今夜のゲストは戸田奈津子さんです。
(今田)よろしくお願いします。
よろしく。
いやいやいや…。
戸田奈津子さんお名前もう小っちゃい…小っちゃい時は言い過ぎですけども何度スクリーンで見て来たでしょう。
戸田奈津子映画字幕翻訳家
これまで…
日本中で戸田奈津子さんって字を見てない人は多分いないと思いますね。
いないですよね。
こういう顔しております。
いやいやいや…。
イメージ通りです。
とんでもございません。
ホントにイメージ通り。
そうなんですよよくご存じで…。
失礼ですけども…。
ヤダ〜。
ねぇいやホントにでもねびっくりしますから。
いやそんなことはないけど…。
ないじゃないですか。
まぁまぁ…そうですね。
アナザースカイはロンドン
初めて訪れてから実に20年
大好きな街に帰って来た
(戸田の声)最初の頃はホントに真っ暗真っ黒なねすすに汚れた街で…。
そういう…。
…といえば
食が非常に重要な人間なもんですからそこ行く前からちゃんとレストランチェックはしてですねなるべく…。
…ということで。
…だった
しかしそれはもはや過去の話
豪華人脈を駆使美食を目指す
そうだ彼に聞いてみよう
仲良くしてるリチャード・ギアはとても食べ物好きなので。
彼は食べ物が大好きなの。
はぁ〜…うわっ。
間違いないです。
レコメンデーションっていうふうにして1・2・3・4・5頂いてたのね。
でそのうちの彼がとっても好きだと言ったリバーカフェというのが前から行きたくて。
テムズ川のほとりにその店はあった
ここを聞いて。
(スタジオ:戸田)でね日本の方がシェフだったのよ。
(スタジオ:今田)すごいな日本人は。
ランチに欠かせないのが…
チョイスしたのはコスパに定評があるソアーヴェ
(スタジオ:今田)あっ出てもうた年齢!とっても軽くておいしいワインです。
字で出ちゃった。
バレちゃったわ。
びっくりだよね?でもね。
Thankyou.Wow!
(スタジオ:戸田)お庭で採れたハーブをねこうやって出してくれるの。
フレッシュ極まる
メーンは…
(スタジオ:戸田)鳩はね日本じゃあんまり食べられないでしょおいしいんですよ軽くて。
(スタジオ:今田)みたいですね。
(スタジオ:戸田)また78歳…何で?出し過ぎハハハ…。
おい!いただきます。
ハハハ…。
お酒もはいガンガン…。
お酒も大好きなんですか?大好きですね。
へぇ〜!酔っぱらったらどんな感じになるんですか?戸田さんは。
ハハハ…すいません。
強いんだ。
ロケ中もスタッフに聞いたら…。
え〜?え〜!
戸田奈津子78歳胃がとにかく若い
(スタッフ)どうですか?ハハハ…。
一番びっくりすんのはその後も普通に夕食を食べられた…。
だって…。
ハハハ…!ハハハ…!
リチャード・ギアお薦めのインド料理で腹を満たした後は…
僕が知ってる方?はい知ってます。
(スタジオ:戸田)え〜っとこのお部屋なんですけどちゃんとカメラがスタンバってまして入れないで…中別のカメラマンが撮ってくれます。
Hello.
(スタジオ:今田)出た〜!すごい。
すごい…。
ハハハ…。
Thankyouverymuch.Thankyouverymuch.
今日は通訳でも字幕翻訳家でもなくインタビュアー
トムにどうしても聞きたいことがあった
全然しません。
マジっすか。
はぁ〜トムさん…。
ホント人格者。
I’llseeyousosoon.
(トム)Thankyousomuch.Thankyou.決してね顔がいいからとかそういうことでスターの名は長続きしません。
そうですよね。
彼はだから29…30年近くトップにいるってことはもう努力以外の何物でもないの。
いやもう…。
ハハハ…。
ハハハ…。
そもそも字幕翻訳とは?
知られざる世界を垣間見る
私がちょっと長いからギャラが高いってことはないの。
えっ!若手でも?若手でも。
あるいわゆる字幕のグループがありましてそのメンバーになれば一応まぁ一律なのね。
へぇ〜!それでそのまた…。
あなたがいくらっていう数字を考えてらっしゃるか知りませんけどギャラを。
ええ1本ね。
でも多分ねその10分の1です。
いやそれはないですそれはない。
いやホントにそうホントにそう。
大抵の方はねとんでもない数字考えてらっしゃるけどもうそんなことあり得ないです。
えっじゃああれなんですか?時間によったりとかも…?もう1本いくら?もちろん短いのと長ければ長いほうが少しは出ますけれども。
まぁ長さでと考えていいかな。
その映画が例えば…。
あっ台詞の数は変わらない。
変わらない長さですから。
なるほどね。
短かったというか…。
だから台詞がないのはもちろん私達としては得な仕事よね。
まぁそうですよねでもあります?そんな映画。
これ私がやったんじゃなくて先輩がやったんだけどね『ターザン』ってあるでしょあれはねただウォ〜っと木にぶら下がってウォ〜って言ってるだけなんです全編ね全編こうやってて。
ジェーンが来るまではね。
最後にジェーンと会って。
…と聞いてます。
はぁ〜。
すごいなぁ。
うらやましいお話。
難しいのって何ですか?多分コメディー映画なんてたまにもう日本人に分かるようにダジャレに変えてるけど本来は違うんやろうなと思いますもんね。
ダジャレ言っても…。
ならないです絶対。
例えばどういうダジャレが…?あ〜そうそうそうハハハ…。
もうまず布団自体がベッドに変わりますからね。
マットレスとかねマットレスふっとんだ…。
それじゃあ掛け言葉になってないじゃないですか。
マットレスファーアウェー言うても何がおもろいか分かんないですもんね。
あらやっぱり…。
(笑い)だからねそういうことででもやっぱりダジャレを使ってるとこには置き換えてやっぱり笑わせたいわけですよね。
その瞬間に笑いが必要なわけでしょ?だから私はあなたみたいにそういうギャグセンスないから一生懸命考えるんですよ。
コメディーは大変…だってホントですよね。
お笑いの専門の方でもないのにお笑いを考えないとダメ…。
私ましてそういうダジャレなんか下手くそなのに。
もうだから悩み続けまして。
まぁ1つ例挙げるとねジェームズ・ボンドっていう人いるじゃないですか。
あの人はダジャレが大好きなの。
あの映画の…。
必ずね1本に1〜2か所言うのダジャレを。
英語版では絶対言うんですか?そう言うんです必ず言うんであ〜困るなってこの人『007』来るとあ〜またかと思うんだけど。
ハハハ…またダジャレや。
割に最近の映画でね死体が前にあるのね死人がいて。
でジェームズ・ボンド事件のことをね「It’sadeadend」って言うんです。
この事件は…。
先が死んでる…。
だから…。
ところがそこに死体があるわけよだからその…。
あ〜…。
ちょっと考えてください。
え〜?両方に掛かる…。
うわ〜むずいっすむず過ぎる。
でもプロだから。
…みたいな。
あ〜。
いやさすがねでもちょっと…。
(拍手)いやいやいや…やめろ!全然や「はぁ?」ってなるわ。
すごいやっぱり。
でもね…。
それ。
ですよね。
だから…。
あ〜わ〜なるほど!「この事件は脈がない」ってして。
はぁ〜脈がないうわっ!でもどれぐらい時間かけて考えたか…。
ホンマやすごい。
ホントに困ります。
主演トム・クルーズ字幕戸田奈津子による最新作『オール・ユー・ニード・イズ・キル』
日本の小説家桜坂洋のライトノベルを実写化
謎の侵略者と地球防衛軍との果てなき戦いを描いた物語
モニター越しに眺めるだけだった世界に飛び込む
今回この映画で…。
ロンドンを代表する観光地
(戸田の声)着陸してトムが降りて来るという冒頭の非常にドラマチックな場面を撮るところがございましてこれCGじゃなくホントにここで撮ったというで絶対ここはそういう撮影に使わせない場所をトムのインタビューでも聞きましたけど初めはノーと言われたのをですねトムがあの笑顔でイチコロで許可を得たという。
(スタジオ:今田)ここでしょ?
(スタジオ:戸田)ここですこんな人がいるのに全部どかして交通も遮断して撮らせたんです。
めったにないですよこんなね。
ロケ地巡るなんて。
字幕翻訳は作品に新たな命を宿す作業
だから納得行くまで何度でも見返す
しかし…
だけどね匂いはないんですよ映画は。
そういうのって映画じゃ分からないでしょ?
さらに訪れたい場所があった
ここですよねまさにこの辺じゃない?
(スタジオ:戸田)これはテムズ川に架かってる橋なんだけど…。
ここは大詰めでございましてこの川今はキレイですけどもその…宇宙怪物というのかなギタイというのが何十匹とうわ〜っとこの川をさかのぼってロンドンを攻撃に行くところを目撃するわけです。
そういう場面でもちろん特撮でですね…。
(戸田の声)ここはウォータールーブリッジという橋なんですが私のごとき…。
…となったとこでして『哀愁』という映画がありまして。
『哀愁』原題は『WATERLOOBRIDGE』
そこがねこの橋。
ラストシーンもまさにこの橋
でも今見て来てびっくりしたけどすごい何か…。
今見ると。
手掛けた映画は1500本
一本一本そのひと言ひと言ひと文字ひと文字に心血を注いで来た
(戸田の声)最初に見た映画はですね終戦が小学校の中頃なんですよ。
だってもう…。
だから終戦…。
戸田にとって…
映画と出会い英語を夢中で学んだ
しかしそう簡単にはいかなかった
目的が達するまで私は20年間ウェイティングをしたんですよ。
映画は男社会
壁の中にいらしてね全然その壁の中に入れないの。
たたいても?たたいても全然ダメ。
通訳翻訳の仕事をこなしながら…
そこでいろんな方に会って。
そして生涯の…
一番私の恩人だったのがフランシス・コッポラです。
コッポラ監督のそのいわゆる『黙示録』の時の通訳兼案内人みたいなことをやりましてそれで彼にとてもかわいがっていただいて。
そうなんですか。
そうなんです。
そしてあの映画が出来た時に私に字幕をやらせるっていうことをやってくださった。
それでやっとその開かない扉が開いたのよ。
それでブレークしたんです。
いや〜…。
でもそのコッポラのおかげというか。
もちろんだから私は非常に恩人です彼は。
ですねぇ。
40歳を越えついに字幕翻訳家デビュー
(スタッフ)諦めなかったんですか?全然夢が叶わずに…。
しょうがないじゃないですか。
だから夢は叶った
それはこの人もまた同じ
戸田奈津子は映画字幕翻訳家の道を選んだ
20年待った
40年続けた
台詞ってお芝居じゃないですか頭の中で芝居するって。
そこに興味を持ったのねだから役者さんと同じですよ。
役者さんっていろんな人になって演技することでしょ?同じことしてるわけよ私は。
その人の気持ちになって言葉をつくってるから。
その気持ちにならないと台詞って出来て来ないですよ。
そこはとても私は面白いと思いました。
役者になりきってセリフを紡ぐ
だからこそ揺るぎなき信頼を勝ち得て来た
映画は私のもう全てですね。
全て映画から学んだしあらゆる人のドラマを訳してその人の気持ちになってやるから離婚も経験したしね結婚も経験したし自殺もしたし。
それは全部でも疑似体験。
全部の登場キャラクターになってるわけ。
戸田奈津子78歳
今なお現役
今なおトップランナー
自分がこれだけ好きな映画を大勢の方に理解してもらえるお手伝いできてるっていうそこかな。
ホントにそうですもんね。
それでその通りに笑ったり泣いたりしてくださってれば一番それがうれしいですね。
見終わった後に字幕のことなんて考えてなくていいの。
…って言ってもらうことがね私の使命ですから。
映画見た後の「楽しかった」って言ってもらえることが一番うれしいですね。
トムが着てたスーツあるじゃないですか戦う時の。
(スタジオ:戸田)あれね50kgぐらいあるんですよ。
(スタジオ:今田)え〜重た。
(スタジオ:戸田)着せてもらったのトムの衣装。
(スタジオ:今田)えっあのスーツを?戸田さんが?
(スタジオ:戸田)そう。
笑っちゃいますよはいフフフ…。
めちゃくちゃ面白い写真じゃないですかこれ。
でもちゃんとね顔にすすまで付けてもらってメークもしてもらったの。
あっホントだ!でも今回この写真をトムに見せに行ったんでしょ?そうなんです。
ハハハ…。
そりゃそうですよ。
写真を手にやって来たのはトム・クルーズが歩くレッドカーペット
ハハハ…!
これまでトムにはびっくりさせられるばかりだった
だから一度びっくりさせてみたかった
ヘビーうわ〜重い。
ハハハ…。
トムさんも喜んでましたね。
もう大喜びでしょ?ホンマ大喜びですよ。
それでは最後になりますが戸田さんにとってロンドンはどんな場所なんでしょうか。
ロンドン?う〜んそうですねえ〜…。
私の憧れてた外国の一つで行った時にやはりやっぱり向こうの都市は東京なんて10年前ともう容相変わるでしょう?あちら建物が石だから変わらないんですよね。
だからホントに18世紀ぐらいの小説読んだままで残ってる。
そういう歴史の古さがとっても印象的だったし。
若かりし日に映画への憧れを抱かせてくれたロンドン
その街並みが変わらぬように戸田の映画への情熱も変わらない
でまぁごはんもおいしくなったことだしまた行きたいですね。
これからも何度も訪ねていただきたいと思います。
2014/07/04(金) 23:50〜00:20
読売テレビ1
アナザースカイ[字]
映画字幕の戸田奈津子がロンドンへ。親友のトム・クルーズと再会!リチャード・ギアおすすめレストランで見せた驚異の食欲!ギャラは?意訳は?字幕翻訳の秘密も大公開!
詳細情報
おしらせ
番組Facebook公開中!アクセスは番組HPより
【HP】http://www.ntv.co.jp/anothersky/
番組内容
映画字幕の戸田奈津子がロンドンへ。30年来の親友トム・クルーズと再会!思い出を語り合う。盛大なレッドカーペットで戸田さんが衝撃の姿を披露!リチャード・ギアおすすめのレストランへ。肉、カレー、ラーメンにワイン、ビールまで…驚異の食欲にあ然!そして映画のロケ地へ。映画字幕のギャラは?これまで手がけた本数は?知られざる映画翻訳の秘密に迫る。映画に生涯を捧げた戸田奈津子が語る、映画から学んだこととは?
出演者
【MC】
今田耕司
岸本セシル
【ゲスト】
戸田奈津子
【ナレーション】
バッキー木場
音楽
村治佳織(ギタリスト)
制作
日本テレビ
アックスオン
ブームアップ
ジャンル :
バラエティ – トークバラエティ
バラエティ – 旅バラエティ
ドキュメンタリー/教養 – その他
映像 : 1080i(1125i)、アスペクト比16:9 パンベクトルなし
音声 : 2/0モード(ステレオ)
ステレオ
サンプリングレート : 48kHz
OriginalNetworkID:32725(0x7FD5)
TransportStreamID:32725(0x7FD5)
ServiceID:2088(0×0828)
EventID:35712(0x8B80)