[1]
@“If you don’t build a high tower,
M(文頭副詞)
「もし〜なら あなたが建てない 高い塔
you will never see a new horizon.
→
あなた 〜だろう 決して 見る 新しい地平線
(=あなたは決して新しい地平線を見ることはないだろう)
A The Hayabusa mission has opened
→
はやぶさのミッション 開けた
a new era of planetary exploration to the world
新しい時代 惑星探査 〜へ 世界
ambitious
野心的で
by setting very and goals,”
challenging
〜によって 設定する とても やりがいのある目標」
said Professor Kawaguchi Jun’ichiro, the project manager.
→ 同格
言った 川口 淳一郎 教授 プロジェクトマネージャー
B“The Hayabusa spirit enabled us to further development.
→
「はやぶさの精神 可能にした 私たち 〜へ さらなる発展
C This spirit has set new guidelines for future missions.”
→
この精神 策定した 新しい指針 〜ための 未来のミッション」
【読解鉄則】 話法 (narration)
直接話法:コンマ(,)と引用符(“”/‘’)で直接発言を引用した形!
直接表現が2つある場合は、“ ,”S said,“ .” 句読点に注意!
(注) 2文の間に、SVが挿入されます!
(注) ここでは said S 倒置されています!
[2]
@ Kawaguchi also said,
→
川口 〜も 言った
“The Japanese word for‘future’literally means
→
日本語 「未来」 文字通りには 意味する
‘what ● has not come yet.’
「こと まだ来ていない」
(注) ● もともと名詞があった場所!
【読解鉄則】追加表現 also「〜も」
「何のことにたいして〜も」なのか? を押さえる!
【読解鉄則】 引用符 (“”or‘’)
主な用法は
@話し言葉の引用
A詩、音楽の曲名、絵画などの作品名
B特定の言葉の強調
ここではB特定の言葉の強調です!
A You cannot see the future,
→
あなた 〜できない 見る 未来
but しかし
trying to make it visible is very important.
S´→ P´(意味上の主語→述語)
挑戦すること させる それを目に見える とても 重要な
(=future)
(=未来を目に見えるものにすることに挑戦することはとても重要である)
B The most important thing is
最も重要なこと
create what ● has not come yet
創造する まだ来ていないこと
to make efforts to and .
努力すること make it real”
S´→ P´(意味上の主語→述語)
〜ために それを現実にさせる」
(=what has not come yet)
【読解鉄則】 A and B 同形反復(=共通構文)
等位接続詞(and, but, orなど)を見つけたら、
何と何(語と語、語句と語句、節と節、文と文)をつないでいるか?
(注) 同形反復は並列して解説しています!
【読解鉄則】 代名詞・指示語
代名詞(it, they, them, one, those など)指示語(this, thatなど)は
必ず何を指すのかを文中の英語でチェックする!
[3]
@ As badly-damaged Hayabusa traveled back to Earth,
M(文頭副詞)
〜つれて ひどく損傷した はやぶさ 戻る 〜へ 地球
the exchanges with Hayabusa through on-and-off communications
やりとり 〜と はやぶさ 〜を通して 断続的な通信
S[原因]
led for the first time to a feeling of empathy.
→
つながった 初めて 〜へ 感情 共感
O[結果]
新情報(New)
【読解鉄則】
S lead to O「SがOを導く」
S[原因] ⇒ O[結果]
因果関係をつかむ!
【読解鉄則】 Information Structure(情報構造)
英文は旧情報(Given) から新情報(New)へと展開する!
【読解鉄則】 end focus
新情報(New)は文の後ろに置かれる!
A This was a unique experience for Kawaguchi,
これ だった 独特な経験 〜にとって 川口
gained through his many years of working with the space probe.
得られた 〜を通して 彼の長い年 働く 〜と 宇宙探査ロケット
(参考)experience を説明!
「はやぶさ」が最後のミッションとして撮影した地球の画像
[4]
@ Some people say that →レポート文
→
一部の人々 言う
Hayabusa is like life itself:
強調
はやぶさ 〜のような 人生 自身
(=はやぶさは人生そのもののようである)
A『抽象』
used
Life is intended to be and with passion,
burned up
人生 つもりである 使われて燃やされる 〜と一緒に 情熱
and
while it is burning up,
M(文頭副詞)
〜の間に それが燃えている
(=passion)
the torch is passed on to the next generation.
トーチ 手渡される 〜へ 次の世代
(=人生とは、情熱と一緒に使われて燃やされるもので
燃えている間に、トーチは次の世代へ手渡されていく)
B『具体』
【読解鉄則】
A:(コロン)B
A(核心的な内容)⇒B(具体的な内容)
コロンの後ろに続く語句・節は、
@説明 Aリストの列記 B引用(=直接話法)
ここでは@説明の用法です!
『抽象』から『具体』の流れをつかもう!
A Hayabusa,
はやぶさ
having overcome many troubles
挿入
乗り越えて 多くの困難
hopes
with the power of our and ,
dreams
〜を持って 力 私たちの希望と夢
【読解鉄則】 , 挿入 , (コンマによる挿入))
用法は、接続副詞、挿入句・節を入れる!
(注) 挿入は( )で囲むと構文が理解しやすい!
gives us the message,
→
与えている 私たち メッセージ
A(核心的内容)
“Don’t lose your challenging spirit.
「あなたのチャレンジ精神を失うな!
B1(具体的な内容)
【読解鉄則】 A(コンマ), B
A(核心的内容), B(具体的な内容)
『抽象』から『具体』の流れをつかもう!
B Never give up!”
決してあきらめるな!」
B2(具体的な内容)
C Hayabusa burned up in the night sky like a shooting star,
はやぶさ 燃え尽きた 夜空に 〜のように 流れ星
but しかし
it will be remembered
それ 〜だろう 思い出される
(=Hayabusa)
as a phoenix for Japan.
〜として 不死鳥 〜にとって 日本
[5]
@ The universe is still full of mysteries.
宇宙 今でもいっぱいである 謎
A Will Hayabusa give birth
→
だろうか はやぶさ 与える 誕生
S[原因]
to new knowledge beyond our imagination?
〜へ 新しい知識 〜を越えた 私たちの想像
O[結果]
【読解鉄則】
S give birth to O「SがOを生み出す」
S[原因] ⇒ O[結果]
因果関係をつかむ!
【読解鉄則】 配置転換ルール
話者の「感情・意図」がある!
B Let’s keep our fingers crossed.
→ S´ → P´(意味上の主語→述語)
みんなで幸運を祈りましょう
【読解鉄則】 SVOC
第5文型 SVOCは、O(目的語)とC(補語)に必ず
S´→ P´(意味上の主語→述語)の関係がある!
(注) Vは「知覚動詞」「認識動詞」「使役動詞」がよくくる!
[関連記事]
2014年12月3日午後、
小惑星探査機「はやぶさ2」を載せた
H2Aロケット26号機が
鹿児島県の種子島宇宙センターから打ち上げられ、
まる6年 52億kmの旅にでました
JAXAによると1月28日現在、
順調に飛行しており
現在、地球から約2200万キロ離れた地点におり、
今年11〜12月に再び地球に接近
地球の引力を利用して、目的地の小惑星に向かう軌道に入る
2018年に小惑星に到着、
2020年に帰還の予定
【YouTube】
「はやぶさ2」載せたH2Aロケット、打ち上げ成功
Japan successfully launches asteroid probe
HP 小惑星探査機 はやぶさ2 特設サイト