広島原爆の日:平和への誓い(英訳)
毎日新聞 2014年08月06日 11時00分(最終更新 08月06日 18時31分)
広島は6日、米国による原爆投下から69回目の原爆の日を迎えた。こども代表の田村怜子さん(広島市立牛田小学校6年)と牟田悠一郎さん(広島市立尾長小学校6年)の「平和への誓い」の英訳は次の通り。
◇Commitment to Peace / August 6, 2014
We were not able to believe it ?
Sixty-nine years ago on August 6, an atomic bomb was dropped onto this Hiroshima, and many precious lives were lost.
Grandpa, who was five years old at the time of the bombing, spoke of that day: “The scenes, straight from hell, are still burned into my eyes.”
We who are growing up in Hiroshima learned about the damage, tragedy, and strength of Hiroshima.
Many buildings were destroyed by the blast. Having lost their homes and families, the survivors saw their everyday lives vanish.
Amongst this,water service did not stop even for a day, and the streetcars began to run again after three days.
Through the efforts of the people, Hiroshima’s city and spirit were revived.