スウェーデンの家具専門店IKEAがこのたび初めて韓国に進出することになった。
アジアでは最も遅い進出。アジアでは70年代に香港、1998年台湾の台北店、2007年には船橋店と港北店、2008年には中国の深セン店、2010年には中国の瀋陽店ができている。そんほか、シンガポール、タイ、インドネシア、マレーシア、オーストラリアにも進出済み。今現在347店舗が世界にあるのだが、韓国は70年間の歴史上スルーされてきたのだ。
そんな韓国にもようやく進出となったのだが、そこに来て韓国人から反感を買っている。その理由がIKEAのウェブサイトの地図が「Sea of Japan(日本海)」表記だと言う理由。韓国IKEAのウェブサイトに掲載されている“2013年次報告書”のPDFの中にその「Sea of Japan」という表記が見られる。PDFの画像では装飾が邪魔して分かりづらいと思うので、上記の画像はその装飾は無くした物である(拡大した地図は下記に掲載)。
そのほかにもモバイルサイトの「地図と車での経路」サービスを使うと「Sea of Japan」と表示され、韓国語サイトの場合は「일본해(日本海)」もしくは「日本海(東海)」とハングルで併記なのである。日本語サイトの場合は「日本海」となっている。これも指摘されており問題視されている。
韓国ユーザーはこれを修正するように求めているが、地図提供元はIKEA本体でないのでどうしようも無いのが実情である。
韓国はなんにでも政治を持ち出してくるが今回も例外では無いようだ。
『IKEAが韓 国進出するも「地図が日本海表記になってる」と反感買う やっと進出してくれたのに……』 http://t.co/Bikf3W3Znk
….IKEA首脳陣「こんな国に進出するんじゃなかった….」