폐렴
今週の韓国のニュースからひとつ。
http://news.kbs.co.kr/news/NewsView.do?SEARCH_PAGE_NO=&SEARCH_NEWS_CODE=3040912
산후조리원서 신생아 폐렴 잇따라…격리 조치만
産後調理院で新生児の肺炎相次ぐ… 隔離処置のみ

産後調理院とは、出産後の母親の弱った体や心を健康な状態に戻すために、食事やストレッチなどの手助けをする入院場所のことです。
韓国ではこの産後調理院を出産後の養生所として過ごす母親も多くいます。
産後調理の「조리<調理>」は、日本語にはない「養生」の意味となります。ちなみに料理を作る「調理」の意味も持っています。
ニュースは、ソウルの産後調理院で、せきなどの症状のある新生児を隔離はしたものの、病院などに見てもらうなどの適切な処置は取らず、他の新生児も受け入れていたため肺炎にかかった新生児が相次いだというものです。
さて、肺炎ですが、「폐렴」と書き、[폐렴/페렴]と発音します。
「炎」の漢字は韓国語では「염」で、
「위염<胃炎>」
「대장염<大腸炎>」
「기관지염<気管支炎>」
「염증<炎症>」
などと使いますが、
「肺炎」だけは「폐렴」となります。
これは、本来そういう漢字語発音ではないものの、慣用的発音の表記を正しいとしている例です。
この例としてはほかに、
「허락<許諾>(낙×)」
「곤란<困難>(난×)」
「유월<六月>(육×)」
などの漢字語があります。^^
↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

人気ブログランキングへ

にほんブログ村
http://news.kbs.co.kr/news/NewsView.do?SEARCH_PAGE_NO=&SEARCH_NEWS_CODE=3040912
산후조리원서 신생아 폐렴 잇따라…격리 조치만
産後調理院で新生児の肺炎相次ぐ… 隔離処置のみ
産後調理院とは、出産後の母親の弱った体や心を健康な状態に戻すために、食事やストレッチなどの手助けをする入院場所のことです。
韓国ではこの産後調理院を出産後の養生所として過ごす母親も多くいます。
産後調理の「조리<調理>」は、日本語にはない「養生」の意味となります。ちなみに料理を作る「調理」の意味も持っています。
ニュースは、ソウルの産後調理院で、せきなどの症状のある新生児を隔離はしたものの、病院などに見てもらうなどの適切な処置は取らず、他の新生児も受け入れていたため肺炎にかかった新生児が相次いだというものです。
さて、肺炎ですが、「폐렴」と書き、[폐렴/페렴]と発音します。
「炎」の漢字は韓国語では「염」で、
「위염<胃炎>」
「대장염<大腸炎>」
「기관지염<気管支炎>」
「염증<炎症>」
などと使いますが、
「肺炎」だけは「폐렴」となります。
これは、本来そういう漢字語発音ではないものの、慣用的発音の表記を正しいとしている例です。
この例としてはほかに、
「허락<許諾>(낙×)」
「곤란<困難>(난×)」
「유월<六月>(육×)」
などの漢字語があります。^^
↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓
人気ブログランキングへ
にほんブログ村
スポンサーサイト