| | |
旧バーションのInternet Explorerを使用しているため、mobile.twitter.comにアクセスしています。 詳しくはこちら
コミケットスペシャル
色々とコミケット用語への突っ込みもあるようですが,今回のNHKのディレクターの方は非常によく同人誌・コミケットのことをご存じで,一般の方に分かりやすいように適宜言い換えをして下さっています。そのあたりご了解を頂きながら見て頂けるとよいと思います。
イ級駆逐艦いとうはむこ 26 分
承知しました
JA Favstar 250★'s 25 分
ツイート 250★おめでとうございます!
isa@タイバニと弱ペダあっちこっち 25 分
にしても、店 や お客さん は無いかと。
JA Favstar 500★'s 23 分
ツイート 500★おめでとうございます!
抹茶プリン@受験生@数学頑張れ! 23 分
サークルを店とか言うのはちょっとどうかと思いました。
いっちゃん@今年1年よろしくお願いします 23 分
承知しましたが、やはり客や店という表現はムズムズします
高遠 鈴 21 分
一般人にも分かりやすい言葉に変えたということですが、一般人に説明するからこそ、ちゃんとした意味と意図を説明していただきたかったです。勘違いしたままコミケに「お客様」が来られたら、準備会の方々が困るのではないでしょうか?
よっちん@ 13 分
サークル参加者さんを店、一般参加者をお客扱いはどーなんでしょう(´・ω・`)
HAYA 11 分
適宜言い換えるのではなくちゃんと教えないといけないのではないでしょうか。
JA Favstar 1000★'s 11 分
ツイート 1000★おめでとうございます!
ryoma 10 分
今現在、見ています。
ryoma 4 分
一般社会には分かりやすくするのは分かりますが、サークルの事を店、一般参加者を客はどうもムズムズしました。今後、変な興味半分の勘違いで来そうな感じがします。もう少し説明して欲しかったですね。
筋金入りのネカマ 2 分
偏向報道がなければ、それでいいです