⇒第1回はこちらからご覧ください。
⇒第2回はこちらからご覧ください。
萌えでもアニメでもなく、日本の生活文化を海外へ
古川 これから翻訳記事は増えていくと思います。というのも、世界から持ってこないといいコンテンツを発信できないからです。
佐々木 英語の記事を読んでいると、「なんて豊かな世界があるんだ!」と感じますよね。面白い話がいっぱいある。
古川 レベルとボリュームがまったく違います。楽天が無料通話&メッセージアプリのViberを買収したとき、英語では価格の妥当性などの検証記事はたくさん出てきたんですよ。でも、日本語だとそういうコンテンツが全然ない。事実のみを伝えるフラッシュニュースしか流していないんです。
佐々木 濃い記事を書く余力がないんですよね。
古川 日本語と英語だと、潜在ユーザーがおよそ20倍違います。たとえばnanapiは1PVおよそ0.5円で、wikiHowというオーストラリアのHow toサイトは2円。つまり、理論上80倍の市場があることになります。こういうデータを見ると、日本語だけで勝負しても勝ち目はないなあ、と感じます。
佐々木 ということで、nanapiはグローバルメディアであるIGNITIONに力を入れていくんですか?
古川 あらゆる言語に翻訳されても耐えうるコンテンツを作る、というイメージですね。コンテンツの元となる取材はしっかり時間をかけて作り、それを翻訳して世界に発信する。取材に多少コストがかかっても、20億、30億ユーザーになったときにもきちんと成り立つようなコンテンツを作るんです。ヨーロッパでも、母国語ではなく英語で書いて世界中からユーザーを集める、という流れがあるそうですよ。
佐々木 優秀な記者に優良な記事を書かせて、それを英語に翻訳して輸出する、と。
古川 そうですね。
佐々木 ハフィントンポスト日本版立ち上げのころ、アリアナ・ハフィントンさんが「英語の記事を日本語にするのはもちろん、海外の人は日本の記事も読みたがっている。私たちは日本のライフスタイルに興味があるんだ」と言っていたんです。僕は、「本当のクールジャパンは萌えじゃなくてライフスタイルだ」とずっと前から言っているんですよ。「なんで日本のコンビニのお菓子はあんなに美味しいの?」とか「無印良品の製品はなんであんなにミニマルでかっこいいの?」という。
- nanapi古川健介【第3回】「お金も大事だけど、世界平和のほうが重要だなと思ってやっています」 (2014.10.19)
- nanapi古川健介【第2回】「誰が言ったかより何を言ったか」が重視され、コンテンツの質が問われる時代になる (2014.10.18)
- nanapi古川健介【第1回】"儲かる"よりも"好きなことをやる"という選択肢を持ってメディアを立ち上げた (2014.10.17)
- Sumally山本憲資【第4回】カネがなくても、新しい仕組みを作れば面白いことはいくらでもできる (2014.09.04)
- Sumally山本憲資【第3回】これからの時代に必要なのは「高解像度」でモノを見る力 (2014.09.03)
-
アスリートと「食」ダイエット後のリバウンドを防ぐには「アナボる」しかない! (2014.10.19)
-
-
佐々木俊尚「ブレイクスルーな人たち」 nanapi古川健介【第3回】「お金も大事だけど、世界平和のほうが重要だなと思ってやっています」 (2014.10.19)
-
-