タイにおけるオタク人生
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

タイにおけるオタク人生

on

  • 234 views

タイ国において、どのようなオタク人生を送っているかを説明します

タイ国において、どのようなオタク人生を送っているかを説明します

Statistics

Views

Total Views
234
Views on SlideShare
232
Embed Views
2

Actions

Likes
4
Downloads
1
Comments
0

1 Embed 2

https://twitter.com 5

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

タイにおけるオタク人生 Presentation Transcript

  • 1. タイにおけるオタク人生
  • 2. 簡潔な自己紹介 オタク歴25年以上なタイ人です
  • 3. 今回の内容=> タイ人のオタク人生 内容はタイだけではなく、 ある程度他の国にも当てはまります。
  • 4. 前触れ
  • 5. 海賊ものに関する知識がある
  • 6. 言葉の定期に関して 当国内で販売権を所有する人物か、 法人がいなければ、 無断で作品アップロードや ダウンロードする行為は 違法であると見なされません。 定義が曖昧のため、 この記事は違法ではなく、 海賊版と無断 で同類のものを示します。
  • 7. このことはタイだけではなく、 因みに 国によって同じ法律が当てはまります。
  • 8. 漫画編
  • 9. 漫画は何処で買うの? 殆どが漫画専門店が扱っています。 一般的な本屋はあまり扱っていません。
  • 10. 日本語版漫画は? CentralWorldという デパートの紀伊国屋が扱っています。
  • 11. 欲しい商品がない場合は? Amazon.co.jp はあなたの味方です。 書籍で分類されるため、関税がかかりません。
  • 12. タイでどこの漫画が売られている? 殆どが日本もののローカライズ版、 香港と台湾漫画がそれなりに多い。 タイ漫画が多少ある。
  • 13. 地元の出版社が 大昔では、 日本から版権を得ずに、 出版していました。
  • 14. 版権を得た時代になってから、 日本の一部で、 ヒットものしかローカライズされない。 その上に、日本に連載されてから、 こちらで連載されるのが非常に遅い。 出版社の気まぐれで、 10年間以上かかったケースもあった。
  • 15. 今では、 インターネットの普及につれて、 無断アップロードが頻繁になったため、 超有名なタイトルでなくても名が知られる。
  • 16. 悪いこと、 週刊と月刊雑誌が売れなくなった。 しかし、単行本売上に影響が少ないそうだ。
  • 17. ローカライズ業者にとって、 何が話題になっているのかは先に知り、 凄い勢いでローカライズしてくれる。 良いこと、
  • 18. 正直な意見、 無断アップロードは決していいことではないが、 存在ですら知らなければ、 誰も作品を買いません。 そもそも知らないから、 買えようもない部分
  • 19. ローカライズされたもの 値段: 200円前後 内容: 多少編集される 発売日:話題作なら、 日本で出版されてから一年以内 それ以外は出版社の気まぐれ 日本での連載が終わってから、 10年もかかってようやく 発売されるタイトルもある
  • 20. 定価が200円ぐらい 実物を触ると分かるだろうと思いますが、 紙と印刷の品質がやや劣ります
  • 21. 性的な内容は? タイ ローカライズ版 法律上の問題があるため、 日本原作 なんらかのやり方でセンサーされます
  • 22. 本当にこれでいいの? 読者が納得しているわけではありません。 日本語勉強用も含めて、 日本語版も買う人がいます。 私だけではありませんよ、マジです そもそも、タイ語版はこの資料用のため買ったものです
  • 23. このタイトルはアメリカでバカ売れたそうです。 http://sharkpuppet.com/the-strange-success- of-monster-musume/ 因みに、
  • 24. アニメ編
  • 25. テレビ放送の場合、 無料チャネルであれば、 名目上、健全なものしか放送されません
  • 26. それでも、 … 大抵はセンサーされます…
  • 27. 漫画も同じですが、もう一度言っておきます 視聴者は納得しているわけではありません 皆が放送局をバカにしています
  • 28. そもそも、ここまでやった原因なんですが、 先挙げた例は別にセンサーしなくても、 法律上の問題がありません。 しかし、大人の事情のため、 編集者が嫌みでやったことです。 アニメを観ない上層部にとっては どうでもいいことなので、 このままになりました。
  • 29. ディスクの場合、 日本で話題になった作品は大抵ローカライズされます。 理由は海賊版と関係がありますが、後に説明します
  • 30. ローカライズされたもの 値段: 2000円前後 内容: 多少編集される 日本語+タイ語音声 タイ語字幕 発売日:日本で発売されてから少し遅れる
  • 31. どうして漫画より販売が早い? 前触れで説明したように、 国内に販売権を所有する法人がなければ、 無断アップロードか、 海賊ものは違法ではありません。
  • 32. そのため、 ローカライズ業者は、 時間との勝負で販売権を手に入れます。 時間 日本の企業から 販売権を得た時点 無断アップロードが違法ではない無断アップロードが違法である
  • 33. これも漫画と同じく、 無断アップロードは決していいことではありませんが、 そのおかげで、作品が知られるようになり、 どちらが話題になっているかはローカライズ業者が事 前に知ることができます。 そもそも知らないから、 買えようもない部分
  • 34. 更に、アニメのおかげで、 以前は特別注文をしなければなりませんが、 紀伊国屋は別冊少年マガジンを 通常入荷してくれるようになりました
  • 35. アニメ化されて話題になったラノベは、 高い確率で翻訳されます… 逆にいうと、アニメ化されなければ 誰も翻訳してくれません ついでに、
  • 36. 日本放送を合法で観られるのには? 手段はいくつかありますが 日本語が分からなければ利用できようも ないものばかりです。
  • 37. Net放送の場合 海外から接続できません。
  • 38. どうしたらいい? オンラインゲームも含めて、VPN業者があります…. もちろん、VPN業者のほうが儲かります
  • 39. WiiU経由でも バンダイチャンネルと Huluもダメでした ついでに、
  • 40. 欧米のものならできますが……
  • 41. 欧米でウェブ放送される日本アニメ 観られます……が、
  • 42. ……が、 日本で放送中の新作は揃っていません
  • 43. 日本からBDを買いたい場合? Amazon.co.jp はあなたの味方です。 しかし、30%の関税がかかります。
  • 44. 注文の流れ Amazon 直通注文 配達はDHLが担当 商品が直接自宅に届く 関税支払い+ DHL特別料金も支払う 楽天/他店 転送業者に頼む 配達はEMS 郵便局に行って、 関税支払う
  • 45. 関税のこと 1000バーツ 以下 商品が1000バーツ(約3千円)以下の場合、 関税が免除される… バ 6 ー 0 ツ0 6 0 0 バ ー ツ この場合は1000バーツオーバーだと見なさ れます バ 6 ー 0 免 ツ0 除 6 0 0 バ ー ツ パッケージ内に関税免除品があっても、 1個だけでも関税がかかる商品があれば、 全部の商品は関税がかかります! 注文は別々に
  • 46. 日本のBDは海外でも売れるの? 売れませんよ バカ高いし、 オタクだからと言って、 皆が日本語が分かるわけではありません
  • 47. 先ず、日本アニメ好き者の派閥を説明 字幕派 吹き替え版の音声演出が酷いから 日本人声優さんの声が綺麗だから 吹き替え派 字幕を読むのがメンドクサイ 音声がなければ字幕で我慢できる 日本BD派 日本語が分かる 高い日本BDを買える財産力がある 自分の文化に合わせて 編集して欲しい派 ありませんよ、こんな派閥
  • 48. 日本語が分からないオタクな友人曰く 日本のBDね、 英語字幕さえ あれば買うのにな
  • 49. 要するに、 字幕と値段さえ なんとかできれば、 外人はターゲットとして 成立します そもそも、無断アップロードものは字幕付きです
  • 50. ついでに、 日本語音声では格好良いでしょうけれど、 タイ語音声になったら お笑いにしか聞こえませんでした
  • 51. 家庭用ゲーム編
  • 52. 言いたいことを最初に言っておきます、 日本語版に 英語字幕さえあれば 外人はターゲットとして 成立します
  • 53. 日本ゲームが好きな外人は、 ある程度日本文化通です 彼らがターゲットであれば フルローカライズをする必要がありません Justin Carmical氏、AKA JewWario 1971 - 2014
  • 54. 更に、 よく聞かれる理由として、 英語版音声演出が酷かったケースが多いです
  • 55. 更々に、ローカライズ版には 日本語音声が含まれないと、 いら立つ人もいます
  • 56. 日本一さんゲームの英語版は 日本音声に切り替わることができるので、 助かりました。
  • 57. 因みに、 ティルズシリーズは日本ゲームの中で、 日本語音声を含んで欲しい RANKER NO1です
  • 58. FFは? なぜか、CGがリアル系のゲームは それ程希望される話が聞いていません それに、 スクエニさんはいつもいい演出をしてくれました
  • 59. 日本ゲーム好き者の派閥を説明 日本語版のみ派日本語が分かる 日本文化が理解している 吹き替え音声に耐えられない 少数派 英語版優先派英語版があれば買う ない場合、日本語版のほうで我慢する 実は、日本語が分からなくても、 この組みに入れます 英語版のみ派日本語が分からない 殆どはこの組みに入ります
  • 60. 日本語が分からなくても、日本ゲームをやるの? 子供の頃から、皆がやっていました
  • 61. 私が初めてやったRPGはBOF2で、 初めて読めた日本語は「ニーナ」です。
  • 62. 因みに、あくまでも個人の感情ですが、 私はこれをBOFだと思っていません!
  • 63. 家庭用ゲーム説明 PS4 PSV WiiU 3DS PC ×一はなくもないですが、 皆無だと思えば説明が楽です。
  • 64. PS系ゲームのことで、 PS4とPSVは正規販売されます…….
  • 65. が、 ローカライズソフトがありません 色んなところから集まりました
  • 66. 何処で買えるの? 殆どは専門店が扱っています
  • 67. 販売優先順位説明 英語版があれば優先される 次はアジア地域のZ3もの 最後は日本語版原本のものです
  • 68. 因みに、 確信がありませんが、 聞いた話では、パッケージ版で タイでの売上が香港に集計されるそうです
  • 69. 注意! 今から、 任天堂を批判します
  • 70. 言っておきますが、 私は単に任天堂を 批判するわけではありません。
  • 71. 任天堂の商品を 買ってから 文句を言いました!
  • 72. 最初に すれ違い通信依存の遊びは 日本から出ると、 あまりすれ違いません
  • 73. やるからには、 一々イベントを 立ち上がらなければなりません
  • 74. 他に何か問題ですか? 日本3DS American3DS 地域Zoningは腹が立ちます。
  • 75. 旦那と日本に旅行をしに行った腐女子で友人曰く やりたいゲームが たくさんあるのに、 遊べないの 持っている3DSがUS機のため、 日本ゲームがやりたくても買いませんでした。 **BL同人誌は買えたそうですが**
  • 76. 更に、220V電圧を対応していません 世の中の子供が、これのせいでどれぐらいのゲーム機を 爆発させたと思いますか? 別売りアダプターか、電圧変換機器を 買わなければなりません。
  • 77. PSVとPS4は? 240V対応しています
  • 78. 因みに、 私が最後に爆発させたゲーム機は 夢(float)int_var でした。
  • 79. 更に、某ゲーム開発イベントで、 任天堂のスタッフ曰く タイでWiiUは 販売されていない はずですが 任天堂が自ら販売してくれないからこそ、 日本とアメリカから輸入していますが、 どうも、本当に知らないだそうです
  • 80. 日本からゲームを直接注文したい場合? 残念ですが、 Amazon.co.jp は海外発送してくれません
  • 81. 問い合わせてみたら 日本のゲームは海外で は対応していないので という返事を貰いました
  • 82. どこから来た知識かは分かりませんが、 ファミコン時代から対応しています
  • 83. その代わり Amazon 楽天/他店 直通注文転送業者に頼む 配達はEMS 郵便局に行って、 関税支払う TENSO業者は発送してくれます
  • 84. そして、よく聞かれる質問ですが、 日本ゲームはそれほど売れるの? いいえ、 欧米ゲームのほうが 断然売れています
  • 85. 理由、 ゲームの品質以前に、 買う手段が メンドクサイです
  • 86. これらが問題、 品揃えが悪い、 最新のものか、売り残りものしかありません 売り切れになったら、 あまり再入庫はしてくれません 関税がかかり、高いです オンラインに問題があります
  • 87. どうしてローカライズされない? ローカライズしてくる会社が存在しない以上、 誰もタイ語版をやりたがらないからで、 英語版だけで十分です。 EAがやってて、タイ支社を閉めました
  • 88. 一方、今の欧米ゲームでは、 STEAMがあれば十分です
  • 89. 更に、 サイコブレイクが約3千円 タイに地域限定割引をしてくれます 因みに、PS4版は1650バーツでした
  • 90. GABE神に万々歳!!!
  • 91. 因みに、 サイコブレイクは腐女子に大人気です
  • 92. オンライン問題 簡単に言うと、 海外から接続できないゲームがたくさんです
  • 93. 例えば、 …これとか…
  • 94. これとか、 タイ国内 自分が日本の友人がアメリカの …ヴァニラウェアさん、好きですよ、マジで… 次回作はがっかりさせないでくださいな
  • 95. 一方、欧米ゲームでは 同じサーバーであれば、 世界のどこにいても接続できます
  • 96. PCゲームの場合、 VPNを使えばなんとか接続できます …もちろん、VPN業者が儲かります
  • 97. ゲームセンター編
  • 98. 日本の意味でのゲームセンターは、 改造PS2 アーケードゲーム機 なくもないですが、少なく来て、 最新ものがあまり見られません
  • 99. 代わりに、 ネットカフェで オンラインゲームを遊べます
  • 100. やっているオンラインゲームは? 専門外なので、あまり知りませんが、 韓国からアメリカまで、 地元企業がゲームをローカライズし、 ローカルで運営を行うそうです
  • 101. モバイルゲーム編
  • 102. 機種 iPhone とSamsung がメインです
  • 103. 個人的にSONY派ですが、 XPeriaを使う人があまり見かけません
  • 104. 日本のゲームは、 日本のアプリストアは 海外からでも接続できます
  • 105. しかし、Appleで、 日本のアプリストアには 海外のクレジットカードは使えません!
  • 106. その代わりに、 代理購入業者を頼んで、 iTunesカードを購入することができます もちろん、+料金で彼らが儲かります
  • 107. Google PlayStoreは、 OK? 聞いたところ、使えそうですが、 試したことがありません
  • 108. ちなみに、 コンプガチャが無駄使いなせいで、 チェインクロをそろそろ辞めます
  • 109. 日本映画編
  • 110. こういう映画がよくローカライズされます 日本のアニメ声優さんが人気がある分、 日本の役者が固すぎると、よく言われます
  • 111. 寄生獣は期待できます オタクではなくても、 30年代で漫画を読む人なら それなりに知っているはずです
  • 112. 比較的に、 アジア映画のなら、 中華圏、韓国映画のほうが 圧倒的に数が多いです
  • 113. ガンプラ編
  • 114. ガンプラは超大人気です、 コンテストもあります
  • 115. 友人が造りました
  • 116. 何処で買えるの? 専門店か、デパートが扱っています
  • 117. 両店の違い 専門店: 品揃えが少ないが、 ガンダム以外のプラモデルが見られる 安い=> RGが約3000円 デパート: 品揃えがいい 日本の他の玩具も揃っている 高い=> RGが約8000円
  • 118. 比較的に、日本原価は そのため、30%関税を参考にしても、 直接日本から注文したほうが安いです。 更に、 タイに来る際、ガンプラはいいお土産です
  • 119. 注文の流れ Amazon 直通注文 配達はDHLが担当 商品が直接自宅に届く 関税支払い+ DHL特別料金も支払う 楽天/他店 転送業者に頼む 配達はEMS 郵便局に行って、 関税支払う
  • 120. !注意! 今から ガンプラマフィア の話をします
  • 121. ガンプラビルダーズワールドカップを 参加するのには、 イベント主催企業が販売する商品を 使わなければなりません
  • 122. つまり、 日本で買ったガンプラは使えないです
  • 123. RGが約3000円<= タイではまだマシですが、 ビルダーズカップを参加するのに、 バカ高い値段のガンプラを 買わなければならない国もあるそうです。
  • 124. フィギュア編
  • 125. フィギュアはガンプラと同じ やり口で購入できます
  • 126. ただ、 海賊版のものが普通に売ってある店があります
  • 127. 一見にして同じく見えますが、 約3000円 品質の低さと値段を見れば、 海賊ものだと分かります。
  • 128. しかし、そういうのは少ないほうで 日本の正規商品を扱う店も 少なくありません
  • 129. グッズ編
  • 130. 子供用コンテのなら 版権申請を通って 販売されるものが多いです
  • 131. ただ、 こういうアニメグッズのことであれば、 なくもないですが、 扱う店が非常に少ないです
  • 132. オンライン店がそれなりにありますが、 正規商品かどうかは別の話です
  • 133. それに、 ファンアート痛シャツは 頻繁に見られます
  • 134. イベント編
  • 135. コスプレイは 普通にあります
  • 136. 殆どの会場は 大方デパートのど真ん中です
  • 137. ちょっと余談話 コミケでは、外人が帰宅した際に コスプレイ衣装から着替えなかった それで、日本人に注意された事件がありました
  • 138. 意図を問い合わせたところ、 我々はマイナリティで、 差別されているから、 皆を守るために このようなルールを作った という線の返事を貰いました
  • 139. タイ、バンコクの場合、 デパートのど真ん中で 普通に歩きます
  • 140. そもそも、 会場が都市のど真ん中なので、 他人の目を気にしたら、 イベントが開けません
  • 141. ゲーム関連イベントには、 というイベントがあります….
  • 142. が、 殆どの内容はローカライズされた オンラインゲームです
  • 143. ゲーム大会がメイン
  • 144. タイ国内開発のゲームであれば、 というイベントで 多少展示されます
  • 145. Maidreaminさん 踊っていました
  • 146. それに ヴァンガード大会
  • 147. ついでに、 川田マミさんも いらっしゃいました
  • 148. 他に、 コミケと比べて小型ですが、 似ているイベントもあります
  • 149. その内容、 タイでも 腐女子が普通にいるので、 察してください
  • 150. おまけ編 タイ人の経済力
  • 151. 目安に スタート給料: 大卒: 1万5千バーツ~ 約4万5千円 これは法によって定められた最低給料です。 開発職: 2万バーツ~ 約6万円 給料15万円ぐらいで神の手を雇える
  • 152. 食費 贅沢をしなければ、一食は200円ぐらいです 写真のもの: 大型デパートのフードコートで 150円
  • 153. インスタントラーメン タイ国民の人気チョイス、1パック約20円 一ヶ月の給料で、3000食分、 を確保できる
  • 154. おまけ編2 エロもの エロ耐性がなければ見ないでね
  • 155. エロものは基本的に違法です
  • 156. まぁ、 本当に欲しければ 手口はなくもないですが、 詳細は聞かないでください
  • 157. ただ、 DL版の提供 + 海外からの支払い手段 があれば、 エロゲを買うことが可能です 逮捕される可能性は否定しませんが
  • 158. ていうか、 欧米のオンラインエロゲーは 接続できるし!
  • 159. 個人的な文句、 海外からホームページを観覧できない エロゲ会社がそれなりにあります
  • 160. そのため、 合法で買ったゲームを更新することができず、
  • 161. 無断でアップロードされた更新ファイルを探すか、 VPNを使う必要がありました。 もちろん、VPN業者が儲かります それで、
  • 162. ついでに、 ランスシリーズ、結構面白かった 海外でもそれなりに有名です ホームページを海外ブロックするぐらいで 外人の好奇心を遮断できないと、 アリスソフトさんに分かって欲しいです
  • 163. DMMのオンラインゲームの場合、 業者の都合で、 接続できるとできないものがありました まぁ、VPNを使えば接続できますが
  • 164. ポイント購入は、 試したことがないので、 海外カードは使えるかどうかは分かりません
  • 165. 以上です、 最後に 日本でお仕事を探しています zenneth@zodiac-alliance.com