This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more hereHide
The Guardian home
 
powered by
Custom Search
Sort by:
Relevance
Relevance
Date
Web
 
 
 
.

Now that white people have declared 'bae' over, black people can use it in peace

Majority culture’s adoption of the word, stolen from African American vernacular, distorted it to the point of misuse and meaninglessness
black woman cell phone
Next time, try appropriating the term “cultural appropriation”. Photograph: Barry Diomede/Alamy
While “bae” only made its way to mainstream parlance in the last few years, it is a word that most black folk have been intimately familiar with for decades. Its etymology was unclear, but its meanings and nuances are deeply understood in context. “What’s up, bae?” “That’s my bae,” etc., have been ways of staking claim and announcing intimacy between oneself and one’s (sometimes prospective) lover. Bae is also used as a term of endearment and affection for someone with whom there is no romantic involvement or interest (not unlike “honey” or “sweetheart” is used in Southern dialogue), as in “Hey bae, can you pass me that plate?”
And then Pharrell put it in a song, Miley Cyrus did a cameo, and it gained the attention of mainstream media. Suddenly there were articles attempting to define the word “bae”, otherwise reputable businesses began implementing “bae” in their social media ad campaigns, and everybody and they mama started using it. At which point it was declared overused by organs of upper-class white folk media like Time magazine.
Fair enough: white people’s adoption of the term distorted it to the point of misuse and meaninglessness. What was once a word born of the beautifully eclectic black Southern laziness of the tongue and a shortened version of baby, became a catchall term for anything from inanimate objects to food. The reference to affection was consistent but bae was used to describe everything from one’s (desired or actual) significant other to pancakes. “That’s bae”, a student swooned, glancing at a picture of J Cole during a discussion of black masculinity last summer in class. “These cupcakes are bae”, I read in a Facebook post attached to a picture of a delicious-looking dessert not many months later. And just like that, the shelf life of bae in the public imagination expired and the gatekeepers of mainstream language decided that it must be banned.
Cultural appropriation at its best, steals, reduces, overuses and then disposes of words like so much bathwater. The linguist Jane H Hill defines language appropriation as “a type of complex cultural borrowing that involves a dominant group’s ‘theft’ of aspects of a target group’s language.” Hill claims that the ‘theft’ adds value to white identity while further marginalizing nondominant groups. This cultural “borrowing” of black language and phraseology happens regularly, allowing non-black folk to “try on” black culture through the use of African American English vernacular and slang without having to “put on” the cultural consequences of actually being black in a culture conditioned to devalue and dismiss it.
As Hill claims, language appropriation is further problematic because it gives dominant groups control over the language. Dominant groups get to decide, for example, when and if certain words are worth appropriation, when and how the words should be used, and then when the word becomes cliché, overused and therefore passé. And often in the process, as happened with “bae”, the dominant group ends up changing the meaning or pronunciation of words entirely.
The good news is that black language is resilient and black folk are creative. So even when the dominant culture tries to dispose of the terms it wears out, other words and phrases will emerge. We already know some of them. Already you can see terms grounded in communities (“bye Felicia”), disguised in pronunciation (“ratchet”), or invented from imagination (“on fleek”) slipping into mainstream and popular culture lexicons (again). There, they will be mass produced for financial gain (again), and eventually disposed of (again).
So, what happens when mainstream culture decides to dispose of a word stolen from black language and then used to the point of saturation in popular culture? Nothing. The word may lose its novelty so that those who appropriated it stop saying or using it, but the word won’t disappear or lose its utility in the black community. We will go on saying bae. We will say it to our lovers in casual moments at home, and to our children to be endearing. We will say it in the grocery store, at the movie theatre and across church pews on Sunday mornings as a substitute for names. We will say it to each other – as we have always done – lovingly, reverently and mindfully. And with any luck, the word will settle back into its original meaning, sans the unsolicited remix of dominant white culture.
Comment is free
close

Get the best of Comment is free

The most shared comment, analysis and editorial articles delivered every weekday lunchtime.
Sign up for the Comment is free email
SECURITY WARNING: Please treat the URL above as you would your password and do not share it with anyone. See the Facebook Help Center for more information.
SECURITY WARNING: Please treat the URL above as you would your password and do not share it with anyone. See the Facebook Help Center for more information.
x

Find us on Facebook

.
The Guardian
Like
Like
You like this.
.
You and 4,167,151 others like The Guardian.4,167,151 people like The Guardian.
  • Elle O Sullivan
  • Bernard Tangbandja Konle
  • Baba Muktar Jahun
  • Bryton Mutete
  • Lenka Stopjaková
  • Abas Danbaki Mulas
  • Sandy Madgascar
  • Will Kalinke
  • Debi Lilly
  • Mole Suzanne Bennett
  • Paul Nelson
  • Fabian Schmiedlechner
  • Estelle Lind Alsruhe
  • Albert David
  • Rafia Iftikhar Khawaja
  • Akoji Ikpome
  • Yunusa Yakubu
  • Abubakar Maida
  • June Williams
  • Heidi McClellan
  • Abraham Letting
  • Moncef Agznay
Sign up for the Guardian today - UK edition
Our editors' picks for the day's top news and commentary delivered to your inbox each morning.
(Emails are sent every morning)
These comments have been chosen by Guardian staff because they contribute to the debate.
  • No comments have been picked yet.
Sorted
Comments for this discussion are now closed.
Showing conversations, threads , sorted

Today's best video

Soulmates

The Guardian's
online dating site
Meet someone worth meeting

On Comment is free

Guardian Bookshop

This week's bestsellers

  1. 1.  Late Fragments
    by Kate Gross £11.99
  2. 2.  Exposures
    by Jane Bown £7.50
  3. 3.  Guest Cat
    by Takashi Hiraide £6.39
  4. 4.  British Library crime classics collection
    £20.00
  5. 5.  Edible Atlas
    by Mina Holland £4.25
Search the Guardian bookshop

Latest posts

Sponsored feature

  • © 2015 Guardian News and Media Limited or its affiliated companies. All rights reserved.

Send to a friend

Close this popup
Your IP address will be logged

Contact us

Close this popup
Close
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%