(トシ)さあいよいよ今週からサッカーワールドカップが始まります。
ということで今回は…。
(タカ)よっ。
今夜の『それマジ!?ニッポン』は海外にゆかりのある解答者たちがパソコンからホチキスまで皆さんの周りにあふれている片仮名語の問題に挑戦します
(トシ)それでは最初のクイズ参りましょう。
「穴埋めそれマジ!?」
(タカ)「四角に入るのな〜に?」
(加藤)「穴埋めそれマジ!?」は空欄になった四角に入る言葉を答えてもらうクイズです。
それでは参りましょう。
ブラジルはサンパウロ出身。
日本に住んで28年。
マルシアさん。
・「四角に入るのな〜に?」踊り過ぎですよ。
踊りに夢中で。
早く書いてくださいよ。
(マルシア)えーっ!?残念。
あり得ないことないです。
続いて参りましょう。
お母さんがイタリア人。
1歳から日本に住んでいるダレノガレ明美。
・「四角に入るのな〜に?」嘘だろう?
(マルシア)頑張れリロイ。
お母さんはケニアのマサイ族。
2歳から日本に住んでいるリロイ太郎。
・「四角に入るのな〜に?」さあ続いて参りましょう。
お父さんはスペイン系。
お母さんがメキシコ系。
でも2歳から日本にいるIVAN。
・「四角に入るのな〜に?」ジャージー?嘘だろう?
(IVAN)あっ。
これか。
嘘でしょう?何のために一生懸命カトパンが読んだのよ。
そうですよ。
聞いてないの?話。
(IVAN)カトパンごめん。
嘘でしょう?続いて参りましょう。
お父さんはアイルランド人。
ホラン千秋さん。
・「四角に入るのな〜に?」最後はこちら。
共にお父さんがアメリカ人。
ニューヨーク州出身のマイケル富岡さんと板橋区出身アントニー。
(マイケル)USA!USA!USA!USA!うるせえな。
・「四角に入るのな〜に?」問題聞いてます?問題。
(マイケル)エブリボディー。
USA!もういい。
早く書いてください。
残念。
USA。
でも一番よかったですけどね。
お国柄出てました。
確かに。
さあ皆さんは何問正解できましたか?
まずこちらは「ハングライダー」と言いがちですが正しくは「ハンググライダー」
「ハング」はぶら下がる
「グライダー」は滑走する人という意味なので正解は「ハンググライダー」なのです
(アントニー)オーマイゴッド!
このお風呂は「ジャグジー」ではなく…
アメリカのジャクージ兄弟の会社ジャクージ社で発明されたことから付いた名前です
そしてこちらは「ブ」でなく「プ」
もともとオランダ語の「ギプス」
石こうという意味からきている言葉なのです
これは兄弟じゃないですね。
何でも兄弟ではないですからね。
(マルシア)ありがとう。
何が「ありがとう」なんでしょうか?
そして「エキシビション」は「ジョン」という間違いが多いようですが新聞などにも「エキシビション」と書かれています
というわけで今日は親が外国人という皆さんがお国を背負ってクイズに挑戦
ところでマルシアさんの隣に見慣れぬ人が
お隣にいらっしゃるのは…?
(マルシア)誰もいないよ。
いやいやいや。
(ディエゴ)セニョリータ。
ディエゴ!
(マルシア)えーっ?ディエゴ?だってアルゼンチンじゃないですか?マラドーナさん。
まあでもマルシアさん日本に来て30年近くですもんね。
28年。
もうそれが出てないじゃないですか。
そしてマイケルさんとアントニー。
アメリカということで。
(マイケル)そうですね。
僕ニューヨーク生まれで…。
そうなんですか?そう。
(アントニー)僕も日本とアメリカとのハーフなんですけど。
(アントニー)僕の場合は小さいころに父親が亡くなってて…。
(アントニー)すし屋。
ではここで今日の『サザエさん』に出てきた「アルバイト」という片仮名語を林先生が解説
(林)もちろんこの「アルバイト」という言葉ですがもともと日本にあった言葉ではありません。
じゃあどこからきた言葉でしょうか?これはご存じの方。
(林)オランダではないですね。
(林)正解です。
何で知ってたの?
(ダレノガレ)今頭にドイツって言葉が浮かんで。
(林)実際にドイツの方がどんなふうに発音されるか。
こちらをご覧ください。
ドイツで生まれ育ったこちらのベルンドさんに…
(林)これ何で日本で使われるようになったかというと明治時代。
古くは明治時代なんです。
明治の大学生。
当時はホントに大学に通ってる人の人数がわずかでこの人たち非常に優秀で。
ドイツ語なんか結構ぺらぺらにできる連中がたくさんいたんです。
そういう方々が行く。
(林)ただ優秀ではあってもお金には苦しかったりしたので見えを張ってバイトしてると言いたくなかったんで人に分かりにくいように使ったともいわれているんです。
(林)ドイツ語いきなり使われると分からないですからね。
そうですね。
(林)それで使ったんではないかと。
(林)でも考えてみると『アルバイトニュース』って雑誌ありませんでした?「アルバイト」がドイツ語で「ニュース」が英語で。
それが日本で一つになって。
(一同)ああ。
そうなんだ。
(ダレノガレ)そっか。
(林)日本語のそしゃく力って僕よくそういう言い方よくするんですけど日本語って全部食べてそういうふうに吸収しちゃうんですよ。
なるほど。
(林)完全に今は日本語になって。
しかも「アル」が落ちて「バイトする」で使いますからね。
そうですね。
バイトですよね。
(林)ただ言葉っていうのは使われていくうちにどんどん変わっていくもので今はまた新しい外来語たくさん生まれています。
それがどんなふうに変わっていくかみんなで見守っていくのも楽しいんではないでしょうか?以上です。
(ディエゴ)すごい。
(マルシア)ありがとうございます。
さあ続いてのクイズに参りましょう。
ここからは番組をご覧の皆さんも参加することができます。
リモコンのdボタンを押して参加してください。
豪華賞品が当たりますよ。
それでは参りましょう。
「一問一答」「これわかるかな?」それでは参りましょう。
アントニー。
これはもう任せてください。
事前調査では大人の85%が正解した問題です
(従業員)いらっしゃいませ。
(川原)どうも。
イクラです。
と現れたのはすしダンスが持ちネタの天竺鼠川原さん
ちなみに…。
そう。
実はイクラはロシア語なんです
大将。
それではここで問題
この3つの中で「イクラ」のように海外からきた言葉はどれでしょうか?
さあ皆さん。
時間は10秒でございます。
10秒ですよ。
お考えください。
イワシエンガワバッテラ。
1・2・3。
どれでしょうか?はい。
そこまででございます。
それでは見てみましょう。
オープン。
これは1番が2人で後は3番だと。
ダレノガレが1番。
(ダレノガレ)イワシって輝いてるじゃないですか。
光ってますね。
そしてマルシアさんとディエゴチームは。
私が選びました。
なるほど。
なぜかというと…。
(タカ・トシ)そうなんですか?っぽいんかい!?何なんすか。
そしてマイケルさんとアントニーが3番。
これはだってすし屋のせがれが。
(アントニー)やっぱりイワシはさかなへんに「弱い」でイワシ。
「エンガワ」は漢字の表記を見たことがあったんですよ。
「バッテラ」だけないんでこれじゃないかなと。
なるほど。
さあそれでは正解見てみましょう。
こちらです。
正解は3番のバッテラでした。
ポルトガル語では「小舟」を意味しておりしゃりの上にねたを載せた形が小舟に似ていることからその名が付いたのです
(マルシア・ディエゴ)イェーイ!イェーイ!ブラボー!何それ?手作り?下…。
おわんかよおい。
それでは林先生。
他の2つの由来。
これは何なんですか?イワシは非常に傷みやすい魚ですから。
「弱し」からきていると。
なるほど。
(林)文字通りさかなへんに「弱い」と書きますね。
「エンガワ」は家の縁側。
住居の縁側がそのまま使われて。
なるほど。
あそこに似てるから。
続いて参りましょう。
こちらです。
こちらは小学生の30%ができた問題です
世界的に有名な…
この『ドンキホーテ』正しくは『ドン・キホーテ』と「ドン」と「キ」の間に中黒が入ります
「ドン」は上位貴族の「卿」という意味
「キホーテ」は名前を表しこれで「キホーテ卿」という意味に
中黒は外来熟語の単語の区切りに使います
ワールドカップが行われるブラジルの「リオデジャネイロ」も正式には「リオ・デ・ジャネイロ」とご覧の位置に中黒が入りポルトガル語で「1月の川」という意味に
ではここで問題です
皆さんも一度は聞いたことがある「プリマドンナ」という言葉
これにも1カ所中黒が入ります
それはいったいどこでしょうか?
さあそれでは点を入れていただきたいと思います。
はい。
10秒以内でございます。
さあ点を入れてください。
それでは解答見てみましょう。
オープン。
さあそれぞれ色々ありますけれども。
IVANは「プリ」で切って「マドンナ」
(IVAN)そうですね。
たぶん英語とかにしたら「プレ・マドンナ」みたいな感じだと思うんですよ。
(IVAN)だから「プリ・マドンナ」かなと思って。
なるほどね。
さあダレノガレが「プ・リマドンナ」
(笑い声)笑いが起きてますよ。
(ダレノガレ)「マドンナ」だと普通じゃないですか。
だからこれは引っ掛け問題だなと思って。
だからあえて「プ」だと。
ここ2〜3問何言ってんでしょうかね。
さあマイケルさんところが「プリマ・ドンナ」ちょっと引っ掛けですよね。
英語圏だったりすると「マドンナ」とか。
あと「プリ」とか。
preで使うんで。
ここはホントは「プリ」と「マドンナ」の間に入れるところ全然違うんだよねこれはね。
(アントニー)ちょっと待ってください。
僕が全部考えてマイケルさん横から「ホント?」って。
嘘でしょう?えーっ?横取り?さあそれでは正解は?正解は「プリマ・ドンナ」で「プリマ」と「ドンナ」の間に点が入ります。
お見事。
(アントニー)ブラボー!はいはいはい。
よく当たりましたアントニー。
よく分かりましたね。
「プリマ・ドンナ」は「プリマ」が「第一の」「ドンナ」が「女性」を意味しているのでここに点が入るんですね。
ああ。
なるほど。
(IVAN)そういうことか。
じゃああれですか?つのだ☆ひろはどうなるんですか?いや。
関係ないっすよ。
つのだ☆ひろさんです。
女性っていう意味じゃないです。
さあ続いて参りましょう。
こちら。
こちらは4択なのに大人でも20%しか正解できなかった問題です
日本を訪れた外国人の方にノート型のパソコンを見せて「ノートパソコン」という言葉が通じるのか聞いてみました
(スタッフ)ノートパソコン。
このように私たちが通じると思っている言葉でも海外では使えない片仮名語がたくさんあります
そこで問題
この4つの中に海外では通じない片仮名語は幾つあるでしょうか?
さあ海外で通じない言葉は幾つあるかという問題です。
(ダレノガレ)幾つ?はい。
さあそれではお答え見てみましょう。
オープン。
はい。
マイケルさんとアントニーが2個。
(マイケル)そうですね。
われわれの母国のアメリカでは…。
えーっ!いやいや。
(マイケル)ちょっと言うと俺…。
いやいやいや。
ちょっと。
(マイケル)2つですね。
2つ。
なるほど。
ホランさんは4個。
(ホラン)コンセントホチキスガソリンスタンドはマイケルさんと一緒なんですけど。
オーダーメードは伝わるかもしれないんですけど正しいのが確か…。
っていうので4つにしました。
ほう。
唯一の。
さあそれでは正解こちらご覧ください。
まずはこちらから
これは通じません
続いてはこちら
これも通じません
では3つ目のこれは?
これも通じません
そして最後は?
これも通じませんでした
ということで正解は4個全てでした
はい。
お見事。
ホランさんだけ正解でございます。
全部通じないということでございましたね。
これらの言葉は全て日本でしか通じない和製英語なんですね。
ちなみに海外ではオーダーメードホランさんがおっしゃってるとおりメードトゥオーダー。
(タカ・トシ)さすが。
ガソリンスタンドはガスステーション。
コンセントはアウトレットやソケット。
ホチキスはステープラーといいます。
続いて参りましょう。
その前にですね皆さんにちょっとお聞きします。
「セレブ」という言葉よく聞くと思いますがどんな意味で使っていますか?
(リロイ)お金持ちとかですかね?今リロイさんが答えたようにお金持ちと思ってる方多いと思うんですが。
(リロイ)違うんですか?実は「有名人」という意味なんです。
「セレブ」は英語の「セレブリティー」からきてるんですが「セレブリティー」は有名人という意味なんですね。
ちょいセレブですよ。
動揺すんじゃないよお前。
寝耳に水みたいな顔すんじゃない。
誰から聞いたんだ?誰から聞いたじゃねえよ。
そこでこんな問題です。
こちらご覧ください。
何と誰もできなかった問題
正解できたらみんなに自慢できますよ
ここで問題
「ナイーブ」という言葉の正しい意味は3つのうちどれでしょうか?
衝撃の正解発表に…
(一同)えーっ!
(ディエゴ)ノー!
それマジ!?
「ナイーブ」の正しい意味はこちらの3つのうちどれでしょうか?
はい。
そこまででございます。
それでは見てみましょう。
オープン。
おっ。
2番と3番。
ダレノガレさんが2番。
「ナイーブ」っていうと繊細?傷つきやすいみたいな。
そういうふうに使ってるからだと。
そしてマルシアさんとディエゴも2番。
嫌だ?3番?あれ?でもディエゴが。
こらこら。
(ディエゴ)ノーノーノー!ノーセクハラ。
ノー!出すよ。
カード出すよ。
ノー!お前だよ。
(マルシア)退場!
(ディエゴ)ノーセクハラ!何で2番だと思うの?ディエゴはじゃあ。
やっぱり「ナイーブ」っていうのは繊細な感じするじゃないっすか。
何なんだよ。
何?その冗句。
そしてマイケルさんとアントニーチームも2番。
さあそれでは正解は?正解は…。
(一同)えーっ!はい。
全員不正解。
全員不正解。
(ダレノガレ)何で何で?英語で「ナイーブ」は「単純」という意味なんです。
マイケルさんは知らなかったですか?英語で「ナイーブ」は…。
ここまでホランさんがトップ。
皆さんはどうですか?
続いてのクイズはこちら
ここ…
といっても船で片道25時間半
遠く1,000kmも離れた小笠原諸島の父島
2011年に世界自然遺産に登録された太平洋に浮かぶ…
自然豊かなこの島には鯨ウオッチングにイルカと一緒に泳ぐドルフィンスイム
さらに夏にはウミガメが産卵にやって来ます
島に生息する動植物は希少価値の高い珍しいものばかり
そんな…
(野村・柴田)どうも。
物まね芸人やしろ優と熱愛宣言をした野村と柴田の若手お笑いコンビ笑撃戦隊
(野村・柴田)うわ。
いたいたいたいた!でかいでかい!
今回の探Qも驚きがいっぱい
(柴田)カワイイなおい。
わっ。
いっぱいいる。
小笠原諸島の父島にはいったいどんな「それマジ!?」が待っているのでしょうか?
まずは島のイベント会場で小笠原の方言を探Q
(野村)小笠原の面白い方言とかってあります?
(女性)「ミーら」っていうのが…。
(野村)「ミーら」?
(女性)「ミーら」
(野村・柴田)「ミーら」?
(女性)「ミーら」うん。
(野村)「ミーら」?「私たち」「ミーら」
(柴田)自分のことがミーだから「ミーら」「俺ら」みたいなことですか?
(女性)そう。
(野村)ああ。
なるほど。
じゃあ…。
(女性)「ユーら」そうです。
(野村)「ユーら」?
(柴田)英語と日本語が交ざった方言がこの島にはいっぱいあるんですか?あります。
ミーとユー。
(野村・柴田)へえー。
なるほど。
バイバイ。
もう行くね。
(野村)なるほど。
そういうときに言うわけね?
「マタミルヨ」は英語の「Seeyouagain」を直訳した「あなたをまた見る」が転じた言葉で英語と同じ「またね」という意味
実はここ父島は…
そのため英語やミクロネシアの言葉に日本語が混在する方言が生まれたのです
そんな今なお語り継がれる貴重な小笠原方言を探Q
最初のキーワードは…
(野村)僕はたぶんウェントルさん「大人気の」ってことはゆるキャラとかそういう感じじゃないかなってちょっと思ってるんですけどね。
(柴田)なるほど。
それは島の子供に人気のあるキャラクターなのでしょうか?
まずは定期船乗り場で人だかりを発見
(野村)ちょっとあっち。
それは…
広場をのぞくと何とも陽気な音楽が
島の伝統南洋踊り。
ひょっとしてこの中に人気者のウェントルさんがいるのでしょうか?
(男性)いや。
私は…。
(柴田)それって…。
(野村)海?
(男性)はい。
海?
(野村)海に行けば会える?
船着き場にウェントルに詳しい人がいるという情報をゲットし向かうと…
(柴田)聞いてみよう。
ウェントルさんなんですけども…。
(ジョージ)ウェントルは…。
(柴田)海に出ないと?沖の方ってことですか?
(ジョージ)そうです。
海の生き物です。
と答えてくれたのが…
そこでジョージ船長の船に乗せてもらい…
(ジョージ)そうですね。
出航から30分…
現場に急行すると…
(柴田)ああ。
いたいたいた。
(野村)いたいたいた。
わっ。
見てください。
(柴田)船と競走してますよ。
すごい。
カワイイなおい。
わっ。
小笠原の海では一年中自然のイルカを見ることができるのです
さらに一緒に泳ぐことも
(柴田)これひょっとして…。
(野村)イルカじゃないですか?
(柴田)ウェントルじゃない?
(野村)えーっ。
ウェントルじゃない?
(ジョージ)残念ながら違います。
今度は…
(柴田)おーっ。
おーっ。
(野村)吹きました吹きました今。
(野村・柴田)すぐそこ。
すぐそこ。
そこそこそこそこ。
うわ。
いたいたいたいた!でかいでかい!
(柴田)船4隻で。
(野村)えっ?鯨じゃないの?
(柴田)何もう?なかなか…。
(ジョージ)大変ですよ。
(柴田)えーっ。
(野村)ウェントル一瞬。
(ジョージ)ちょっと物音でも立てたらすぐ潜っちゃうからね。
「ウェントル」とは何なのか?
島の観光スポットでもある岩の形がハートに見えるハートロックにやって来た
(ジョージ)それそれそれそれ。
ウェントルウェントル。
船長がウェントル発見
(ジョージ)いましたね。
ではここで…
小笠原の方言で「ウェントル」とは次のうちどれでしょうか?
さあそれでは答えをお書きください。
1番2番3番。
(野村)あーっ。
頭出した。
頭出した。
(柴田)ウェントルウェントル。
(ジョージ)はーい。
いましたね。
よかったね。
(柴田)ウェントルさん。
(ジョージ)これは英語でいうと…。
(野村)あっ。
ウインタータートル。
それでウェントルと。
(柴田)へえー。
ウインタータートルからウェントル。
(ジョージ)はい。
そうです。
小笠原で人気のアオウミガメは小笠原の島々の海岸でふ化し海へと旅立っていきます
その多くは小笠原を遠く離れ再び産卵のためにこの小笠原へ戻ってくる
ところがふ化した…
そんな小笠原近海で冬を越す亀をウインタータートル
それが転じて「ウェントル」と呼ばれるようになったのです
ということで…
ここで…
(野村)ヤバいヤバいヤバい。
父島に隣接する南島にある扇池
自然がつくりだした入り江には真っ白な砂浜とエメラルドブルーの海
新東京百景にも選ばれたその美しさはまさに地上の楽園
こんな絶景が東京都にあるなんて感動もの
続いては…
2人は…
(野村)すいません。
(柴田)突然すいません。
ごめんなさい。
そうですね。
「ボニン」とはこの島に人が住む前から使われていた不思議な言葉らしい
そこで…
「ボニン」という言葉が生まれたきっかけを聞いてみると…
(女性)たぶん…。
その外国の方たちがしゃべっていくうちに変化していった言葉の可能性があるっていうことですね?はい。
(柴田)なるほど。
ありがとうございます。
(野村)それを見に行けば分かるということで。
(柴田)そうなんですね。
そこでやって来たのがウミガメの産卵でも知られる大村海岸
何かやってますよ。
そこで行われていたのはフラのイベント
実はフラの歌詞に「ボニン」という言葉の大きなヒントが隠されているらしいのですが…
(野村)うん?「ボニン」って言いましたよね。
(野村)「ボニンアイランド」
ではここで…
小笠原で「ボニン」の意味とは次のうちどれでしょうか?
何とあのペリー提督も「ボニン」という言葉を使っていたんです
小笠原の方言で「ボニン」の意味は3つのうちどれでしょうか?
さあ皆さんの答え見てみましょう。
オープン。
さあ。
おお。
1番2人。
さあダレノガレが2番。
何か歌がヒントって言ってたんで。
アイルランドじゃないですね。
アイランドね。
(ダレノガレ)アイランド。
アイランドですね。
頼みますよ。
さあリロイ。
3番。
「母なる」の「母」っていうのを「ぼ」って読むことがあるんじゃないかという判断からボニンアイランド。
母なる島的な。
なるほどね。
正解は?
(一同)せーの…。
(柴田)無人だったの?
父島周辺はかつては無人島
周辺の人が「ムジン」と言っていたのを欧米人が「ブニン」さらには「ボニン」と聞き間違えたことで「ボニンアイランズ」と呼ばれるようになったとか
黒船来航で知られるペリー提督がこの地を訪れたときの書物にもはっきりとBONINISLANDSと明記されているのです
さらに…
「BoninIslands」は小笠原諸島と書いてあるのです
このボニン。
島の至る所で見掛けられます
(野村)「BONINCRAFT」って書いてあるよ。
(柴田)「BONINCRAFT」
(野村)きました。
(野村)「ボニンコーヒー」あるよ。
「ボニンコーヒー」
(柴田)「ボニンコーヒー友の会」
というわけで…
正解した方には10ポイント差し上げます。
続いては…
それは…
島を探Qしていると何やら…
(野村)今日はどうされたんです?すごい大荷物じゃないですか。
ここ父島へは通常週に一度の定期船が多くの観光客を乗せてやって来ます
しかしこの定期船で運ばれてくるのは人だけではありません
父島では調達できない野菜肉類などの食料品から車など島の人々の生活必需品の多くがこの定期船で運ばれてくるのです
週に一度島の人たちが買い物で大忙しなのは分かりましたが…
さらに聞き込みを続けると…
(柴田)ホントですか?
(野村)ホントっすか?
島の出身ということはまたもや英語が由来なのでしょうか?
(柴田)ちなみに…。
(柴田)コックバがある?
(オーナー)はい。
(オーナー)いえいえ。
ではここで…
小笠原の方言でコックバとは何でしょうか?
それでは答えを見てみましょう。
オープン。
いきなりの林チェック
(林)IVANさんだけ…。
(ダレノガレ)ウケる。
「ウケる」って。
それでは答えを見てみましょう。
オープン。
マイケルさん?
(マイケル)きたんじゃない?で「コックバ」だと。
(マイケル)そう。
なるほど。
これはアントニーが導きだした?完全にそうですね。
マイケルさん。
IVANさんだけ非常にキッチンと読みにくいんですね。
「ツ」は縦ですもんね。
「キシチン」になりますけどもよろしいですか?
(林)ダレノガレさんの「ン」も相当個性的ですけどね。
そうですよ。
ダレノガレさんの「ン」も。
「キッチこ」みたいだもんね。
「ウケる」って。
さあ正解の方見てみましょう。
こちらです。
(オーナー)この場所が。
(オーナー)そうです。
父島では週に一度船が着く日に大量の食材を買い保存するため台所が大忙しになるのです
というわけで…
無事に探Qを終えた2人はご褒美に地元の名物料理を頂くことに。
それは?
(従業員)伊勢えび天丼です。
(野村)伊勢エビ来た。
えっ?マジっすか?
小笠原の海で取れたおよそ40cmの伊勢エビと島の野菜を使った豪華な伊勢えび天丼
土鍋で出てくるこちらは5人前でお値段1万円
その味は?
(野村)いただきます。
自然の豊かさに魅せられて…
お客さんにありがとうの意味を込めたお見送りは有名
海に飛び込み別れを惜しむ姿はまさに感動のシーン
以上日本探Q部父島編でした
正解した方には10ポイント差し上げます。
父島には英語ミクロネシア語日本語の混在した方言が残っているんです。
最近では本土から移住した方も増えてきてだんだん使う人が減っているそうなんですね。
ここまでホランさんが断トツ
それを30ポイント差で追うのがケニアのリロイ
続いては一発逆転のこのクイズ
さあこれから紹介する4つのややこしい言葉の中から指定された言葉が何番目になるのか見分けてもらい正しいと思う段に上がって解答していただきます。
正解した方には何と40ポイント差し上げます。
アメリカチームとマルシアさんチームは相談してマイケルさんとマルシアさんが壇上に上がってください。
なるほど。
(マイケル・マルシア)OK。
ということは…。
何でお前審判の役割もすんだよ?ちらつかせてますよ。
おい!やめろお前。
それでは参りましょう。
(ダレノガレ)えっ!?ウケる。
いらっしゃいませ。
どれだっけ?ややこしや。
モリモリ?パクパク?ガツガツ?誰がガッツさんだお前。
帰れお前。
食べる勢いを表す…
アメリカチームマイケルさんは一番上。
4番。
さあ皆さん決まりました。
以上で終了です。
さあということでまずはマイケルさん。
4番。
一番勢いがあると。
ここはアントニーに。
モリモリ食べるねって今まで散々言われてきましたから。
じゃあ3番は?
(アントニー)ガツガツ。
ガツガツ。
で?
(アントニー)パクパク。
モグモグ。
なるほどね。
マルシアさんは2番。
私は何でここにいるかというとよく映るから。
よく映るから。
(ディエゴ)ハハハ…!大笑いしてるな。
うるせえよ。
いや。
めちゃめちゃ笑うな。
さあそれでは誰が合っているんでしょうか?参りましょう。
正解。
マジすかお願いします。
はい。
3番。
正解は3番でございました。
食べる勢いがない方から並べると…
そしてひどい空腹で夢中になって食べるさまを表すガツガツ
(タカ・トシ)続いては。
「林先生の明日使える日本語!」さあ先生。
今日のテーマは?
(林)今日ここまで片仮名のことを扱ってますから片仮名以外でやるわけにはいかないですね。
そこで林先生が面白い片仮名の歴史を解説
果たしてその歴史とは?
林先生が面白い片仮名の歴史を解説
(林)まず片仮名ですけどだいたいどのくらい前に生まれたものかご存じの方は?
(IVAN・マルシア)はい。
(林)IVANさん。
(林)江戸時代?
(IVAN)はい。
違うんですね。
(林)じゃあマルシアさん。
分かってないのに手挙げるってすごいよね。
(林)はい。
ダレノガレさん。
(林)平安時代ですね。
そうです。
今から1,200年ぐらい前ではないかといわれてます。
そもそも古代の日本には文字はなかったんです。
それで文字がない日本に…。
(林)ところが漢字が使えるのは一部のエリートだけ。
ということで誰でも読めるような形にしていかなきゃいけないってことで簡略化して生まれたのが片仮名と平仮名です。
こちらをご覧ください。
基本的に片仮名っていうのは漢字の一部を使って利用して取り出して使ってる。
そうなんだ。
(林)漢字の一部を利用するというか崩して使っている。
それに対して平仮名は文字全体を崩して書いた。
だから何を申し上げたいかというと片仮名は新しいから使うわけではない。
言葉としては非常に古い。
平仮名とほぼ同じだけの歴史がある。
さあ今回のクイズはここまでです。
今週の…
次回は…
さらに…
ふなっしーがノリノリなっしー
今夜は独身芸能人30人のおひとりさまスペシャル
2014/06/08(日) 19:00〜19:58
関西テレビ1
日本語探Qバラエティクイズ!それマジ!?ニッポン【片道25時間東京父島探求】[字][デ]
日本語ワールドカップ開催!今夜のテーマはカタカナ語!「ノートパソコン」は海外で通じない!林先生が和製英語解説▽東京の楽園父島で英語が混じった仰天方言発見
詳細情報
番組内容
今回の放送は、サッカーワールドカップ直前!!「日本語ワールドカップスペシャル」と題し、ブラジルをはじめ、アメリカ、アイルランド、イタリア、ケニア、メキシコなど、世界の国々出身の両親を持つゲストや各国出身のゲストが集い、日本語のクイズに挑戦!!
人気コーナーの“穴埋めそれマジ!?”では、〈アボガド〉それとも〈アボカド〉など、間違えやすい“カタカナの言葉”が出題される。果たして正解は・・・。また、
番組内容2
“一問一答”でも、国際性豊かな問題が!!〈海外で通じないカタカナ語〉がたくさん存在!?
“林先生の明日使える日本語”では、カタカナの誕生や面白いカタカナを紹介する。意外なゲストの意外な日本語力が明らかになる!!
さらに、“日本語方言探Q部”では、東京都編をお届け。小笠原・父島に残る驚きの方言とは・・・。
番組内容3
今回もみどころたっぷりの『日本語探Qバラエティ クイズ!それマジ!?ニッポン』ぜひお見逃しなく!!
出演者
【MC】
タカアンドトシ
【進行】
加藤綾子(フジテレビアナウンサー)
【日本語マスター】
林修
【番組キャラクター】
マジすか
【ゲスト】
IVAN
アントニー(マテンロウ)
ダレノガレ明美
ディエゴ(ストロベビー)
ホラン千秋
マイケル富岡
マルシア
リロイ太郎(ドラッパ)
スタッフ
【企画】
情野誠人
【チーフプロデューサー】
竹内康人
【プロデューサー】
後藤朋子
小林靖子
吉村岳朗
小泉頼夫
秋葉英行
【総合演出】
川本良樹
【演出】
池田成男
加地克也
伊藤渉
【日本語監修】
町田健(名古屋大学教授)
【制作協力】
共同テレビジョン
【制作著作】
フジテレビジョン
ジャンル :
バラエティ – クイズ
ドキュメンタリー/教養 – カルチャー・伝統文化
趣味/教育 – 会話・語学
映像 : 1080i(1125i)、アスペクト比16:9 パンベクトルなし
音声 : 2/0モード(ステレオ)
サンプリングレート : 48kHz
OriginalNetworkID:32724(0x7FD4)
TransportStreamID:32724(0x7FD4)
ServiceID:2080(0×0820)
EventID:10458(0x28DA)