柯志杰さんの繁体字フォントセミナー「台湾の文字、いろいろと。」を聞いてきました。
以下メモを起こしたものです。まとまってない上、勘違い等あるかもしれません。間違い等あれば突っ込んでください。
台湾の字形
字形基準の政府基準
- 常用國字標準字體表(1982)
- 4808字。字体基準が手書きで示されている(そのため曖昧な部分も…)。それまでに字体の基準はなかった。甲表。
- 次常用國字標準字體表
- 6000字程度。乙表。
- 甲表と乙表を併せて1万字ちょっと。
字形
康煕字典信仰が強い。
- 「全」のいりやねは『入』で書く。「內」(内)の『入』も同様。
- 「距」の『巨』は5画なので一番下の線は左へ突き出すが、「臨」の『臣』は(康煕字典で)6画なので左の線と下の線はあわせて一画で書き、突き出さない。
- 「活」の『舌』の一画目ははらう。一方「舐」の『舌』の一画目ははらわない(左から右に横棒をかく)。
- 「任」の『壬』の一画目ははらわず横棒。「廷」の『壬』ははらう。「程」の『壬』もはらう。『壬』の横向きの3本の長さが字によってばらばら。
- 「苟」の草冠は4画で書き、横線は突き出す(⺿)。一方「敬」のものは草冠由来でないので、横線は突き出さない(⻀)。
- 「戶」(戸)は康煕字典の形。「房」などでも同様。ただ「顧」の戸はなぜか少し違う。
- 「雇」だと戶と同じなのに……。
- 「冷」はにすいなので点とハネで示すが、「次」や「均」のものは漢字の『二』の形に横2本で書く。
- 「最」のひらびの真中と下の線は左右にくっつけず書く(⺜)。「冒」や「塌」も同様。
- 「朋」は『月』2つで、『月』の中は横2本で書く。「腹」はにくづきなので『月』の中は点とハネで書く(⺼)。「冑」(甲冑の冑で鎧などの意味)と「胄」(世継ぎ,あと継ぎ/血筋)は別字であり、書き分ける。
- 「祭」はにくづきだから点とハネ、「望」はつきだから点2つで書く。
- 「夏」の『夊』は突き出すけど、「冬」は突き出さない。「致」の旁は「夏」と同様。「收」の旁『攵』はまた別の形。
- 「萬」の下『⽱』の『⼌』の部分は互いに突き出す。
- 「沿」と「設」と「沒」(没)
- 「絕」(絶)の旁は日本の旧字体と同様。
- 「育」や「充」の上部は3画でつくる。
- 「丸」の点は突き出さない。「執」の丸の点は交差する。「恐」は点を交差させるが、「迅」は横につくり『十』の形になる。
- 「偉」の『⾱』下部は上部と画数を合わせて、3画につくる。「牙」は4画につくる。
- 「鼓」、「樹」、「寺」に含まれる『土』の様な形は『士』につくる。
- 土に似てるが土に関係ないものを『士』で書くように決めたため。
- 「插」(挿)は下をくっつける(⾅)が、「搜」(捜)は左右を離す(⺽)。
- 「術」、「麻」の『木』部分は康煕字典の形につくる。
- 「眾」(衆)や「聚」の下部は『人』3つに作る(⿲⼈⺅⼈)。
- 「總」や「蔥」(葱)のタのような部分の形
- 「黃」(黄)の下は『田』につくり、とび出ない。
- 「女」の2画目と3画目は交差する(2画目がとび出る)。これは偏にくる場合も同じ。
- 「又」はくっつける。しかし「叉」のように中に点が入ると離れる。
俗字を採用したもの。
- 「教」(『敎』ではなく)
- 「直」や「真」は日本の字体とも異なる。
- 「即」(旧字『卽』)や「概」(旧字『槪』)は日本の形に近い。しかし「鄉」(郷, 旧字『鄕』)にはなぜか点がある。
- 「逾」の書き方。
- 「瓶」(甁)や刑(𠛬、㓝?)。
- 「餅」(餠)もそう。
- 「為」(『爲』ではなく)
- 「者」に点なし(『者』でない)
- 「青」(『靑』でない上、下の『月』も左下にはらっている)
楷書に由来するもの。
- 部首を楷書の形で書くもの。
- 「雪」や「遲」(遅)の点々は『水』の様な向きになる形で書く。
- 「誰」のふるとりの右上の点の向き。はらわない。
- 「平」、「妥」、「曾」(曽)、「遂」の点の向き。
- ただし「說」(説)の『兌』はそうなってない。
- 「微」、「切」、「頓」の偏ははねる。
- 「食」、「今」、「令」の3画目は横に書き、点ではない。
- 「絲」(糸)のように『糸』は偏にくると左から右に3点だが右にくると『小』の様につくられる(真中の線ははねる)。一方下に部品がくるとはねなくなるが、「鷥」と「彎」の様に形が異なる謎。
- 「華」は離して書くがと「畢」はつなげる。
- 右はらいは一つの文字につき一つ。「返」の『反』はとめる。
……というような政府基準があるが、民間では自由に使われているらしい。標準字体は国語教育以外には使われていないとか。逆に標準字体を使うと堅苦しい印象を受けるとのこと。
質問
- 台湾の学校の漢字テストでは、突き出す・突き出さない、つける・はなす、とめる・はねるなどの区別でバツにされることはあるのか? → 先生による
台湾と日本で微妙にデザインが違うという字もある。
- 「町」の『田』と『丁』の位置関係や「趣」の『耳』の上の線の伸び具合。
香港の字形
- 字形規範: 香港「常用字字形表」
- 参考(個別の漢字にリンクできないため、個別の字形を見るには以下を参照してください):
台湾との細かな字形の違い
- 周告害: 飛び出ないか(台湾)飛び出るか(香港)
- 茶條米: 離して書くか(台湾)つなげるか(香港)
- 總: 悤のタのような部分の形
- 形亦𢇇: はらうか(台湾)まっすぐか(香港)
- 電: 点々の向き
- 肅: 横棒が一画多いか(香港)そうでないか(台湾)
- 求: はねるか(台湾)はねないか(香港)
- 黃: 田か(台湾)由か(香港)
- 次: 二か(台湾)⼎か(香港)
- 於: 旁の上部がひとやねのような形になる(台湾)か旗の旁の上部のような形になるか(香港)
- 旗などのように『方』が偏に来る場合『方𠂉』は常にセットになっているため、香港の方はそれに揃えている
- 滋: つくりを兹でかくか(台湾)茲でかくか(香港)
- 茲については台湾香港で共通
(3月10日0時 香港の字形についてなど追記)
(書き足します)