Saturday, April 11, 2015

セックス奴隷の調査

日本に対してのセックス奴隷の非難の件を調査するため,これからある国に旅立つ.国の名前はまだ明かさない.はっきりさせておこう.我々はこれが単に中国の情報操作であることを知っている.日本人が20万人もの女性を誘拐したなどということを証明するものは何も無い.そうではあるが,しかし,当然払うべき注意義務として,我々はこれらを引き続き調査していく.

名前はまだ明かせないがその国を調べた後,私は調査を継続するためにフィリピンに行く.ついでに米軍がフィリピンでのトレーニングを見学していくよう私を招いてくれたので,喜んで参加するつもりだ.知っている人もいると思うが私は2011年からまったく米軍には従軍していない.これは2011年以来,初めての従軍だ.我が軍について記事を書くことができるのは大変な名誉である.

その後でセックス奴隷の調査を続ける.次に韓国人と中国人の共産主義者が建てようとしているセックス奴隷の像について現地の人々と話し合うためにオーストラリアに向かう.

オーストラリアやカナダ,および米国におけるそれらの慰安婦像の建立を阻止しなければいけない.昨晩ある韓国人に言った.もしもそんな像が私の生まれ故郷の町に建てられたならば,実家に飛んで帰ってトラックを借り,チェーンを買って像を地面から引っこ抜き,道路まで引きずり出す,逮捕されるまでやってやると.

こんな像は日本を貶め,お金を引き釣りだし,日本と米国との友好関係に楔をうとうとするものだ.

日本人は米国のために戦い死んだ.米軍の歴史において最も表彰されたのは,白人の将校と日本人によって構成された第442連隊だ.

彼らは米国人だ.

韓国と中国の共産主義者が米国人の英雄達とその子孫を攻撃してくるとき,彼らは我々全てを攻撃しているのと同じだ.我々は日本を擁護しているわけでは無い,彼らは100%アメリカ人なので日本に寄り添って支えるのだ.日本人が擁護する日本ももちろん我々の同盟国で友人だ.

日本人を困らせるということは,共産主義者たちに,かれらが想像するより多くのトラブルをもたらすだろう.




Sex slave Research
Soon I will travel to a country, which name I will not yet disclose, to research the sex slave allegations against Japanese. To be clear, we already know at this point that this is merely a Chinese information operation and that there is no basis in fact that Japanese kidnapped 200,000 women. Nevertheless, in the name of diligence we continue to look.
After researching in the country that I will not yet name, I will head to Philippines to continue research. Also, the United States military invited me to Philippines to see some of their training and so I am honored to go. As some people know, I have refused all US military embed requests since 2011, and this is the first embed since 2011. It is a great honor to have the opportunity to write about our people. 
After that, I will continue the sex slave research and likely then head to Australia to talk about that sex slave statue that Korean and Chinese communists are trying to erect. 
We need to stop these statues in Australia, Canada, and the USA. I told a Korean last night that if they put one of those statues in my home town, I will fly home, rent a truck and buy a chain and rip that trash out of the ground and drag it down the road until I go to jail.
These statues are designed to harass Japanese, extort money, and damage our alliance with Japan. 
Japanese fought and died for the United States in the most highly decorated military outfit in US history, the 442 Regimental Combat Team, which consisted of white officers and Japanese men. 
They are Americans. 
And when these Korean and Chinese communists harass these great Americans and their descendants, they are harassing all of us. We do not stand behind the Japanese, we stand with Japanese side by side because they are Americans 100%, while Japanese back in Japan are our allies and friends. We stand side by side together. Making trouble for Japanese will bring more trouble than those communists imagine.



烈炎の関門 イラク・モスル

戦争においてさえ、戦闘は予期しない形で訪れる。
月曜に、モスル西部で作戦従事中に、無線で声がとどき、我々の兄弟部隊である3-21がチグリス川の反対側にあたるモスル東部で敵と交戦中との連絡が入った。その直後に、ウィル・ショックリー二等軍曹が米兵一人死亡という報告を我々にもたらした。我々はチグリス川の自陣側にいるはずの敵方射撃手を探し始めたが、すでに逃亡していた。ホセ・L・ルイスが戦死した。
モスルの状況は改善しているが、我々の部隊は今も毎日戦い続けている。今回の戦争は数年前に皆が思っていたような戦争とは異なるものかも知れない。だがいざ砲撃が始まると、事前の計画など単なる役立たずの正装に過ぎなくなる。
私が実際に目撃した中で事前の予定通りにほぼ進んだ唯一の作戦は数か月前にB中隊が襲撃したものだけだ。あのときだけは、信じられないほどほぼ完ぺきに予定通り進んだ。この作戦における唯一の瑕疵は射撃手が即席爆破装置を撃ったときだけだったが、誰も負傷しなかったので、我々はそのまま作戦を続行した。今振り返ると、なぜあのときのことを私は書かなかったのだろう。だが当時は多忙で、それ以外は全てほぼ完ぺきに予定通り進んだので、昔からよくある戦場の一コマとしか思えなかったのだ。
私はマット・マクグルー大尉と「モスルIVにおける戦い」の取材について話し込み、彼と一晩を共にしてさらに戦闘の実相を掴むために戦場におけるイラク軍の姿を見届けようとしていたが、モスルで続く戦闘のため、なかなかそれが実現しそうになかった。予定していた同行取材の前夜に、突如「緊急作戦」が決行されることとなり、取材に対する障害があまりにも大きなことが明るみになった。「槍騎兵の憤激」作戦は現場の部隊指揮官にさえ知らされないまま決行された。
先週私が「槍騎兵の憤激」に関する「警告命令」(作戦決行が間近という知らせ)を受けた時、この計画は現場から遠く離れた上層部が作ったものにもかかわらず、デュース・フォーの指揮官が真の実力を発揮できるように綿密に考案されていた。私が目にしてきた全ての軍の部隊において、水が丘の上から流れ降りてくるように名案は上層部から降りてくるものだという考えが染みついていたので、「槍騎兵の憤激」は明らかに起死回生の名案だったのだ。
「動揺」作戦の一環として、槍騎兵の憤激は一種のワニ狩りのようなもので、人間がまずワニをおびき出し、予定の方向に誘い込むか、何らかの行動をさせるためのものであった。そして彼らが行うことを、我々が暴き出す。「動揺」のうち戦闘の部分は洗練された「待ち伏せ」となっており、約一週間の期間が見込まれていた。
この動揺作戦は複雑な仕組みとなっており、複数の側面と複数の動作が組み合わさったものである。複数の側面とは文字通り地に足がついたブーツから頭上はるか上空を飛ぶ人工衛星まで含まれる。よって、当たり前のことだがつまづきやひっかかりが初日から多々発生した。主要装備の故障は、そのほんの一つにすぎない。だが、全体的に動揺作戦は順調に進んだ。最初の24時間ですでに数人のテロリストを拘束することができた。
木曜夜に、修正案に基づいてデュース・フォーの兵士たちが深夜24時前後に急襲をかけることになり、私はそれを追うことになった。各自がナイトビジョンを持っていた。よって動きは迅速だった。私が頼れるのは月明かりだけで、危うく足を骨折してしまうところだった。月明かりだけでモスルを動き回ることにより、我々は農家近くにある池にたどり着くまで青白い光をたよりにさまよった。諜報小隊が一軒の家に急襲をかけて数人の容疑者の身柄を確保し、再び闇にまぎれて近くの目的地を目指していった。
一人のイラク人男性がAK-47を小脇に抱えてある農家から出てきたとき、諜報の兵士五人―ホルト、ファーガソン、イェーツ、ウェルチ、そしてロス―は月明かりに照らされながら移動していた。突如として四人の兵士のライフル、光、レーザーに取り囲まれ、男は手早く武装解除された。五人目の兵士が無線で通訳者を呼び出し、この男は百姓で兵士たちは自分の畑を荒らそうとする泥棒だと思っていたということを聞き出した。諜報部員は男にライフルを返還し、再び無言のまま元来た道を戻り始めた。
平野の片隅にある木陰で小休止している間に、私はデュース・フォー大隊指揮官であるクリーヤ中佐が物静かに農民を誤射しなかった一人の兵士の自制心を称える声を又聞きした。ストライカーにその他の被疑者を載せたあと、我々は基地に戻り、そこで疲れ果てた私は金曜日の午前三時ごろから爆睡した。
私が寝ていた間にも、動揺作戦は続いていた。
アルファ・カンパニーは早い時間に出動してしまっており、ヤルムーク・トラフィック・サークル近辺で作戦に従事していた。誰からも好かれ、尊敬もされているダニエル・ラマ軍曹は、一発の銃弾に首を撃ち抜かれた時、彼はストライカー車内で空からの攻撃に備えて防御の態勢に入っていたが、ストライカーに倒れ込みながら、彼の体には発作が起こり、指が固まり、腕と脚が硬直していた。
私がイラクで手紙を受け取ることはほとんどなかったが、眠っている間に郵便局で私の受け取りを待っていたのは一枚の封書だった。米国旗が描かれている返信先の住所ステッカーを見ると、ペンシルバニア州ジェファーソンであった。切手の中で米国国旗がはためいている。中を開けてみるとカバーに米国旗が描かれている。中のカードに書かれた心温まるメッセージは次の言葉で締めくくられていた-
兵士の皆さんに私たちがどれほどあなたがたのことを気にかけているか伝えてください。
-ダン&コニー・ラマ
医療班が彼らの息子ダニエルを野戦病院(コンバット・サポート・ホスピタル、通称Cash)に運び込んだ時、まだ私は半分寝ていた。ここは今回の戦争において最も緊迫し、継続している市街戦を引き受けて150個以上のパープル・ハート勲章を受け取っているデュース・フォーの面々にとっては行きつけの場所のようなものだ。
ドンドンドン!と私の部屋のドアを叩く音がした。すぐに反応した私の前に立つのはデュース・フォーのトップであるロバート・プロッサー司令上級曹長だった。プロッサーは常に本物のプロであり、常に単刀直入だった。「ラマ軍曹が銃撃された。我々は十分後に集合する」そう言った。
「私も十分でそちらに行きます。」そう答えた私はすぐに目覚めた。
数分のうちに、私は部屋から飛び出し、まだファスナーやチャックを締めながらだったが、汗だくになりつつ戦術作戦センターに駆け込んだ。クリーヤ中佐がそこにいて、一人の兵士に現在手術中のラマ曹長に関する最新報告を聞き出していた。
兵士が戦死または負傷した時には、陸軍当局が家族・配偶者に電話を入れるわけだが、どれほど同情的であったとしても、連絡内容の性格上家族に対して大きな衝撃を与えざるを得ない。「お宅の息子さんが銃撃されました」を気軽に伝える方法は存在しない。よって、ここにいる男たちの話によると、この報告の電話は次のような文面になるらしい。「我々としてはこのお知らせを伝えることを残念に思っておりますが、あなたの息子さんがモスルで銃撃されました。彼の容態は安定しておりますが、現時点で伝えられるのはそれだけであります。」
クリーヤ中佐は軍が務めを果たす前に両親または配偶者に電話を入れ、本当の状況をそまま伝えることを好む。クリーヤは率直であり、少なくとも相手は正確な情報を入手できるのだ。
我々はストライカーに乗り込んで野戦病院をめざし、そこには基地で一番の人気者であろうウィルソン司祭がいた。誰もが司祭のことを愛している。ウィルソン司祭は私とほとんどの時は「マイケル、おはよう。今日の気分はどうだい?」と声をかけてくれる。だが時として「大丈夫か?」と聞いてくることもある。そして私は「オレ、疲れているように見えるのかな?」と思うのだ。
「もちろん絶好調ですよ、ウィルソン司祭!私が調子悪そうに見えますか?」
すると司祭は笑い出し、「ああ、マイケル、調子よさそうに見えるよ。ただ確かめたかっただけなんだ」と言う。だが、実のところ、司祭がそう聞いてくれるたびに、私の気分がよくなっているという側面もあったのだ。
ウィルソン司祭は笑顔で病院から出てきてダニエル(ラマ曹長)は無事だと説明してくれた。あの発作は首を撃たれたときのごく自然な反応とのことだった。怪我したのはあくまでも筋肉だけだった。それを証明して見せるかのように、ウィルソン司祭はこう言った。「ダニエルをこの病院に運び込んだ時、医師が状態を確かめるために指でダニエルの尻に触れたんだ。そしたら、ダニエルが“おい、何してやがるんだ?”と叫んだよ。」これを聞いて皆が笑った。
クリーヤ中佐が衛星電話でラマ夫人と話している間に私はプロッサー司令上級曹長の写真を撮影することによって話題を変えた。私はこの指揮官が負傷した兵士の母親に対して息子さんは無事だと伝える声を聞いた。ダニエルは多少の軽傷こそ負っているものの深刻な被害は皆無だった。クリーヤは母親に対して自分と何人かの兵士たちが病院でダニエルに付き添っていると伝えた。ただまだダニエルは話せる状態ではない。「ダニエルは大丈夫ですよ。本当です。ですから、軍から電話が入るたびにそれほど心配しなくていいですよ。」
我々はストライカーに乗り込み、ダウンタウンを目指した。
一部のストライカーは射撃手を探し回り、その他のものはヤルムーク・トラフィック・サークルの探索にあたっていた。アラスカ出身の歩兵1-17部隊のクレイグ・トリスカリ少佐が屋根を上げられた車の存在に気づいた時、彼はマイク・ローレンス少佐およびその他の兵士たちと一緒にいた。1-17部隊は間もなく1-24部隊の救援に当たるところで、トリスカリはデュース・フォーと共に作戦従事していた。トリスカリにはこの車両が不審なものに見えた。わずか数分前にはいなかった車ではないか。
少なくとも二方向から自動小銃が火を吹いた。銃弾が土ぼこりを蹴りあげ、我々はヤルムーク・トラフィック・サークルで交戦状態にあるという無線連絡を受けた。クリーヤ中佐と私はストライカー内部に座り、そこに二人の新顔がいた。イラク入りしてわずか三週間で、まだ一度も実戦に遭遇していなかった若手の少尉がいた。そして、もう一人はデュース・フォーの兵士の中では数少ない歴戦のベテランではない若手のスペシャリストだった。またストライカー内には「AH」という戦場にて私の目の前で本物の勇気を見せたことがある通訳者がいた。だがそこに数々の戦闘を潜り抜けてきた戦士たちはそこにはいなかった。
指揮官の無線オペレーターを務めるクリス・エスピンドラは、周囲の敬意を集める経験豊富なファイターであり、この時はバグダッドで開かれたイラク犯罪法廷にて数か月前にデュース・フォーが身柄拘束した二人のテロリストに対しての証人となっていた。郵便局に届いた手紙のように、この身柄拘束の裏にある実態は他の誰が想像していたよりもはるかに密接につながっていた。
クリーヤがライターを含め、デュース・フォーから見た部外者を兵士たちに同行させたがらないことは広く知られていた。部分的にはライターのせいなのだが、デュース・フォーについてニュースで聞いた人たちにとって、モスルは一種のジェットコースターのようなもので、ほんの何度かヘアピンの向きが変わった後は万事無事な場所だと考えられていた。それは事実ではない。
このレベルの敵意にさらされたことがない新顔たちは、兵士たちも含めまずは危険に慣れなければならない。よってクリーヤは新顔の下士官たちを信頼に足るようになるまで指導して、実際に兵士たちを率いて部隊の指揮官を任せられるまで三週間彼と共に時間を過ごすことを必須としている。
この数か月前のことだが、ブライアン・フリンという名の新任中尉が最初の三週間クリーヤに同行していたが、そのときにクリーヤがその一週間前にマーク・ビーガー少佐とストライカーが自動車爆弾で襲われた場所の近くを歩く三人の男たちを目に留めた。人間に対する直感が優れ、兵士たちから「デュースの第六感」と呼ばれているクリーヤの目には、三人の男たちが疑わしい存在に見えたらしい。彼の人間と状況に対する読みは異様なほどであった。
あの日、クリーヤは何らかの「違和感」覚え兵士たちに三人の男をチェックするよう命じた。ストライカーからスロープを降ろすと、テロリストの一人がシャツの中から一丁のピストルを引っ張り出した。マーク・ビーガーはもう一台のストライカーから最初の銃弾二発で一人が倒され、膝から崩れていく場面を見ていた。
ストライカーから出てきた最初にでてきたのはフリン中尉で、彼とエアガードのウェストファル大尉の両方が同時にピストルを見て、発砲した。もう一人の被疑者が走って逃げ始めた。だがクリーヤが見たのはフリン中尉がスロープを降り、そこで多々の銃撃があったところだけだった。クリーヤはフリーーーーーーン!‼!と叫び、フリンが発砲するのを止めそうな勢いだったが、新任中尉はまともな判断力を失い、連合軍から逃げるだけの男を撃っているのかと考えていた。兵士というものはただ走っているだけの者を撃つことはできないのだ。
クリス・エスピンドラもまた男を撃った。驚くべきは、複数の方向から四丁のM4で撃たれたにもかかわらず、男はまだ数分間生き延びたということだ。兵士たちは追いかけて、逃亡していた男を二人がかりで抑え込んだ。
基地における尋問の間に、二人とも自らがジハーディストであることを認めた。一人は狙撃手(スナイパー)になるよう養成され、もう一人は別の戦闘任務に当たるよう訓練されていた。二人はまた銃撃されたテロリストは自分たちの軍事班リーダーであり、三か月にわたり男の下で訓練を受けたことを認めた。クリーヤが危険を直感した時、この男たちは対米軍の秘密情報収集を行っていた。
この軍事班リーダーはポケットの中に血染めの「遺書」を入れており、そこには自分が真のムジャヒディンであり、アメリカ人と戦って死にたいと記してあった。そして彼の願いは叶った。そして今、クリーヤの無線担当であるクリス・エスピンドラはバグダッドにいて二人の生き残った共犯に対する証言をしていた。このような自白を引き出しながらも、クリーヤは発砲する時間さえほとんど与えられなかった若い無線オペレーターから取り残された。
フリンは今や六か月にわたって小隊長を務めていたが、今日クリーヤは小隊長になる前に指導を受けていたもう一人の少尉を連れていた。我々のストライカーには私がクリーヤ中佐と共に出会った通常の戦闘要員がいなかったが、アルファ・カンパニーからやってきた二組の歩兵集団がストライカーに乗っていた。この分隊はコンコル二等軍曹に率いられていた。
我々はこの地域でクリーヤが黒のオペルに乗り込んだ三人の男たちに目を留め、第六感が働いた瞬間にあの自動小銃が発射された地点を探索していた。クリーヤがこの男たちを標的にしたとき、彼はライフルを車に向けて三人に車から出ることを命じた。運転手は首をすくめて、エンジンを入れた。そこからカーチェイスが始まった。
ストライカーは俊敏だが、オペルはさらに速い。我々は小さな通りに入って大音声をあげつつ、ライトを照らし、車を通りの脇にこすらせながらストライカー内部では複数の無線がぶつかり合った。一台のキオワヘリコプターに搭乗するパイロットが無線で車の場所を特定したと知らせてきた。追跡を続けていると、パイロットが言った。「あちらは時速105マイル(約170㎞)で走っている」
「なんでパイロットに時速105マイルなんてわかるんだ?」そう私は考えた。
More...




Wednesday, April 8, 2015

フェイスブックページへのアクセス

この7日で1900万件のアクセスがあった.
アクセス数の統計になぜ鋭いピークや谷があるのかわからない.
いつもは一週間に100万から200万件のアクセスだ.
ときどき500万,600万,1000万件のアクセス数だが,今は1900万件もある.
すぐに2-300万件のアクセス数にもどるだろう.

しかし,なぜピークがあるのかは謎である.


Almost 19 Million reached on my Facebook over the past 7 days
I do not understand what makes the wild peaks and troughs. Sometimes it only reaches maybe 1-2 million in a week. Other times 5 or 6 or 10 million, and now almost 19. Soon it will likely crash back to only 2-3 million. No idea why.



Tuesday, April 7, 2015

Bank account in Japan

Here is the bank account information.
Thank you for your cooperation.

-----------------------------------------
三菱東京UFJ銀行  神楽坂支店
ヨン マイケル フイリップ
普通預金
店番 052  口座番号 0295463
-----------------------------------------

http://michaelyonjp.blogspot.jp/2015/03/blog-post.html

Monday, April 6, 2015

"China Is Urged to Confront Its Own History"

我々の努力は実を結びつつある.
中国が日本を批判して突きつけていたその指先が,自らのぞっとするような事実に向かいつつある.中国は人類史上最大の戦争犯罪の巣窟であったし,今もまさにそうである.人道上における犯罪としては,あのナチさえも到達できないほどのレベルだ.

Our efforts are working. The accusing finger that China points at Japan is pointing back to the horrific truth that is China. China has been and is the home of the greatest war criminals in human history. Even Nazis did not reach the level of Chinese crimes against humanity.



Sunday, April 5, 2015

実際,南京でなにがあったのか?

私にはわからない.このフィルムは日本のプロパガンダか? そうかもしれない.私にはまだわからない.昨年,我々は第二次大戦中日本が20万人をさらってきてセックス奴隷にしたという主張を調べ始めた.私は今タイにいる.調査を継続するために,もうすぐミャンマーに,そしてフィリピンへと渡る.しかしこれはもう嘘だと言うことがわかっている.

日本は20万人の女性をさらってきたなどと言う犯罪には関与していない.これらは1978年に吉田清治という共産主義者が始めたプロパガンダであり,後に世界第二位の規模を誇る左寄りの朝日新聞によって,さらに話が広められたものだ.そのうち物語は一人歩きを始め,韓国と中国がそれを利用した.日本から金を搾り取り,憎しみをあおり(韓国),日本を弱くさせておく(中国)ために.

河野談話は文化の違いを理解していない河野のミスだ.慰安婦に関するアメリカ合衆国下院121号決議と国連リポートは大嘘だ.下院議員のマイクホンダは121号決議の陰の首謀者だ.彼に投票する者の多くは中国人と韓国人で,その主義主張から,彼は明らかに日本嫌いだ.

元々,私はこの件について何の偏見も抱いていなかった.これから取りかかるつもりの南京の件についてもそうだ.新しい証拠については何の偏見も無く受け入れる用意がある.しかし既にある嘘は明白だ.

南京の件の背後にいるのはGlobal Alliance(世界抗日戦争史実維護連合会)だ.セックス奴隷の件の背後にもGlobal Allianceがいる.注意しないといけない.多くの場合,影に隠れていて表面には出てこない.

Global Allianceは,当時,精神的に病んでいたアイリスチャン(Iris Chang)とも組んでいた.彼女は日本を打ちのめすような本を出版することになる.Googleで彼女の名前とGlobal Allianceを検索してみろ.彼女は銃で自殺する.彼女には銃を預けておくことはできない.同様にキーボードだって預けておけない.Global Allianceは物語を広めるために彼女を使った.彼女は今,平安のなかで静かに眠っているだろう.

Global Allianceと関係のある他のグループは,南京事件のキャンペーンとセックス奴隷の嘘の中心にいる.私はいずれ調査の対象を南京の件にシフトする.その申し立てが本当だと私が信じる結果になったとしても,私はこう言うだろう.最低限度だと.おそらく非常に誇張されている.731部隊についても同じようなものだろう.

これらの主張が中国(RPC:中華人民共和国)から来ているのを思い出せ.Global Allianceの背後にいるのも中国だ.中国を信じるのか?

真に正しいことは,Global Allianceとその他のグループは,日本に対しての憎しみの感情をあおるためにこれらの件を使っているということだ.日本の軍事力を弱くさせ,その一方で中国は海軍力を強くして領海を広げようと企んでいる.

同様に米国もイラクとアフガニスタンでレイプをしたと批判されている.私は戦時中4年間もそれらの地で過ごした.そんなの全部嘘だ.いくつかの非常に限られた個人的な犯罪例があるだけで,我々の軍がそれらに関わったことは無い.

https://m.youtube.com/watch?v=G-wFWg4MyfA


Donation:
寄付の受付 http://michaelyonjp.blogspot.jp/2015/03/blog-post.html



What Really Happened at Nanjing?

I do not know. Is this film Japanese propaganda? It could be. I do not know yet. 
Last year I and others began researching the allegations that Japanese kidnapped 200,000 sex slaves during and before World War II. We are still researching. 
I am in Thailand researching and will head to Myanmar and back to Philippines for more research. But we already have learned that this is false. 
The Japanese did not commit this crime of kidnapping 200,000 women. 
It literally is communist propaganda that started in 1978 by a communist named Yoshido Seiji, and was propagated by the second biggest paper in the world, the left leaning Asahi Shimbun. 
The narrative then took a life of its own and Korea and China began using it to squeeze money and hatred (Korea) and to keep Japan weak (China). 
The sex slave myth is all a big scam. 
The Kono statement was a cultural mistake by Kono. House Resolution 121 and the UN report are part of the big scam. Representative Mike Honda was behind 121. Many of his voters are Chinese and Korean, and he obviously hates Japan.
I came into this with open mind, as I later will do with the Nanjing issue. My mind remains open to new evidence but the big scam already is obvious.
As for Nanjing, the people behind the Nanjing issue include Global Alliance, who also is behind the sex slave myth. Global Alliance. A name to watch. Much of this is hidden in plain view. 
Global Alliance worked with the mentally ill Iris Chang. Chang allegedly wrote the rape of Nanjing. She went on a grand book
tour smashing the Japanese. Google her name and Global Alliance. She later shot herself to death. She could not be trusted with gun, and so could not be trusted with a keyboard. They used her to sell the narrative. May she rest in peace.
Global Alliance and some other related groups are dead center in the middle of the Nanjing campaign, and the sex slave lies. Eventually I will shift to Nanjing. If it turns out that I believe the allegations are true, I will say this. At minimum, it appears highly exaggerated. Similar appears to be true with 731. 
Remember: these allegations are coming mostly from PRC, as does Global Alliance. Do you trust PRC?
What definitely is true is that Global Alliance and others are using it to whip hatred against Japanese. They are trying to keep Japan's military weak while China expands its borders and Navy.
We all know that war crimes occurred on all sides. The Bataan Death March really happened. I went to Bataan in January. Nobody denies it happened, but this does not mean that all allegations about everything automatically are true. 
Likewise, people are accusing the USA of raping its way across Iraq and Afghanistan. I spent almost four years in those countries during the wars. It's all a lie. Our people did not commit these crimes other than some very limited cases of criminal activity.


Friday, April 3, 2015

Canada: Excellent letter from Australia-Japan about the Korea-China comfort women scam

オーストラリアで慰安婦記念碑設置反対運動で活躍している Australia-Japan Community Network(AJCN) が カナダで慰安婦像計画のあるバーナビー市長宛てに慰安婦像反対の手紙を出しましたのでご紹介します。
AJCNは、オーストラリアで他のエスニックグループとの連携も模索し、NSW州の政府機関で多文化社会、移民社会のいろいろな問題点の解決を担当するCommunity Relations Commission for Multicaltural NSW に対しても、「慰安婦像のような移民の母国間での政治問題をオーストラリアの持ち込むべきではない、まずコミュニティのハーモニーを第一に考えるべき」と訴えて活動しています。
***********************************************************************
25 March 2015
Mayor Derek Corrigan
City of Burnaby
4949 Canada Way
Burnaby, British Columbia, V5G, IM2
Honourable Mayor Corrigan,
Re: Comfort Woman Statue Proposal
I am writing on behalf of Australia Japan Community Network which has been opposing a similar proposal submitted to Strathfield Council in Australia by a group calling itself “China Korea Alliance against Japanese War Crime “. We are dismayed to have learnt that you are also under pressure to consider such a proposal for your council. We would like to politely but clearly point out to you that this has nothing to do with women’s or human rights but has everything to do with the international political campaign waged by China and South Korea against Japan. The hidden agenda of this campaign is to weaken the ties between Japan and the US, Canada, Australia and other countries. This is 100% political, otherwise why would they wait 70 odd years before finding a need to erect such statues across the world?
We have been working to stop the proposal here in Australia for over a year now. I would like to stress to you that in every sense this is a truly divisive community issue. Last year a petition of more than 3400 local residents was submitted to Strathfield Council that included many non-Japanese residents, and even Chinese and Koreans. I am sure you are already seeing this issue beginning to divide your own community and that of your community over a political issue which has nothing to do with your council, the citizens of Burnaby or the wider Canadian community at large.
If I may, I would also like to bring your attention to some of the often raised issues surrounding this controversy. You may have noticed that Ms Jan Ruff O’Herne is often quoted as a victim of the comfort woman system in the on-going anti-Japan campaign. This is totally incorrect. She was a victim of a crime committed by lower rank soldiers in the front line. As this was breaching the code of conduct the facility where she was captured in Indonesia was shut down by the Japanese imperial army itself. Later, the soldiers who held the key roles in this incident were prosecuted and the one found to be most responsible, was executed.
This kind of crime did happen on some occasions during the war. However, those acts were deviations from the norm.
These days, even the far left scholars have ceased on insisting that 200,000 women were abducted and forced into prostitution by the Japanese imperial army. The most ardent promoter of the comfort woman sex slavery theory admitted that there were no such abductions on the Korean peninsula. This is simply because such an act of abducting 200,000 (or more) women by deploying troops in the middle of war is impossible. No army can afford to do it while fighting against enemies. How do you arrange transportation, accommodation and food for the women? There would have been so many riots and it would have made it extremely difficult to govern the occupied territories. There was absolutely no such records at all. Where have the parents, husbands and brothers of those women abducted in front of them been? Do you still remember the ferry accident in South Korea last year and how the parents and relatives of the victims behaved?
What about those crying old women testifying their stories? At one point the South Korean government chose a dozen or so former comfort woman (paid prostitutes) as the most reliable ones to testify. Unfortunately, their testimonies were so inconsistent and some were clearly talking about their experiences in the Korean War where there was no Japanese involvement that they could not be seriously believed.
In fact, 122 Korean former comfort women are presently suing the South Korean government for forcing them to sexually serve American (and Australian) soldiers during the Korean War. Ironically, the current President of South Korea, Ms Park’s own father was directly responsible for the establishment of these comfort woman brothels. I fail to understand how some Koreans can accuse others.
Left wing scholars have shifted their narratives from abduction to collusion. They say “many women were deceived by vicious Korean pimps but the Japanese authority did not proactively arrest them nor rescue the women. Hence, the Japanese government was guilty as well”. In actual fact, there were numerous newspaper articles about Japanese police who cracked down on Korean crime groups and rescued women at that time. In any case, it is far too difficult for them to prove such an abduction theory because it is totally improbable and unrealistic. In reality it was a commercial operation licensed by the army. Such a system would not have been pleasant in any case but there were also stories of amicable relationships between soldiers and comfort women leading to marriage in some cases.
The American government also went to extraordinary lengths in the search for solid evidence of Japanese war crimes. The IWG (Nazi War Crimes &Japanese Imperial Government Records Interagency Working Group) spent seven years and 30 million dollars searching for evidence under the Clinton and Bush administrations. The final report to the congress clearly states there was no tangible evidence found.
The abduction theory is an impossible theory. Then why are Chinese and South Koreans pushing to erect statues across the world? The president of the Sydney Korean Society said through his delegate that he wanted to erect 10 statues across Australia. Are they that concerned with woman’s human rights from seventy odd years ago? I really don’t see this in their written or spoken comments at all. Rather, the real motive appears to be far more political. The true intention of the comfort woman statue campaign run by the Chinese and South Koreans is to bring pressure to the close relationship between Japan – and the US, Australia, Canada. “Comfort woman” issue has being used as no more than a tool for their campaign to achieve this outcome. This is clearly shown in their action agenda, (See attached document). South Korea is a glove and China is the hand inside. South Koreans are simply being used by the Chinese Communist Party which wants to remove all obstacles in their way to support their own expansionism.
Ms. O’Herne is apparently saying “The Japanese are waiting for me to die but I will never die until the Japanese government officially apologizes.” We are sincerely and truly sympathetic with her case and feel sorry for what happened to her, but she has been offered an apology and compensation by the Japanese government but has chosen not to accept these offers. The matter was legally settled between the Japanese government and the Dutch government. We would like to send her our very best wishes but politely point out once again she was not a victim of the comfort woman system which was in essence a commercial operation. She was the victim of some rogue elements in the Japanese Army who were held to account for their crimes. There should not be any confusion or blurred lines in this matter. Sadly it appears she has been misled by politically motivated people to believe a very different story which has no basis in fact or evidence.
As you may or may not be aware this is a highly politicized matter far beyond any normal human rights issue. No local Canadian community should be subjected to this politically charged dispute with this China-Korea international campaign. We know that you just wanted to be kind to your new sister city but please put harmony in your community first. Harmony in the multicultural city is not given. It requires hard work to achieve and maintain. This is exactly what we are going through right now here in Australia. You have far more important things to do for your residents.
Australia Japan Community Network is a group of Japanese and non-Japanese residents working together to achieve harmony in multicultural societies in Australia. Please do not hesitate to contact me should you like to discuss on this matter.
Australia Japan Community Network
*********************************************************************
【 Attached Document 】
In a newsletter widely published by the Korean Society of Sydney in September 2014, the ‘Korean and Chinese Alliance Committee in Australia (KACA) for denouncing Japanese militarism says, “We will mark the year 2014 as the beginning of ‘The New March 1st Movement’ and declare that they will “continue their activities in Australia to denounce Japan for their war crimes committed during World War II“. Chairman, Sang Ok, is vigorously leading this campaign as written in the article below.
KACA_newsletter_2014.9
KACA activities as listed in the news article are as follows:
1. We will strongly accuse the Japanese Prime Minister Abe and other politicians for visiting the Yasukuni Shrine and demand an apology to Korea and China.
2. We will hold exhibitions, forums and seminars to teach the second generations of Korean and Chinese people in Australia and Australian citizens about the resurgence of Japanese militarism, history revisionism and war crimes such as ‘Comfort women’ and the ‘Nanjing Massacre’.
3. We will erect statues of the “Three Sisters” in Australia in order to inform people widely about the atrocities committed by the Japanese army in the name of “Comfort Women”; kidnapping of young Korean, Chinese and other Asian women and turned them into sex-slaves.
4. We will lead the consensus to pressure the Japanese government to stop revisionism so that we can prevent the good-hearted Japanese people, who have been silent, from waking up to teach the false history to future generations of Japanese.
5. We will demand that the Australian Prime Minister Tony Abbott acknowledge the Japanese invasion and violations of women’s human rights during World War II, and correct his mistake in thinking that Japan is Australia’s best friend in Asia.
6. We will urge the Australian government to change their thinking towards Japan as their ally, and demand their foreign policies that currently lean towards Japan to be changed so that Australia will treat Korea and China equally with Japan.
7. We will urge the US government not to be deceived by Japan, acknowledge the dark evil intention of Prime Minister Abe, stop remilitarization of Japan and change their foreign policies that put Japan first before Korea and China.
8. We will hereby announce that both Korean and Chinese people will work together for the benefits of both countries and we will continue our activities until above mentioned aims are fulfilled.