Actores y locutores. Promoción y difusión de actores y locutores. NO somos agencia de representación. Si eres actor y/o locutor, y te interesa tener tu perfil aquí, visita: ALTA de Talento.


 

Entrevista a Circe Luna, actriz y directora de Doblaje

Entrevista a Circe Luna, actriz y directora de Doblaje, para Actores y Locutores.

 

Circe Luna

Circe Luna

 

AyL: ¿Cómo comenzó tu carrera en Doblaje?

C.L: Con mi primera pesca en la empresa Sonomex con Pedro D’Aguillón.

 

AyL: ¿Cuándo supiste que querías ser actriz?

C.L: Siempre, desde que tengo uso de razón quise ser actriz.

 

AyL: ¿Cuántos años llevas haciendo Doblaje y cuáles son tus personajes más representativos?

C.L: Oficialmente tengo 19 años pero comencé desde 1995

Mis personajes más representativos son Pan de D.B Z y G.T, Piolín bebé y Piolín para la W.B., Rei Ayanami de Evangelion, Cindy Vortex de Jimmy Neutron, Cloe Sullivan en Smallville, Page en Hechiceras , Sunset Shimmer en Equestria Girls, etc.

 

AyL: Cuéntanos tu experiencia como directora de doblaje.

C.L: Muy enriquecedora, me encanta poder guiar y aprender de cada uno de los actores que asisten a mis llamados y ver cómo poco a poco la pantalla se va llenando de talento en tonos.

 

AyL: ¿Has impartido clases? Cuéntanos tu experiencia.

C.L: Sí y me gusta dar clases, lo mejor de hacerlo es ver el resultado de un alumno que llega sin idea de cómo es el doblaje y terminando el curso ama y respeta la profesión.

 

AyL: ¿Cuáles consideras que son los pros y los contras de dedicarse al Doblaje?

C.L: Para mi el mayor pro es que me dedico a lo que amo hacer y nací para hacer; los contras, que cada vez se cobra menos, los empresarios no pagan lo que debe ser justo en esta industria y por pagar menos han entrado personas que no tienen el talento ni la preparación.

 

AyL:¿Cuál es tu opinión sobre la situación actual del Doblaje en México?

C.L: A pesar de los problemas que significan los  costos que hoy en día se manejan en doblaje, aún podemos afirmar que hacemos el mejor doblaje del mundo, la incógnita seria cuánto tiempo más nos queda como líderes, si la industria pretende abaratar el trabajo aún más.

 

AyL: ¿Qué proyectos has dirigido y cuál ha sido tu mejor experiencia como directora?

C.L: En el corazón de sur, Cronicas de Familia, El bar de los Sullivan, Crash Canyon, El Show de los Looney Tunes, El comisario Longmire, algunas películas de Scooby Doo, la temporada final de The Office, algunas temporadas de Hora de Aventura, El Fabuloso mundo de Gumball, largo metrajes, etc.

Mi mejor experiencia como directora es que mis compañeros disfruten el ser dirigidos por mí y me lo hagan saber.

 

AyL: Cuéntanos alguna anécdota graciosa o interesante durante algún llamado que te haya dejado un buen recuerdo.

C.L: Los llamados con Gloria Rocha “La Madrina” inolvidables y llenos de detalles. Como cuando grabábamos Digimon, todos juntos. Los llamados con Silvia Garcel en Grafitos junto con Luis Daniel Ramírez, cuando él no seguía el guion y yo tenía que seguir la improvisación y ponerla en sincronía; el mejor maestro sin duda.

 

AyL: ¿Qué le recomiendas a los jóvenes actores que quieren dedicarse al doblaje?

C.L: Primero que se preparen, que respeten la profesión y que piensen que la única competencia es consigo mismos.

 


Actores y locutores © 2010-2015. Todos los Derechos Reservados.
POLÍTICAS DE USO Y AVISO DE PRIVACIDAD: No usamos las cookies de nuestros visitantes y el talento que aparece en este sitio, ha enviado voluntariamente su material, dando su autorización para que aparezca en su perfil.