【拡散】中国人と韓国人は70年前の本を【 一切読めない 】ことが判明!!! これこそが愚民化政策の成功例だ!!!

【拡散】中国人と韓国人は70年前の本を【 一切読めない 】ことが判明!!! これこそが愚民化政策の成功例だ!!!

はてなブックマークに追加
楽天SocialNews
2015.04.14

【拡散】中国人と韓国人は70年前の本を【 一切読めない 】ことが判明!!! これこそが愚民化政策の成功例だ!!!



posted by



※「中国と韓国はユダヤが人工的に作った国」 ← この説マジかもね



60 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2015/04/13(月) 13:16:39.98 ID:j3o/K1g0.net
>>1

支那は簡体字
半島はハングル
「愚民化」完了!ww

外務省へのアドバイス(二カ国語)
2015-03-22 22:37:38

・・・


PRCは建国直後の1950年代から、母国語の記述に用いる漢字を「簡体
字」と呼ばれる簡略な文字に変更しました。
同様に韓国は、建国後、日韓併合時代に使っていた漢字ハングル混じり文という便利な表記方式を捨てて、固有名詞をのぞけば表音文字のハングルだけにしました。


ハングル専用文と漢字ハングル混じり文 - Wikipedia

ハングル専用文と漢字ハングル混じり文(ハングルせんようぶんとかんじハングルまじりぶん)では、朝鮮語を表記する際に、 ハングルのみとするか、漢字(ハンチャ)を混ぜるかについて述べる。また、これらとしばしば同時に議論される朝鮮語における言語純化運動についても述べる。

概要

ハングルを専用する文章や、その主張は、韓国では主に「한글전용 (-專用)(ハングル専用)」と呼ばれ、漢字の熟語や外来語を純粋な朝鮮固有語に置き換えようとする言語改革運動(国語醇化, ko:대한민국의 국어순화)ともしばしば合流する。

一方、漢字と混用するものは、現地では「국한문 (國漢文)」や「국한문혼용 (國漢文混用)」と呼ばれる。日本では、漢字ハングル混じり(交じり)文や漢字ハングル混用文と呼ばれるが、国漢文と言った場合は、後述する日本統治時代に、日本の井上角五郎が提案し、朝鮮人儒学者が創造した古典中国語直訳体の朝鮮語文のことに限定する場合がある。ハングルが固有語を、漢字が漢字語を記す点で、日本語の漢字かな混じり文とも比較される。
・・・


http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E5%B0%82%E7%94%A8%E6%96%87%E3%81%A8%E6%BC%A2%E5%AD%97%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E6%B7%B7%E3%81%98%E3%82%8A%E6%96%87

韓国の最新ニュースを配信 「韓国ニュース速報」
簡易版はこちら 「韓国ニュース速報 Lite」
その結果、戦後教育を受けたこの二か国の国民の大半は、70年前の母国語の文書を読めません。その上、両国の指導者は、世界中に嘘を吐いても平気なことからも分かるように、自国民に嘘の歴史を教えることに全くためらいがありません。だからPRCと韓国の国民は外国語を学ばない限り、歴史の真実を知ることができないのです。

これは一種の愚民化政策であり、両国とも見事な成果を収めています。王毅外相や朴槿惠大統領が、しきりに「歴史認識」と叫ぶのは、戦前・戦中・戦後の歴史的事実について、新聞や書籍を読むだけで検証可能な日本人に「歴史の真実を教えて下さい」というSOSだと捉えることもできます。これはもちろん皮肉です。

・・・


http://ameblo.jp/workingkent/entry-12004880261.html


「戦後教育を受けたこの二か国の国民の大半は、70年前の母国語の文書を読めません」
「PRCと韓国の国民は外国語を学ばない限り、歴史の真実を知ることができない」
「これは一種の愚民化政策であり、両国とも見事な成果を収めています」


・・・



1 :ねこ名無し ★@\(^o^)/:2015/03/26(木) 13:21:06.81 ID:???.net
日本語と漢字を廃止した某国 文献を読めないのは悲劇か喜劇か K・ギルバート氏
2015.03.25

私はブログとフェイスブックに載せる記事を、原則として日本語と英語の2カ国語で書いている。記事の題材や資料が英語の場合、先に英語で書いてから日本語に翻訳する。この場合はあまり苦労を感じない。

しかし、参照する資料などが日本語だった場合、先に日本語で記事を書いてから英語に翻訳する場合が多い。このパターンは少々やっかいだ。

日本語は漢字という1種類の表意文字と、ひらがなとカタカナという2種類の表音文字を組み合わせて表記できる。しかも、「助詞」をうまく使えば、日本語は文の中で語順を入れ替えることすら自由自在だ。

他方、英語はアルファベットという26文字だけで全てを表現しなければならない。便利な「助詞」は存在せず、倒置法などは限られる。

ちなみに、日本語の仮名は「五十音」と言われるが、「がざだば」行の濁音、「ぱ」行の半濁音、「ぁ」行と「っゃゅょゎ」という捨て仮名を入れると、ひらがなは76文字。カタカナは「ヴ」も使うから77文字ある。加えて、常用漢字は2136字/4388音訓もあり、同じ言葉でも、どの文字種を使うかで微妙に意味を変えられる。

従って、日本語で文章を書くときの自由度の高さは、英語とは比較にならない。うまい皮肉を日本語で思い付いても、英語で表現しようとすると本当に大変なのだ。

世界に誇るべき日本語の表現力だが、前回の連載で、君が代の変遷について書く際に、日本の初代文部大臣の森有礼(ありのり)について調べていたら、驚くべき事実を知ってしまった。

森は10代で英国に留学しており、英語が非常に堪能だった。この日英バイリンガルの大先輩は「日本語を廃止して、英語を日本の国語にすべきだ」と考えていた。漢字の複雑さを特に問題視していたようだ。

確かに、明治初期の漢字は今よりも複雑で数も多かった。話し言葉は口語、書き言葉は漢文という不自由な習慣もあった。西洋に後れた政治や経済、科学などの学習に必要不可欠な英単語は、日本では概念すら存在しないものが多かった。

例えば、「社会」「存在」「自然」「権利」「自由」「個人」「品性」「人格」「情報」「近代」「美」「恋愛」「芸術」「彼・彼女」などの言葉は、江戸時代の日本にはなかった。明治期の先人が苦労を重ねて生み出したのだ。

もし、これらの言葉が使えなかったら、日本語の文筆作業は相当もどかしい。だから、当時の森の気持ちも理解できるが、現代から見れば、満41歳で暗殺された森の考えは若気の至りだった。

ところが、本当に漢字を廃止して、独自の表音文字だけにした国が、日本の近くに存在する。結果、国民の大多数が、わずか70年前の書籍や新聞を全く読めず、真実の歴史に向き合えない。悲劇と呼ぶべきか、喜劇なのか。それが問題だ。

■ケント・ギルバート 米カリフォルニア州弁護士、タレント。1952年、米アイダホ州生まれ。71年に初来日。80年、法学博士号・経営学修士号を取得し、国際法律事務所に就職。83年、テレビ番組「世界まるごとHOWマッチ」にレギュラー出演し、一躍人気タレントとなる。現在は講演活動や企業経営を行っている。最新刊は『不死鳥の国・ニッポン』(日新報道)。


http://www.zakzak.co.jp/society/domestic/news/20150325/dms1503251140002-n1.htm



「国民の大多数が、わずか70年前の書籍や新聞を全く読めず、真実の歴史に向き合えない」





3 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2015/03/26(木) 13:26:32.79 ID:wdmg1cAN.net
ケントいいね

産経新聞が抜擢するんじゃないか 論説委員に



8 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2015/03/26(木) 13:29:21.38 ID:gnRr/umb.net
ケントさん凄い、
こんなに研究しているとは驚きだ!

「捨て字」呼び名を知らずに使っていた私



7 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2015/03/26(木) 13:29:11.04 ID:0bXfmW+M.net
どう考えても愚民化政策だったな。

膨大な漢字文献が全く扱えないんだから、
ノーベル賞とか不可能だろ



16 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2015/03/26(木) 13:34:54.15 ID:opEy4wMw.net
韓国で本格的に漢字が廃止されたのは80年代から
70年前どころか
30年前の自国の新聞も読めない



18 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2015/03/26(木) 13:35:51.17 ID:Rh/NVTnr.net
70年前のハングルと漢字の新聞も解読不能ニダ


131 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2015/03/26(木) 16:32:56.32 ID:840BqsrU.net
>>16,18
それをスレタイに例えるなら

「とをしたをめないのはかか」
しか読めない感じかな。
昔、新聞のひらがなだけ拾って読む奴を

バカ呼ばわりするコントがあったなあ。


12 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2015/03/26(木) 13:30:48.74 ID:ViA4pQeo.net
アルファベットを母国語に使う人らしいコラムだ。

中国も漢字の多さが

国民の知性の発展に阻害要因になってる。
日本の明治期と同じだな。
日本御では新規の外来語をカタカナで表記出来る

便利さは凄いと思う。


66 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2015/03/26(木) 14:33:40.25 ID:6kkOdeMc.net
>>12
中国にも韓国にも

タカナに相当するもんがないんだよな
あれ結構便利だよね





※参考:簡体字と繁体字って何が違うの?




※結論:繁体字は親日、簡体字は9割以上が反日でバカ
※看板の外国語表記がよく問題になるけど、繁体字のみOKにしよう(提案)






(だからその「欠陥用語」を使って文章書いてる君は何なの?)

2 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2015/03/26(木) 13:23:00.76 ID:XVzv2xyB.net
ひらがなカタカナに加え
漢字まで覚えないといけない欠陥言語なんて
消滅することが約束されてるよな


9 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2015/03/26(木) 13:29:36.47 ID:3p1GbrrC.net
>>2
日本でヌクヌクしてる負け犬の台詞ですか?



168 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2015/03/26(木) 18:35:44.78 ID:aFZ0p8Fc.net
>>2
よお放火と防火が同じ言葉のクズ人間さん



45 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2015/03/26(木) 14:11:39.51 ID:ofV31Gd7.net
>>2
それに加え
朝鮮語と出来損ないの

在日バカチョンの間でしか通用しない
「 在 日 朝 鮮 語 」 

まで覚えるなんて大変ですねぇw

【文化】日本式の漢字語は「抹殺」・・・ソウル市が実施へ、「正しい韓国語、市民の提案も募ります」=韓国メディア[4/13]
http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1428896843/
【日韓】日本語と漢字を廃止した某国 文献を読めないのは悲劇か喜劇か ケント・ギルバート氏[3/25]
http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1427343666/










情報投下はこちらへ
2ch「中国分裂・朝鮮真空パック」  2ch 検索
2ch「ウォンを看取るスレ」  2ch 検索

【拡散】中国人と韓国人は70年前の本を【 一切読めない 】ことが判明!!! これこそが愚民化政策の成功例だ!!!

投票コーナー
この記事へのコメント
日本だってGHQの漢字の新字体化で読めない漢字多いじゃん
つーか当時の国際法違反のオンパレードやってんだよなアメリカ
Posted by wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwv at 2015年04月14日 21:23
在日さんは帰国に備えてその欠陥言語を覚えなきゃいけないんですから大変ですねえw
まあがんばって覚えてくださいやwww
向こうで日本語なんか下手に使うとイジメられるから忘れようなwww
Posted by 774 at 2015年04月14日 21:25
埋もれていた「訓民正音」を、世に知らしめたのが福沢諭吉!

日本統治以前はハングル皆無漢字全盛文盲時代!
 1446年第4代王世宗が「訓民正音」の名で公布したハングルは、1504年、10代王・燕山君が禁止し、1506年後継王・中宗が、正音庁(諺文庁・ハングル研究機関)も閉鎖し、日本統治までの406年間、公用禁止文字であった(朝鮮王朝実録)。

日本統治後文盲解消に尽力!
 そのハングルと漢字の混合文を世界で最初に発案した福沢諭吉は、活字を私費で築地活版所に作らせ、弟子の井上角五朗が「脱亜論(1885年3月)」の翌年1886年1月、朝鮮史上初の漢字ハングル混合文を用いた「漢城周報」を発行(朝鮮族は完全隠蔽教育)等々尽力し、文盲解消に努力(「歴史を偽造する韓国」中川八洋著徳間書店2002年4月)。
 ハングルと漢字の混合文発行前年の「脱亜論」は、諫言と見るべきであろう。
 言行一致尊しが日本で、言行真逆虚言尊しが支那族朝鮮族。虚言崇拝精神は128年後の2013年も健在で、益々盛ん!まさに水と油!似て卑成る者である。

詳細は下記を選択し検索
脱亜論福沢諭吉現代語訳国難に団結の日本と国難に我欲の砂中朝韓罪日看破

真実史観
Posted by 真実史観 at 2015年04月14日 21:27
洗脳が簡単
統治しやすいだろうな

支那や朝鮮の建国の礎は抗日だから日本が「悪」で無くてはならない
今の政権の正統性を誇示できない
日本にとって明確なる敵であることを認識すべき

Posted by    at 2015年04月14日 21:27
オカン オトン 在語 か
オモニ ハルモニ
Posted by kowa- at 2015年04月14日 21:28
オーウェルの1984を読んで、「これアル!/ニダ!」と思いついたのかな?
Posted by   at 2015年04月14日 21:29
膨大な歴史書があってもすでに読めないってか?
笑かしてくれるな。
Posted by at 2015年04月14日 21:30
>英語はアルファベットという26文字だけ
手書きで書いてるとつまらん文字だなと思う。
Posted by H at 2015年04月14日 21:31
なんで自分で歴史の真実を調べようとしなんだろうってずっと疑問に思っていたが
なんだ、読めないのか。あはは、真性のバカだったんだ。
なるほどな〜、バカの方が扱いは簡単だもんな。政府の思うがままって訳だ。
2国とも愚民政策が大成功ってことか。
Posted by ななし at 2015年04月14日 21:31
愚民に対して愚民化政策をするのって、すっごく簡単だろうな。
中国と韓国が、唯一成功した政策なんじゃないの?

しかし、70年前の文献も読めないくせに、日本に向かって「歴史認識ガー」って笑えるwww

ケントさんのコラムは本当におもしろいし、ためになるなあ。
Posted by   at 2015年04月14日 21:32
朝鮮の文献なんて高麗以前のものしかないじゃん
言葉が違うから漢字使ってたとしても読めないぞ
Posted by at 2015年04月14日 21:33
歴史


忘れてます
Posted by q at 2015年04月14日 21:34
母国言語って大事なんだなって改めて思った
Posted by 774 at 2015年04月14日 21:34
スレち失礼
アシアナ航空機、滑走路逸脱し停止…怪我人の情報も。広島空港2015年4月14日(火)21:05
 国土交通省に入った連絡によると、14日午後8時5分頃、広島空港で、ソウル・仁川発広島行きアシアナ航空162便(エアバスA321型機)が、着陸時に滑走路を逸脱して停止した。着陸した方向と逆向きに停止して滑走路からはみ出した状態になり、乗客は全員脱出。
Posted by 名無し at 2015年04月14日 21:35
日本語ってこれでもかなり簡略化されてんだよね。
平仮名・片仮名も明治以前は現在「変体仮名」と呼ばれてる仮名文字
も相当数使われてた。
漢字だって本来の繁字体、旧字体からしたらけっこう簡略化されてる。
しかしまあ、変体仮名はもう古文書解読の領分になるし、旧字体は意
外と見当がつくから読めないこともない…見当のつけようもないよう
なのもあるけど。。
Posted by q at 2015年04月14日 21:36
日本語は難解だ
特に読みは常用漢字を意味、形共に理解していないとお話にすらならない

が、日本の書物に対する欲求って凄まじくてね……世界のありとあらゆる本が翻訳されて図書館に蔵書されているんだ
日本語が読めれば世界中の本が読めるとは誰の言葉だったか
Posted by   at 2015年04月14日 21:38
捏造歴史書しか読めなくなるんだなw
Posted by m9(^Д^) at 2015年04月14日 21:39
日本でも旧字に触れようとしたら
ブックオフとかじゃないガチの古書店とか
図書館とか、戦前の著作家の全集を
あえて旧字のまま刊行してるかでないと
機会ないわな
ネットは普及期の文字コードの都合で
未だにその辺が苦手だし
Posted by at 2015年04月14日 21:40
そうだったのか。文盲ゆえに歴史に向き合うことができないのか。うむ、そうかそうか
っておい!!それって人として終わってないか?
字読めなくて他人に歴史を直視しないとか言ってるわけ?
ほんとにコレアだめだ。
Posted by |д゚) at 2015年04月14日 21:41
日本も笑えないぞ。古文を読めなくなる時代が来るかも。理系優勢だが文系の学生は自覚をもって精進してくれ。なんでも鑑定団に若造が鑑定士で出てくる事を望む。
Posted by 名無し at 2015年04月14日 21:41
三国史記には日本が古代朝鮮を作ったって書いてあるのに
漢字だから読めない
しかもハングル訳は嘘だらけ
Posted by   at 2015年04月14日 21:46
情けないかな、私も古本屋に行くと、読みにくい漢字や、文章がある。現在の本に【現代口語訳】と書かれた本しか読めない。ましてや漢文は全然駄目。
Posted by たk at 2015年04月14日 21:47
ユダヤ解放思想の実現のために共産主義を利用した
だから中国共産党を作った
これ有名じゃん
Posted by っw at 2015年04月14日 21:48
日本は平仮名、片仮名、漢字を駆使して微妙なニュアンスの違いまで表現し分けている。

お陰さまで、日本人成り済ましシナテョンが工作してると、日本語が変だからすぐに解る。

Posted by 名無し at 2015年04月14日 21:49
五十年前韓国から韓国人の友人が自分の家に来て 泊まった。 朝新聞を読んでいたが 日本語の文は苦手だった。 しかし漢字だけ拾って読んだら 意味が分かった。もちろんかれの頭の中の発音は朝鮮語の発音だ。それでも理解できたのは漢字の威力だ。 おそらく中国人がそばにいても三人とも意味は分かっただろう。 漢字を捨てた韓国は 大変な損をしていると云うことだ。
Posted by かごめ at 2015年04月14日 21:51
旧字体を廃止したのはアメリカってのだけは知ってる
Posted by 常識? at 2015年04月14日 21:51
五十年前韓国から韓国人の友人が自分の家に来て 泊まった。 朝新聞を読んでいたが 日本語の文は苦手だった。 しかし漢字だけ拾って読んだら 意味が分かった。もちろんかれの頭の中の発音は朝鮮語の発音だ。それでも理解できたのは漢字の威力だ。 おそらく中国人がそばにいても三人とも意味は分かっただろう。 漢字を捨てた韓国は 大変な損をしていると云うことだ。
Posted by 無し at 2015年04月14日 21:52
ハングルが欠陥言語であることを証明したコピペが凄過ぎるwwwww
http://www.kimasoku.com/archives/7986871.html
Posted by j at 2015年04月14日 21:53
五十年前韓国から韓国人の友人が自分の家に来て 泊まった。 朝新聞を読んでいたが 日本語の文は苦手だった。 しかし漢字だけ拾って読んだら 意味が分かった。もちろんかれの頭の中の発音は朝鮮語の発音だ。それでも理解できたのは漢字の威力だ。 おそらく中国人がそばにいても三人とも意味は分かっただろう。 漢字を捨てた韓国は 大変な損をしていると云うことだ。
Posted by 無し at 2015年04月14日 21:53
ケント凄い

まだ信用できないが、
毎回、毎回、ケントの行為には心を感じて
涙がでる。どうやら年をとったみたいだ。

たぶんケントは元ciaだと思う。
この件もユダヤciaの利権と合致する。
だが、ありがとうと言わずにいられない。
心から有り難うケント
Posted by 日本人 at 2015年04月14日 21:54
日本だって同じでしょ
戦後に旧字体を新字体に変えたのはGHQ
戦前の日本史と戦後の日本史の内容がまるで違ってることを知ってる日本人ってどれほどいるのさ?
Posted by 日本も同じじゃん at 2015年04月14日 21:55
漢字自体は難しいが漢字2字〜の熟語がかもし出す内容が凄いんだよね。
熟語で長い解説文なしで理解できるからとっても便利。

今の韓国政治を見てると当時の韓国両班が統治と過去を隠す為に愚民化政策したのはわかるよ。
Posted by p at 2015年04月14日 21:55
仏像を盗ろうとした窃盗犯が経典も持ち出したが読めず?捨てた件も
Posted by Zilog Z80A at 2015年04月14日 21:56
漢字部屋という、Blogは秀逸!
何時何処でどんな場面で使うんだという、滅茶苦茶な漢字で溢れている www
Posted by 名無し at 2015年04月14日 21:56
なるほどね〜
だから自分の国の歴史も知らないんだ!
Posted by at 2015年04月14日 21:57
はよオデン文字覚えたらいーよー
(ノ´∀`*)クスクス
Posted by ハルンケア茨城支部 at 2015年04月14日 21:58
日本も漢字を簡略化したが元の字の痕跡をちゃんと残してるし、第二水準として現存させている。
連中にはそういう頭すらなかった模様。
Posted by 通りすがり at 2015年04月14日 21:59
ケントがCIAとかw
だったら日本の敵だろうが
CIAが反米国士の日本人をどれだけ始末したか知ってるのか
こういう頭の悪い洗脳親米バカが日本を親中親米で分断工作してる
Posted by ^^ at 2015年04月14日 21:59
バカちょん発見言語だな日本語はwww
朝鮮人って、チャンチュンチョンニダニダって鳴いてるだけやから鳥くらいの脳みそしかないらしいでwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
Posted by テョョョョォォォォン笑 at 2015年04月14日 22:00
バカちょん発見言語だな日本語はwww
朝鮮人って、チャンチュンチョンニダニダって鳴いてるだけやから鳥くらいの脳みそしかないらしいなマジでwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
Posted by テョョョョォォォォン笑 at 2015年04月14日 22:01
李氏朝鮮を600年ちかく存続させたやり方だからな愚民政策
過去に学んだんだろw
Posted by 加江瀬仏蔵 at 2015年04月14日 22:01
>日本だって同じでしょ

韓国の場合これが強制連行された追軍売春婦の証拠だ!って公的機関が出したのが
:給金ありの売春婦募集の張り紙:だぞ。
日本では研究されててそんのないよ。
Posted by p at 2015年04月14日 22:02
中国は日本が旧字体廃止させられた直後に簡体字になってるんだよなー
普通にユダ金の工作じゃね
世界中の反日プロパガンダにユダヤのロックフェラーが金出したのは有名だし
Posted by ななしくん at 2015年04月14日 22:03
そら馬鹿に育ちますわwwwwwwww
Posted by w at 2015年04月14日 22:04
韓国の漢字排除の成果は凄くて、パククネの世代(60前後)でもう漢字がわからなくなっているらしい。
わからないどころかすでに手遅れで、漢字を教育する能力そのものを失ってしまっていて、
年配の漢字を扱う分野の専門教授・学者クラスでないと、教育はムリだと聞いたことがある。
漢字復活論議がたまに起こっても、現実的に教えられる人材が皆無だと聞いたときは衝撃だったな。

言葉を奪う愚民化政策は、権力者に有利な特権と勘違いしたのかもしれないが、
周りにいる国民すべてが愚民なら、権力者の知能だって、絶対多数にひきずられて当たり前。
威張る分には便利だが、のべつバカと付き合うしかない奴が、賢くなれるわけなど絶対ないのだから。

それを証明し確認できるのが韓国の権力者。韓国政府幹部や歴代大統領のオツムの出来なのだwww
Posted by ウソやだフォント at 2015年04月14日 22:04
簡体字の愛には心の部分が無くなってるからのう。
文字の意味考えると削ったらいかん部分や。
Posted by 名無し at 2015年04月14日 22:05
中国人はそこまでアホじゃねえよw
日本で使われてる漢字はほとんど読めるってよ
Posted by 名無し at 2015年04月14日 22:06
リアル1984…イングソックの教訓も活かされず。いや、活かされたのか。実験に使われたと言われても驚かないほどの悲劇だ。
言葉を奪うことは全てを奪うことなのだなあ…『光りあれ』の光も、要は叡智の事、言葉の事なのだろう。
言葉がなければ叡智もない。闇に沈むだけになる。これは本当に、哀れに思うよ。
Posted by 名誉朝鮮人 at 2015年04月14日 22:08

中国人がアホというより真実知ってても社会体制で公的にはアホを演じるしかないってのが現実だろ
Posted by p at 2015年04月14日 22:09
マジだったwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
日本旧字体→新字体1946
中国簡体字1952
Posted by (-_-) at 2015年04月14日 22:10
ケントさんはインテリだからたぶん、ラテン語のこととかも念頭に置いているんじゃないだろうか。
欧米ではインテリの必須科目だと聞くし。

ラテン語では、名詞も主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の活用がある。さらに単数・複数に別れる。
この変化によって、たとえば「与える」というような目的語をふたつ取る動詞であっても、
誰が、誰に、何を、ということが格によって明らかになり、語順を変化させることも容易。
だが英語は世界言語にするために難しいそういうのをほとんど捨て去ってる。
I give you this book.
というような文章の名詞の順番を入れ替えることは、普通はできない。
自分の話す英語という言語を客観的に見られるインテリなら、「不自由だなあ」と感じることもあると思う。

中国人朝鮮人の轍を踏む愚を犯すな、というのには「英語みたいになるな」というのもあるんじゃないかな。
Posted by あ at 2015年04月14日 22:12
ついでに
韓国漢字廃止1948


これじゃ歴史のすりあわせが完全不可能wwwwww
Posted by (-_-) at 2015年04月14日 22:12
台湾人や香港人に優しく支那人が暮らしにくい日本を!
管理人さんありがとうございます!

古刹に油を撒き散らす奴等に仏罰をw

【朝鮮退散祈願心経】

漢字文面 木魚韻律 朗読推奨 無学小坊 読了困難 不逞鮮人 退散心経

常連往来 固定名無 毎日頭痛 妄想半島 驚愕唖然 年中無休
喜怒哀楽 体質変化 電波中毒 感情麻痺 禁断症状 接続患者
反日厨房 主張展開 洗脳教育 常識解脱 左翼新聞 錯誤報道
文化伝導 強要感謝 検定制度 内政干渉 従軍娼婦 補償要求
辛味成分 脳内醗酵 元首裁判 事後立法 親日鮮人 圧殺差別
創氏改名 地位向上 強制連行 国外脱出 歴史歪曲 自爆民族
新造軍艦 調達失敗 高速鉄道 誤算敷設 電信回線 唯一自慢
犯罪入国 贋作貨幣 強盗恐喝 婦人暴行 良心在日 帰化申請
漫画動画 海賊複製 電脳遊戯 泥棒市場 楽曲円盤 無法地帯
模倣文化 滑稽千万 起源捏造 腹茶沸騰 伝統収奪 宗家願望
韓流幻想 外国喧伝 妄言国家 看過不可 涅槃到達 閑話休題
外務大臣 無能典型 恥辱外交 売国奴隷 省内対立 御家騒動
熱烈待望 国民覚醒 支援停止 竹島奪還 国交断絶 一心賛同

南北半島 平定祈願 民団総連 帰国解散 絶交歓迎 朝鮮退散 祈願心経
Posted by 通りすがり at 2015年04月14日 22:13
韓国人って昔の文献読めないから、現代の人間が書いた嘘を
コロっと信じるんだな。
納得したわ。
Posted by あー at 2015年04月14日 22:16
微に入り細を尽くすのが日本文化。漢字・カタカナ・ひらがなを駆使した多彩にして微妙な
ニュアンスを表現できる日本語がはこれと完全にマッチ、互いに支え合って現在の日本を
在らしめている。
欧米の非常に合理的な表現体系が優れている面ももちろんあるが、東洋の島国にして、独自
の高度な文化を生み出した日本に生きる者としては、やはり日本語の良さを改めて認識して
てみたいものですね。
Posted by あ at 2015年04月14日 22:16
普通の日本人ならある程度の旧字体も読める→70年前の新聞も余裕で読める
Posted by ななっしー at 2015年04月14日 22:18
正に、愚民の愚民による愚民のための政治

パコクネを筆頭とする愚翼政治家による、

半島愚民たちの愚傾化が止まらない。
Posted by   at 2015年04月14日 22:20
そりゃ昔とおなじ共通の漢字使ってたら
アジアを植民地にして非道を働いてた白人にとっちゃ非常に都合悪いわなw
Posted by にゃんまげ at 2015年04月14日 22:21
熱心な戦国時代好きは、慣れてくれば趣味の範囲で戦国時代の文書は読めるって言ってたな
Posted by 名無し at 2015年04月14日 22:22
日本語⇒英語は、タイプライタが使えなくて非効率だったから。
ワープロができるまでは、本当にまじめに議論されてた。

ワープロに感謝。
漢字+ひらがな+カタカナの表現力は最強。
Posted by at 2015年04月14日 22:27

韓国人は遠慮や配慮、思いやり、恥、恩などを知らないから嫌われる。

ケチで金のためなら、整形でも売春でも犯罪でも麻薬でも嘘でも裏切りでも詐欺でもゆすりたかりでもなんでもする。

怠け者でコツこと働いたり研究することも嫌いで、楽して儲けようとする。

そのくせ泣き叫び、被害者を装ったり、弱いものには虎の威を駆り、恩をあだで返すのだ。

何でもかんでもいい加減。手抜きでケンチャナヨ。

韓国も北朝鮮も在日コリアンもコリアンは全部一緒でいい加減。だから危険なのだ。


隣国の悪口や批判を徹底してお互いに避けるのが欧米の平和に対する鉄則だ。

そして隣国に対する敵対教育を行わないのも国際的な義務であり、日本は戦後それを行ってきた。

ところが経済発展が進んでくると、中国、韓国は徹底した反日教育を自国民に行い、世界でも反日活動を行いはじめたのである。

中韓の反日教育と反日政策をやめさせることが東アジアの平和のために必要なことであり、そのためには毅然とした態度で臨まなければならない。


「大嫌韓流」の話はすべて真実。事実がばれてあわてている在日コリアンどもである。
一家に一冊。「大嫌韓流」は必読書である。
Posted by jjj at 2015年04月14日 22:30
けど不思議なことに、日本の古い漢字って、
書くことはできなくても読むことはできるんだよね。

今でも使われてたりするし、形も似ているからだいたいわかる。

ところで、現在も欧米では漢字のTシャツやグッズが人気だけど、
もっと人気になったら「韓字は韓国が起源ニダ」って言い出すんだろうね。

もうすでに言ってるだろうとは思うけど、
学者レベルとか政府レベルで言い出すはずw
Posted by   at 2015年04月14日 22:31
日本は漢字・ひらがな・カタカナを今でも使用することに加えて、義務教育で古典や漢文にも一応触れるしね。時代劇も好きだから「〜で候」とか「かたじけない」なんて今は使わないような台詞話していてもなんとなく理解出来る。能や歌舞伎の言葉も難解だけど、文字として書きだせばある程度理解出来るし。
だから国民全体が古い新聞や文献をなんとなく理解出来るし、義務教育や時代劇で触れるから興味のある人はしっかりと勉強して継承していく。70年どころか千年前の小説や日記を、一般人でもちょっと努力すれば読めるようになるって改めて凄い国だな。これが文化水準の高い独立国の特権か。
Posted by ななし at 2015年04月14日 22:31
70年前の原文なんて授業以外で読んだこと無いけど、、
Posted by え at 2015年04月14日 22:32
>日本語⇒英語は、タイプライタが使えなくて非効率だったから。

でも和文タイプでそれなり問題なく世の中まわってましたよ(^_^)
Posted by (^_^) at 2015年04月14日 22:32
友人の旦那が、警察官で仕事で棺国語覚えた。半年で十分だと言ってたな〜♪

簡単簡単すぐ覚えられるよ〜♪
Posted by 一般人♪ヽ(・∀・)ノ♪ at 2015年04月14日 22:34
ケントのコラムおもしろいねw
〆はトルストイ?
Posted by あ at 2015年04月14日 22:35
漢字使用禁止の話は日本も今まで何度かあったらしいから油断は禁物
最近は逆に常用漢字の見直しは使用範囲が広がる方向にあるみたいだからまだいいがな
漢字ブームも静かに続いているのも心強い
あとは書道や作文の機会を増やすことだろうな

Posted by at 2015年04月14日 22:37
上で紹介されてる【朝鮮人退散心経】なんかもそうだけど、

たった4文字や2文字で意味が瞬時にわかるところが、
漢字のすごいところだね。

しかも組み合わせ自在で、それによってまた意味が変わる。

しかしこの心経、まじめに読んだことなかったけど、
一行目でふいてしまったw
Posted by   at 2015年04月14日 22:39
日本は皇室がつづいて過去を否定してなくて文字の変遷は確実に媒体に記憶されてるから
調べようとすれば一般人でも古文を調べられる
だから次々と出前した漢字ひらがなカタカナの融合が図られてるんだよ。

韓国は過去を否定するから漢字を廃止して新しく出たハングルに全てを任すのだけど、
起源や文化・伝統をありがたがる民族なのに漢字廃止は愚かな行為ですね〜。w
Posted by p at 2015年04月14日 22:39
江戸後期から明治にかけて西洋文明の導入を図った日本は安易な外来語導入には逃げずに翻訳を行って一つ一つの概念を理解した。
例えば「解体新書」の翻訳作業は3年かかったがその過程で「神経」等の言葉が造語された功績は大きかった。
一方それがメンドクサイ中韓は安易に日本語を導入してしまったから文化の連続性を失ってしまった。
Posted by 名など無い at 2015年04月14日 22:41
なるほど…

これから韓国人や中国人に、何年前の歴史まで知ってるかを聞き返せば良いんだよな!

で、その前は?って聞けばさらに面白くなりそうやなw

Posted by の at 2015年04月14日 22:43
>あとは書道や作文の機会を増やすことだろうな

それと大学のレポートは400字詰め原稿用紙に手書き義務化w
ワープロとかネットとか便利なものがあるからコピペとかやる。

手書きだと参考文献を数十ページ丸写しでもそれなりに勉強になるw
Posted by 通りすがり at 2015年04月14日 22:43
京大カードでの「知的生産の技術」で知られていた
梅棹忠夫も漢字廃止論者だったな
ケントが紹介した森有礼もだけど国情を憂えて
次善解に逸る危うさてのはあると思う
Posted by at 2015年04月14日 22:46
中国は歴史や発明品など多々あるだろうけど、韓国には歴史もないwwww
あるのは捏造された歴史のみwwww
気色悪いホルホル回路を持つ底辺校ミンジョク。
Posted by あ at 2015年04月14日 22:46
中国って今は英語が多いんだっけ?(無知)
Posted by at 2015年04月14日 22:49
馬鹿に磨きを掛ける支那朝鮮人w
逆の意味で、究極進化のモデルだわな(笑)
Posted by シナ及びチョンたる所以 at 2015年04月14日 22:53
言語は思考を作るんだよ。
母国語が思考方法を決定する。
二カ国のハーフは幼少時に母国語をどちらかに決めないと、思考方法で一生混乱する。
ハングルは日本語の仮名に相当する。
それしかない日本語を想像してみて。
人間的な高尚な概念が理解できず、語感音感しかない世界?
幼児思考から抜けられないんじゃないかと思う。
字が読めない自慢の母がいるけど、脳の中が想像できない。
それでも、農家で奴隷生活するには問題なかったんだ。
あの国の人は、そのレベルに近いってことだと思う。
民主化とか経済とか、言語を変えないと無理。
Posted by ええええ at 2015年04月14日 22:56
日本も、マスゴミがギャル語や変な略語を流行らそうとするが、飽きっぽい(てか、くだらないので、お遊びLevelで済ませちゃう)日本人には、定着しないよね。
Posted by デカルチャーー︎ at 2015年04月14日 22:56

日本では古文の授業もあるし、読もうと思えば何とかなる
辞書もあるし
中国も簡体文字に移行してるってのは聞いたことあったけど
まさかそんな意図があったとは…怖いねえ。愚民化政策
日本も気を引き締めていこうな
Posted by 名無しさん at 2015年04月14日 22:57
現在、中国で使用している漢字の4分の3は明治維新以降の日本で
福沢諭吉や森鴎外や杉田玄白が作成した和製漢語を輸入した文字です
中国人はその事実を知りません
チョンと同じ
Posted by 名無し at 2015年04月14日 22:58
日本の慣用句や諺など中国の書物から来ているものが多いけど、中国の人間に意味が通じなくなるのか...、韓国で漢字を捨てて、とか言うけど。元は中国からのものだけれど...まぁ中国が捨てるんだから、それにならうのかな...
Posted by ななし at 2015年04月14日 22:58
なのにノーベル賞を狙うお笑い軍団
Posted by あいう at 2015年04月14日 23:03
繁字は書けないけど読めるもんな。
それに70年前どころか約1400年前の万葉集とかも読める。
Posted by え at 2015年04月14日 23:05
愚民化政策があながち間違いじゃないとして、特定アジア三ヶ国の当時の指導者の目的は何だ?最も見下したい小日本に何もかも全て敵わない自国の惨めったらしい近代史を隠ぺいするのが正解に近いだろうが、白痴で基地外の自国の土人に見切りつけてて早目に滅ぼす為だったなら笑えるけど、日本に迷惑掛けすぎだな。謝罪シル!賠償するニダ!

Posted by 支那ンジュ at 2015年04月14日 23:12
日本の文化的な発展って幸運に支えられた部分も大きいんだろうな
歯車ひとつ違ったら中国朝鮮みたいな文化の死骸化が起こってた可能性もある
Posted by at 2015年04月14日 23:14
中国人は、日本人が李白とかの漢詩が読めるって驚くんだよな。
Posted by 日韓国交断絶推進 at 2015年04月14日 23:17
日本語の凄いところは漢字がわからないところはひらがなカタカナで誤魔化せる事だと思う
そういうとき中国なんかどうしてるのかな?
空白にしてるのか?
Posted by ぼら at 2015年04月14日 23:17
>日本語が読めれば世界中の本が読めるとは誰の言葉だったか


東京財団の会長だった日下公人氏の著書や対談で最初に目にした。
その後、雑誌、ブログ、2chでも見るようになったと思う。

Posted by blueblue at 2015年04月14日 23:22
日本人の一般人も70年前の新聞読めねーよw
アホの高卒のくせして小難しいネタを記事にすんなよ>管理人w
いっとくけど俺はチョンじゃねーぞ。
Posted by ななしさん at 2015年04月14日 23:30
せっかく日本がバラバラだった半島の文法を整えて漢字とハングルを併用してわかりやくしたのに
独立したら自分で望んでバカになってるんだから、どうしようもありませんねw
Posted by @ at 2015年04月14日 23:34
マジレスするとこの問題に関しては北朝鮮のほうが韓国より
まだマシな状況なんだよな

北朝鮮は漢字を廃止したがハングル表記の規則を変えたので
同音異義語が非常に少ない(例:李→北朝鮮=リ、韓国=イ)

さらにいうと金一族を始めとする支配層には漢字をきっちり
教えこんである

一方韓国はバカクネの親父(親日派売国奴の朴正熙)が
北朝鮮に対抗して何も考えずに漢字廃止をしたせいで
同音異義語だらけの欠陥言語になってしまったwwwww

まあなるべくしてなったので韓国は北朝鮮に併合されるのが
最善の道なわけだが
Posted by 自力更生(エリンギ養殖) at 2015年04月14日 23:39
ケントさんのコラムが面白くて、楽しみにしています。
古典など、古い書物からも学ばせてもらえるのは、ありがたいことですね。
Posted by 名無し at 2015年04月14日 23:39
温故知新。
中国までも、ないがしろにするなよ。

Posted by   at 2015年04月14日 23:42
なんだこの記事タイトルは。。。
ウソばっかだなwww

韓国の事は知らんが、大部分の中国人は繁体字も読めるぞ。
ネットで見れる台湾の番組の字幕は全部繁体字だしね。
発音は同じなんだから、学校で習わなくても、自然と読めるようになるんだよ。
「多くの中国人は繁体字がスラスラ書けない」なら正しいけど。。。
Posted by ぼんぬ at 2015年04月14日 23:43
やっぱり知識と教養は大事だよね。
これがないと朝鮮人みたいになっちゃう。
Posted by ななし at 2015年04月14日 23:45
さすがに名亜


マレーシアも

どこもカキョやばいもんなあ

止めたほうがいい

勉強してあいつらつぶそう
Posted by f at 2015年04月14日 23:45
日本だって「日食」とか「乱用」とかめちゃめちゃ言うとる
他所の国が悲惨になってるのも確かだが
日本の漢字ももうちょっと何とかならないかと思う
Posted by ななしー at 2015年04月14日 23:46
語学を怠けてたら隣国みたいになってた可能性があったのか…今初めて教育機関の人達に感謝してるw
Posted by at 2015年04月14日 23:47
中国人で最近ノーベル賞取った人いただろ。
日本語でも70年前はともかく明治頃のは読めんだろ
Posted by マー at 2015年04月14日 23:51
漢字を組み合わせて熟語化した、明治初期の先人たちの功績は大きい。
見ただけで意味が推察できたり、組み合わせによっていろいろな概念を説明できる。

「ハングルだけで書かれた文章を読むと、当の韓国人でさえよくわからなくなってくる」
なんてレスを見かけたことがあるけど、ウソではないと思う。
ぜんぶ平仮名で書かなきゃいけなくなったら、ごくカンタンなことしか記述できなくなる。
Posted by 平仮名だけで作文なんてムリ at 2015年04月14日 23:54
韓国はもともとが愚民だからどーでもいいが、
中国がダメだね。
漢文については本当に、3000年の歴史なのにね。
大陸史に残る暴挙でしょう。本当に偉大だった「古代漢民族」の遺産を、とうとう終わらせてしまった。
もっとやりようがあっただろうに、勿体無い。まあ、共産主義者なんてそんなもんだけど。
結局、今、アジアの歴史を一番よく知ってるのは日本人か台湾人です・・・一般人でもマニアが居て、中華文明最古の文献だって読めるんですから。
Posted by 共産主義の野蛮性 at 2015年04月14日 23:59
これは前から言われてる事で、自分たちの歴史にアクセス出来ない民族。ホントただのバカな民族。
Posted by at 2015年04月14日 23:59
中国語は原則として1文字1意味だから、10万文字あったら10万の意味しかない。
2字熟語というのは近代になって日本の方法を取り入れてからだから、歴史がすっごく浅い。

対して日本は基本的に熟語で意味をなすから、4000字あれば2字熟語で
4000×4000=1600万の組み合わせの中から好みに応じた熟語で表現される。
文字が多いようでありながら、すっごく効率がいいのだ。
Posted by   at 2015年04月15日 00:06
中国語は原則として1文字1意味だから、10万文字あったら10万の意味しかない。
2字熟語というのは近代になって日本の方法を取り入れてからだから、歴史がすっごく浅い。

対して日本は基本的に熟語で意味をなすから、4000字あれば2字熟語で
4000×4000=1600万の組み合わせの中から好みに応じた熟語で表現される。
文字が多いようでありながら、効率がいいのだ。
Posted by   at 2015年04月15日 00:06
和製漢語の唯一の失敗は revolution の訳に
革命の二文字を易姓革命から使い回したこと
日本における文革のイメージがどれだけ
美化されたやら
Posted by at 2015年04月15日 00:16
高校生になると、古文と漢文を読まされるけど。結構すごいことしてたのね!
Posted by 00 at 2015年04月15日 00:19
江戸末期の石碑を読めるようになりたい。
Posted by   at 2015年04月15日 00:21
これは、日本も人のこと言えないんじゃないか?
慰安所設置依頼の文書とか、ネットで探せるけど、全員が読めるわけじゃないんじゃないかな…「當リ」とか
Posted by 寿限無以下略 at 2015年04月15日 00:25
正直、変体仮名混じったら俺も昔の日本語読めない…
Posted by   at 2015年04月15日 00:26
口語文体に切り替えた、
後の、
70年後なら日本も文語の文なぞ、
普通は読めないレベルだぞ。

勉強すれば読めるって、話しなら、
そりゃ特亜も変わらんだろ。

知の普遍化と普及を促進したことは、
褒めるべきだと思うが、

洗脳教育は、いかんだろ。

中華人民共和国も戦勝国ではないし、
韓国はもっと、
アホでお前らは、どうしても歴史に顔を出したいなら。
敗戦国だっつーの
Posted by ななしん at 2015年04月15日 00:26
舛添の錯覚が日韓開戦へと結び付く。
Posted by ため at 2015年04月15日 00:35
日本人も70年前の新聞はスラスラ読めないと思うぞ
漢字が旧字体だからというよりも文語で書かれているから法則を知らなきゃ意味不明
万葉集読めるとかコメントされてるがあれは専門家が必死に研究して解読してくれてるからこそ
普通の日本語教育だけでは絶対に読めない
読み仮名も現代語訳も無い万葉集本文を初見で読める奴が居たら全財産渡すわ
Posted by at 2015年04月15日 00:40
これ、ものすごく重大な問題だよね、中韓は理解してないけど。
自分は大学が東洋史学科だったんだけど、
学生はみんな中国の古文書をそこそこ読めていたよ。
(中国人自身でも解釈がわかれるような文章は別として)
読めないと授業もわからないし、卒論研究もできないからね。
大学時代は、まさか中国人自身がこれを読めないとは思ってもみなかったわw
Posted by 東洋史学科卒 at 2015年04月15日 00:42
漢字は、簡素化された、日本(簡素化)や中華人民共和国(毛ちゃんが崩し帯の元祖)!
漢字を今も大切に使ってる国は、中華民国=台湾(旧漢字が多い)***
漢字を捨てた民族もいます(何処でしょう)。
特亜の歴史は、漢字!
漢字捨てた国は、妄想・怨念・捏造・民度が、最下位で書籍も残ってない***
漢字を崩した国は、歴史・妄想・捏造で、国民をだます(書籍の大部分が焼失)!
漢字簡素化した国は、国民を奴隷化し、世界のATMになる****
漢字のを守った国は、国土が狭くても発展していくでしょう。
Posted by 一言! at 2015年04月15日 00:43
人のことは笑えない
江戸、明治期の文書なんて全く読めないぞ。
秀吉だ信長だのといった有名人の手紙だって読めやしない
Posted by 774 at 2015年04月15日 00:47
復刻版の「のらくろ」は読めた。
小学生だった昭和50年代、図書館に「浮かぶ飛行島」や「新戦艦高千穂」「亜細亜の曙」「敵中横断三百里」の復刻版があったがこれらも読めた。

18世紀末の百姓の手紙を活字化したのも読めた。ほとんど片仮名だったけど。
Posted by w at 2015年04月15日 01:02
一方、日本は常用漢字を増やした
したがって、漢検旧2級(高卒程度)より漢検新2級(大卒程度)の方が漢字数が増えた
Posted by 名無し at 2015年04月15日 01:04
70年前の新聞が読めないとか言うけど1945年の新聞だろ、横書きの読み方向が違う事さえ注意すれば読めるだろ。
使ってない文字や表現、内容はあるだろうけど、そんな物はここ十年だって山のようにある、今の子供にポケットベルと言っても判らないだろ。

それとも、レベルが落ちているのか?
Posted by ちち at 2015年04月15日 01:09
日本も舊字體読めんやつ多そう。

體って体って時の旧字体やで。
Posted by NIDA at 2015年04月15日 01:13
じいさんの昔の手紙とか普通に読めないわ。六法全書とかもなかなか意味不明だし
Posted by ぅh at 2015年04月15日 01:16
「歴史を忘れた民族に未来は無い」って自分達の事だったんだね…。
そりゃそうか。
日本は昔の伝統文化やら技術やら建築物やらいっぱい残ってるもんな。
歴史忘れてたら残ってないよな。
Posted by   at 2015年04月15日 01:19
日本も戦時中の新聞は旧かな・旧漢字使いですごく読みにくいし
手書きの草書なんてもー全然読めない
ドイツもヒトラーが書き文字革命やって模様みたいなドイツ語アルファベットを
ほぼ英語のアルファベット文字に換えた
ここ100年前後で文字が変わるのは稀な例じゃないだろー
ハングル(カタカナに相当)が漢字排除したのはアホだと思うがな
Posted by う at 2015年04月15日 01:21
朝鮮学校の集会的なのを聞いたことあるけど、所々だけ日本語で気持ち悪かった。
向こうの言葉にできない所を日本語で言ってるんだろうと想像できたんだけど。

それと同時にあの集団の結束力も気持ち悪かった。子供までしっかりやってたからねぇ。
Posted by 通りすがりのアノマロカリス at 2015年04月15日 01:28
中国人の方は、繁体字をなんとなく読めるらしいぞ。
中国の翻訳ブログで、中国人がそんな事話し合ってるの読んだわ。
その理解度がどの位のレベルでかは知らん。

ハングル国の方は全然だめだな。
15年位前に韓国行った時に、薬局で筆談しようとしたが
漢方薬の漢字すらまったく分からんようだった。全員がだ。
Posted by   at 2015年04月15日 01:36
ヒトラーの歴史は逆の洗脳だと思うけな。

日本人が在○朝○人を排除
ヒトラーユ○ヤ人排除
【捏造】南京大虐穀 ホロコースト
真実
ウィルソン大統領がおこなった14ヵ条の約束
ベルサイユ条約
ワイマール憲法
ヒットラーと言うと悪の権現見たいに思いがちですが、ナチス結党以来の目標の一つには、
格差社会の根絶等。
マルクス主義を考え出したのはユ○ヤ人である。マルクス主義を媒介にして世界革命を起こそうと何十年も前
から画策てきたのはユ○ヤ人である。
Posted by モサバーガー at 2015年04月15日 01:37
ルビ(ふりがな)があればどんなに難解な漢字でも読めるようになるぞ。
交ぜ書きなんかしている新聞は愚民化促進媒体として滅びればいいのに。
Posted by   at 2015年04月15日 01:55
取り敢えず、自己満足で書き込みます _(._.)_ ネット吟遊詩人の方々!再度、私の無知を晒します(泣)太平洋戦争!『大東亜解放戦争!』なんですね(汗)、大戦時に日本国(民)が戦ったのは敗戦国のアジア植民地支配からの国家・国民の総てを弾圧(連合国・戦勝国)からの解放!なんと無くでは痛すぎる発言の数々(日本国民が何の為に命を掛けたかっ!)を続けて来ました (´д`|||) 只ッ♪ 恩(命ドコロか将来の安心・安全・一族の繁栄)を日本国民の名誉と身体(魂)、要は全身全霊を掛けて守り抜いた者達にたいして戦った筈なのに三大馬鹿民族だけが『騙し奪い犯し殺す(笑)』を当の湯田屋が筆頭した教え通りに『儲かるっ♪得する〜っ♪!我々は選ばれたっ民!崇高なる民族(馬鹿じゃねっ)!!』っと受けた恩を百倍の仇で返す?それも限界突破ドコロか日常茶飯事に詐欺!冤罪!窃盗!三度のメシより大好きな集団冷プ!大の男が一人じゃ女子供への暴行しか出来ない臆病者だしね♪って本物の気違い遺伝的な脳障害?を疑うレベルを一世紀以上も行い騙され続けてた〜っ(怒)!と気付きマシタ♪ ヽ(´▽`)/ だからプーさん(ロシアの丼、丼だけ親日?)と仲良く駆除?(いいぇ♪殲滅?ヤダッ♪間違えた!全滅っ♪) ( -。-) =3です、なのは仕方無いでしょう?湯田屋が捏造する紀元前数千年で爬虫類が宇宙から降臨〜っ?今〜6〜っ7千年前?此方(日本国民)は数万年以上っ?厳しい自然界で頑張って〜っ農耕民族してました!湯田屋ファンタジ〜がっ♪が日本国民レベルて浸透しないのは当たり前!支那朝鮮は湯田屋以上にゲスで外道(日陰の香ばしい湯田屋を真似したのは歴史上の事実)でしたしっ#そして支那朝鮮達に一世紀近くイワレ無く集団詐欺?集団暴行?集団冷プ?集団犯罪による日本人虐殺?これまで騙し・奪い・犯し・殺し続けて手に入れた在日特権で今〜もっ嫌がらせ全快だもんねっ!モゥッねっ(-_-#) 此方も手順がアルので、頼みます _(._.)_ 個人的には『同族厳オ((泣))ですっ?』 これ以上は止めて♪湯田屋もメリケンパークも正直♪塵アマタですし(笑) 本音ですが『どぅ考えても歯止めが憑かないっ!隣近所(泣)!血縁者一族(恐)!日本国民と対等に眼を見て話せ無い民族達が数十倍までの戦力差があっても死をも恐れぬ戦いを(悲しいかな世界各地で立証済み)市街地で…………多分ヤルかと。』 それで提案ですが、支那朝鮮に湯田屋へ、嘘や隠し事は将来的に金銭面で大変ですよ〜っ見栄や意地と清廉潔白な伝統と格式が嘘八百なんてっ♪は周知の事実(笑)でも馬鹿は停まりません!信号無視(怖)赤信号でアクセル全快の、飲酒・無免許・未成年・少年法?・在日特権(笑)で人身事故?まぁ馬鹿ですよねっ!『我々は選ばれた民族っ!(脳障害で精神世界の住人ダネ〜♪)だから許される!』はい?まぁ経験者として、何百回も諭し宥め落ち着かせ教え躾け育てましたが無理っ♪…………結果!『野生植物以下っ!?』って愚痴ってみマシタ♪ヽ(´▽`)/
Posted by みたま at 2015年04月15日 01:58
漢字もだけど、草書体や行書体を知らないと、昔の歌や手紙は読めないと思う。
Posted by s at 2015年04月15日 02:42
日本だって幕末〜明治くらいの文字は普通に読めない気がするが
Posted by   at 2015年04月15日 03:21
漢字の書き取りとか、やたら厳しい国語の教師が、「社会に出たら、きっと感謝する日がくる。」って
言ってたけど、まさにその通りだった。あの頃は反抗してすまんかった、先生。
Posted by あ at 2015年04月15日 03:33
このスレそのものが軽い『思考錯乱』を狙っているようだ。

ケント某の発言も、読み解けば「英語完璧」、「日本語複雑過ぎ」の意見。

平仮名・片仮名・漢字・アルファベット・アラビア数字・ローマ数字、、、
5〜6の文字を組み合わせて使う民族は、日本民族以外どこがあるだろうか??

日本人は、大東亜戦争以前の旧い文献を渉猟し、
先人の知恵を掘り返さなければならない。

先人の支那に対する意見・考察は、今とまったく同んなじなのだ!!!
(支那人・朝鮮人は100年前と、何も変わっていない。)

※ 西尾幹二 『GHQ焚書図書開封』
Posted by 宮平&島袋 沖サヨ・老害ブラザーズ ((((;゚Д゚)))))))アウッ!アウッ!!! at 2015年04月15日 03:43
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]



この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/417267012
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック