかげです、ありがとうございました!!!
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
4,716 retweets
4,138 favorites
Reply
Retweet
4.7K
Retweeted
4.7K
Favorite
4.1K
Favorited
4.1K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
アニメだけでゲームの方はやってないので全く貢献してないのですが、みくにゃん2位おめでとう
# imas_cg
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
谷山雄二朗さんは、英語でアメリカ人に向かって、「韓国がわめいているする慰安婦強制がいかにデタラメなものであるか」を主張するために、単身アメリカに渡って孤軍奮闘しています。
彼を勇気づける応援メッセージをお願いします!
@ YujiroTaniyama
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
937 retweets
315 favorites
Reply
Retweet
937
Retweeted
937
Favorite
315
Favorited
315
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
109 retweets
84 favorites
Reply
Retweet
109
Retweeted
109
Favorite
84
Favorited
84
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
1 favorite
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
1
Favorited
1
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
230 retweets
343 favorites
Reply
Retweet
230
Retweeted
230
Favorite
343
Favorited
343
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
イリヤが非業の死を遂げているなかでうちの主人公をとんでもない方法で覚醒をしてしまった……! そんな土曜の深夜アニメでございました。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
90 retweets
66 favorites
Reply
Retweet
90
Retweeted
90
Favorite
66
Favorited
66
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
1 retweet
27 favorites
Reply
Retweet
1
Retweeted
1
Favorite
27
Favorited
27
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
19 retweets
9 favorites
Reply
Retweet
19
Retweeted
19
Favorite
9
Favorited
9
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
199 retweets
154 favorites
Reply
Retweet
199
Retweeted
199
Favorite
154
Favorited
154
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
709 retweets
382 favorites
Reply
Retweet
709
Retweeted
709
Favorite
382
Favorited
382
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
ブラッシュアップ版。止め絵だった部分が動くのを期待してもいいんでしょうか?
# imas_cg
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
ゼノブレイドクロスは男の子が大好きなゲームっぽくて大変興味ありありです。オープンワールドで、変形するロボットに乗り込んで広い世界を動き回れるなんて最高じゃないですか。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
9 retweets
11 favorites
Reply
Retweet
9
Retweeted
9
Favorite
11
Favorited
11
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
1,180 retweets
623 favorites
Reply
Retweet
1.2K
Retweeted
1.2K
Favorite
623
Favorited
623
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
ラジオで「竹原に観光客が一気に増えたのは、やはりマッサンの放映が一番大きいですか?」って質問に竹原の偉い人が「いいえ、アニメたまゆらの方が大きいですしリピーターも多いし海外からも来てくださる方いますよ」って即答してたのが今日のハイライト。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
7,866 retweets
3,113 favorites
Reply
Retweet
7.9K
Retweeted
7.9K
Favorite
3.1K
Favorited
3.1K
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
41 retweets
23 favorites
Reply
Retweet
41
Retweeted
41
Favorite
23
Favorited
23
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
本日より、ニコニコ生放送及びニコニコチャンネルにて「ハイスクールD×DBorN」が放送開始となります。生放送は25:00より、ニコニコチャンネルは25:30より配信開始です。よろしくお願い致します。
# haremking
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
64 retweets
36 favorites
Reply
Retweet
64
Retweeted
64
Favorite
36
Favorited
36
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
461 retweets
106 favorites
Reply
Retweet
461
Retweeted
461
Favorite
106
Favorited
106
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
16 retweets
28 favorites
Reply
Retweet
16
Retweeted
16
Favorite
28
Favorited
28
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
415 retweets
449 favorites
Reply
Retweet
415
Retweeted
415
Favorite
449
Favorited
449
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
447 retweets
341 favorites
Reply
Retweet
447
Retweeted
447
Favorite
341
Favorited
341
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
857 retweets
846 favorites
Reply
Retweet
857
Retweeted
857
Favorite
846
Favorited
846
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
12時からアルタでニコ生!楽屋を用意して頂きました!一人部屋!!ちょうど莉嘉と同じ歳の夏休みにいいとものオーディションを受けに来ているので、ステージに立つのは人生2度目。なんか感慨深いです(*''∀''*)ゞエヘヘ
imas_cg
pic.twitter.com/5uTAAtaxmy
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
494 retweets
722 favorites
Reply
Retweet
494
Retweeted
494
Favorite
722
Favorited
722
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
【お知らせ】『XenobladeX』公式HPを更新しました。「ドール」「ショートストーリー」「ギャラリー」「ゼノブレイドクロスへようこそ 」を追加。どうぞよろしくお願いします。
http:// xenobladex.jp /
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
420 retweets
211 favorites
Reply
Retweet
420
Retweeted
420
Favorite
211
Favorited
211
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
140 retweets
344 favorites
Reply
Retweet
140
Retweeted
140
Favorite
344
Favorited
344
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
1 retweet
0 favorites
Reply
Retweet
1
Retweeted
1
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
「ØωØver‼︎」はもうエンドレスリピートしてるんだせ(`・ω・´)
是非みんな「うーっ…にゃー!」と「にゃにゃにゃにゃにゃー!」を一緒にやってくれたら嬉しいぜと猫耳担当は思ってるぜ
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
733 retweets
757 favorites
Reply
Retweet
733
Retweeted
733
Favorite
757
Favorited
757
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
538 retweets
218 favorites
Reply
Retweet
538
Retweeted
538
Favorite
218
Favorited
218
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
産経新聞ソウル支局長の出国禁止が解除されたことについて、自民党の二階俊博総務会長は「両国がこれから友好親善に努め、こうした問題を生じさせないような努力をする必要がある」と述べたらしい。
韓国が一方的に悪いことをしたのに、日本が何を努力するのだ!
両方に原因があるように言うな!
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
1,389 retweets
464 favorites
Reply
Retweet
1.4K
Retweeted
1.4K
Favorite
464
Favorited
464
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
まんませっとさん retweeted 鮎川ロイコ
まんませっとさん added,
鮎川ロイコ
@ Ayukawa_Royko
統一地方選について
古舘が「自民党圧勝でも自民の安保政策が支持されたのではないのでは」と振る。
憲法学者(笑)の木村草太さんがすかさず、「外交・安保は地方自治体ではなく、…
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
1,257 retweets
655 favorites
Reply
Retweet
1.3K
Retweeted
1.3K
Favorite
655
Favorited
655
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
フロムソフトウェア制作でフロムテイストのあるメタルマックス出してくれんかなぁ
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View photo
Hide photo
76 retweets
82 favorites
Reply
Retweet
76
Retweeted
76
Favorite
82
Favorited
82
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
1 favorite
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
1
Favorited
1
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
11 retweets
3 favorites
Reply
Retweet
11
Retweeted
11
Favorite
3
Favorited
3
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
# TVASAHI # 報ステ は自民が勝つと訳の分からない論説になるな。地方選挙は地方の問題が争点になるのが当たり前。安保自体自民すら争点にしておらんよ。後、自民有利とみて選挙報道を制限してたマスゴミが低投票率に対して意見を言うな。ほとんど取り上げなかったくせに。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
8 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
8
Retweeted
8
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
8 retweets
1 favorite
Reply
Retweet
8
Retweeted
8
Favorite
1
Favorited
1
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
バウスシアターもセガのハードも青梅街道沿いの馬車道も武蔵境の釣り堀も、SHIROBAKOの世界では、ずっと元気に存在し続けているんだよ。
# musani
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
387 retweets
383 favorites
Reply
Retweet
387
Retweeted
387
Favorite
383
Favorited
383
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
AIIBへの参加を申し込んだ台湾を、中国は創設メンバーから除外すると決めた。AIIB創設の前から、中国の独断と横暴は既に始まっている。AIIBというのは、あくまでも「中国による、中国のための覇権主義的金融機関」であることはこれで証明された。それでも「日本が参加すべき」というのか。
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
2,829 retweets
773 favorites
Reply
Retweet
2.8K
Retweeted
2.8K
Favorite
773
Favorited
773
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
View summary
Hide summary
64 retweets
46 favorites
Reply
Retweet
64
Retweeted
64
Favorite
46
Favorited
46
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
0 retweets
0 favorites
Reply
Retweet
Retweeted
Favorite
Favorited
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
View translation
Translated from
Japanese
by Bing
Wrong translation?
255 retweets
410 favorites
Reply
Retweet
255
Retweeted
255
Favorite
410
Favorited
410
More
Copy link to Tweet
Embed Tweet
@gumuan2013 hasn't tweeted yet.
Back to top ↑
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup.
Try again
or visit
Twitter Status
for more information.
Close
Trends
Trends tailored just for you.
Trends offer a unique way to get closer to what you care about. They are tailored for you based on your location and who you follow.
Change
Keep tailored Trends
Get Worldwide Trends
Done
Close
Previous
Next
Close
Go to a person's profile
Close
Retweet this to your followers?
Close
Are you sure you want to delete this Tweet?
Cancel
Delete
Close
Promote this Tweet
Close
Block
Cancel
Block
Add a location to your Tweets
When you tweet with a location, Twitter stores that location. You can switch location on/off before each Tweet and always have the option to delete your location history.
Learn more
Turn location on
Not now
Close
Create a new list
Close
Copy link to Tweet
The URL of this tweet is below. Copy it to easily share with friends.
Close
Embed this Tweet
Embed this Video
Add this Tweet to your website by copying the code below.
Learn more
Add this video to your website by copying the code below.
Learn more
Preview
Sign up for Twitter
Not on Twitter? Sign up, tune into the things you care about, and get updates as they happen.
Close
Close
Two-way (sending and receiving) short codes:
Country
Code
For customers of
United States
40404
(any)
Canada
21212
(any)
United Kingdom
86444
Vodafone, Orange, 3, O2
Brazil
40404
Nextel, TIM
Haiti
40404
Digicel, Voila
Ireland
51210
Vodafone, O2
India
53000
Bharti Airtel, Videocon, Reliance
Indonesia
89887
AXIS, 3, Telkomsel, Indosat, XL Axiata
Italy
4880804
Wind
3424486444
Vodafone
» See SMS short codes for other countries
Close
Buy Now
Hmm... Something went wrong. Please try again.