壁掲示用説明パネル1
政孝の肖像
酒の世界・めざめの時
竹鶴政孝は、生まれながらにして酒の世界に身を包まれていました。 1894 (明治27)年、広島県の造り酒屋の三男に生まれ、「酒は、つくる人の心が移るもんじゃ。酒は、一度死んだ米を、また生き返らせてつくるのだ」と口癖のように言う父の傍らで、醸し出される酒の泡を見ては、秘境の中で魔法を見ているような気持ちになり、酒造りの厳しさは、いつしか父を通して、政孝の血や肉となっていったのです。
政孝は暴れん坊で生傷が絶えず、8歳の時、階段から落ちて鼻を強打し、7針も縫う大怪我をしたのですが、人が感じない「匂い」を感じるようになり、これが後に酒類の芳香を人一倍きき分けられる、ブレンダーとしての研ぎ澄まされた感覚となるのです。
忠海中学(忠海高校)に進学した頃は猛者で、柔道部に席を置き、「こわい感じの寮長(後輩の元首相・池田勇人氏談)」も勤めました。二人の兄は家業を嫌い、政孝が家を継ぐこととなり、大阪高等工業(大阪大学)に進み、醸造学の権威・坪井仙太郎博士のもとで学びましたが、しだいに洋酒に興味を持つようになりました。そして酒屋の子弟の同窓生と同じように、卒業して一年志願で兵隊に行き、除隊後に家業を継ぎ、長い人生を田舎の町で酒造りに終わってしまうのかという、自分の人生に対する感傷が胸をかすめ、政孝は、卒業後の四月から徴兵検査を受ける12月までの間、幸い家業の酒造りは暇なので、この期間に、洋酒造りの仕事を実際にしてみようと思うようになったのです。
The World of Sake, Time of Awakening
Masataka Taketsuru was born in 1894, the third son of a sake brewer in Hiroshima
Prefecture. His first memories were of a world of sake. He became familiar with the
strenuous work involved in making sake through his father. who devoted
his
spiritual and physical energy to the brewing of sake.
At the age of eight, Masataka fell down a flight of stairs, badly injuring
his nose. The
wound required seven stitches, but he was left with an especially keen
sense of
smell, which would later serve him well as a blender.
He graduated from Tadanoumi Junior High School (present-day Tadanoumi High
School), where he served as a "dormitory leader with a splendid physique built by
judo" (remembers former Prime Minister Hayato Ikeda. who was Masataka's
junior
at school)and attended the zymurgy course at the Osaka Technical School
(present-day Osaka University)in preparation to sake over his father's
brewery. He
studied under Dr. Sentaro Tsuboi, an authority on zymurgy. where he developed
an interest in western styl liquor. He wished to learn the art of producing
western
styl liquors after graduating and before being drafted.
壁掲示用説明パネル2
政孝の肖像
摂津酒造時代・胎動の時
大正初期、洋酒メーカーの筆頭は大阪の摂津酒造でした。政孝は、摂津酒造の常務をしている先輩に会いに行くと、すぐに阿部喜兵衛社長の部屋に連れて行かれました。 12月に徴兵検査を受け、除隊後に家業を継ぐこと、その前に洋酒造りを経験したいと話すと、入社を許されました。
当時の洋酒は、ブドウ酒以外はイミテーションでしたが、政孝は蒸溜のベテランにうるさがられるほどに、なんでも吸収し無我夢中で研究したため、入社まもなくして洋酒関係の主任に抜擢されました。この時に、寿屋(サントリーの前身)のワイン製造を担当したことから社長の鳥居信治郎や、日本製壇の山本為三郎(後の朝日麦酒社長)を知るようになりました。
政孝は、摂津酒造での洋酒造りは12月の徴兵検査までという考えでしたが、徴兵検査の時、政孝は兵役につくことを免除されました。ある日、政孝は社長に呼ばれ、「スコットランドに行って、モルトウイスキーの勉強をしてくる気はないか…留学して技術を習得してきてほしい」と告げられました。ウイスキーの勉強が本場で、できるという喜びと、社長の自分への期待と信頼に、政孝は感動しました。しかし両親は悲しみ、「政孝が帰ってくるのを楽しみに今まで酒を造ってきたのに」と落胆しました。阿部社長は熱心に説得し、両親も社長の熱意に納得し、やむなく家業を親類の酒屋に譲ることにしたのです。
Working at Settsu Shuzo
Indications of the Future
(Brewery),
Early in the Taisho era, Taketsuru joined Settsu Shuzo, the leading Western
liquor
maker in Osaka, after meeting Settsu's president, Kihei Abe, on the introduction
of
an alumnus of his school. He told Abe his dream, after completing military
service,
of acquiring experience in a Western distillery before taking over his father's business.
At that time in Japan, Western liquors other than wine simply imitations.
Tket suru
was so absorbed in making distilled liquor that veterans at the sake brewery
came to resent him. It was not long before he was given responsibility
for Western
liquor and, during this time with Kotobukiya brewery (present-day Suntory),
he
became acquainted with Shinjiro Torii, the president of Kotobukiya.
One day, Abe approached Taketsuru. "Why don't you go to Scotland to
study malt
whisky he suggested. "Western liquors in Japan cannot remain imitations.
I would
like you to study and learn techniques." Taketsuru was elated by the
chance to whisky
at its birthplace and the president's placing his hope and trust in him.
His parents
first opposed the idea, as they had expected him to take over their brewery,
but they
were persuaded by the president's enthusiasm and decided to turn the brewery
over
to relatives, instead.
壁掲示用説明パネル3
政孝の肖像
スコットランド留学・出会いの時
政孝は1918 (大正7)年7月、神戸港からサンランシスコに向かい、二ヵ月ほどサクラメントでブドウ酒製造の研修を受けました。ニューヨークから乗った船の乗客は、第一次世界大戦の最中であったため、ヨーロッパの戦場に向かう兵隊が大半で、ドイツ潜水艦の攻撃に備えた避難訓練を受けながら大西洋を航行し、明日はリバプールに着くという日の深夜、政孝の乗った船はイギリスの貨物船と衝突し、貨物船の生存者は、たった一人という悲惨な事故にも出会いました。
イギリスに着いた政孝は、グラスゴー王立工科大学で学びながら、教授に紹介されたウイスキー蒸溜所に通い、蒸溜技術を精力的に吸収し、後に日本でウイスキーを造る時のバイブルとなる、実習ノートを克明につけるという毎日で、本格的なウイスキーを造るという夢を抱いていても、異国での暮らしは弧独でした。
ある日政孝は、大学で知り合ったエラという女性の弟に柔道を教えるため、彼女の家を訪れ、大きな瞳の女性に出会いました。その女性がエラの姉リタで、いく度か会ううちに政孝は強く惹かれ、ますます夢を膨らませ、ウイスキーの研究に没頭しました。リタが末の妹のルーシーと、政孝が蒸溜の実習をしているハイランドを旅行した時、旅行に合流した政孝はリタに結婚を申し込み、リタはこれを受けましたが、家族は反対しました。 1920 年、政孝とリタは登記所に結婚を届け出て、この年の秋、アメリカ経由で帰国しました。
Studying in Scotland, a Meeting
In 1918, Taketsuru left for Britain via America. He left the U.s on a military ship,
where he took part in evacuation drills in the expectation that German
submarines
would attack the ship. The night before he arrived at Liverpool, the ship
collided
with a cargo ship, bringing his taxing voyage to an end. He studied applied chemistry
at the Glasgow Royal Institute of Technology and learned whisky-making
techniques
at distillery, detailed notes for his report to Abe.
The next year, he visited the home of a woman he met at the university to teach her
brother judo. While he was there, he met a woman named Rita Cowan with
large,
expressive eyes. They continued to meet, and soon fell in love. Before
finishing his
studies,Taketsuru received on-the-job training in whisky blending and distilling,
and
completed his notebooks for Abe. In 1920, he and Rita were married, in
spite of
objections by Rita's family, and that autumn, they returned to Japan via
the U.S. Th
road ahead of Taketsuru seemed bright
壁掲示用説明パネル4
リタの肖像
黒い瞳との出会い・船出
少女の頃から、文学を愛する物静かな女性だったリタは、1919年、23歳の初夏、竹鶴政孝と名乗る東洋の青年に出会いました。弟に柔道を教えるために訪れた彼は寂しげでしたが、日本で本物のウイスキーを造るという夢を熱っぽく語る姿にリタは好感を持ち、政孝が定期的に訪れ、楽器を奏でたり家の外でも会うようになると、いつしか思いは募るようになったのです。
その年のクリスマス、家族は政孝を招き、プディング占いに興じました。プディング・ケーキを切って食べる時、6ペンス銀貨が入っているとお金持ちになり、銀の指ぬきが入っていると女の子は良いお嫁さんになることができ、もし男性が6ペンス銀貨を当て、女性が指ぬきを当てると、二人は将来結ばれるという占いでした。政孝が6ペンス銀貨を、リタが銀の指ぬきを当てると、家族は歓声を上げてはやし立てました。
しかし翌年、政孝がリタに結婚を申し込んだ時、家族は反対しました。リタは政孝と共に歩む決意をし、戸主の許可を必要とする教会での結婚(レギュラー・マリッジ)をあきらめ、登記所での署名結婚(イレギュラー・マリッジ)という方法を選びました。そして1920年、リタは政孝と共にリバプールから日本へ向けて船出したのです。リタ24歳、政孝26歳でした。
An Encounter with Ebony Eyes,
Setting Sail
Rita was a fragile, quiet girl with a great interest in
poetry who had a sensitive yet passionate heart. The
deep-rooted strength of her character had been
nurtured by Scotland’s rugged climate. In the earlysummer
of her 23rd year, Rita met the young Oriental
man,Masataka Taketsuru, whose dream was to
produce whisky. Rita came to know the high-minded
aspiration and single-minded passion that lay behind
his lonely ebony eyes and as they played musical
instruments together and began to meet outside of the
house, she became strongly attracted to him. At the
end of that year, Masataka was invited to spend
Christmas dinner with the Cowans, where the
highlight of the evening was the pudding fortune-
telling. Masataka got the six pence, which foretold a
prosperous future, and Rita got the silver thimble,
which foretold that she was soon to become a bride.
The following year, they were engaged, but due to the
strong objections of her family, they gave up a church
wedding and instead opted for a simple ceremony of
signing their names at the registry office. Though this
foretold of the hardships that lay ahead, Rita was
determined to devote herself to Masataka’s dream, and
the pair left Liverpool by ship for Japan.
壁掲示用説明パネル5
リタの肖像
東洋の国・二人の夢
1920年の晩秋、リタは人々の好奇の目にさらされながら日本の土を踏みました。政孝以外に頼る人のいない、スコットランドとは全く別の世界での生活…。しかしリタは大阪の教会に通うなどして、日本の社会になじもうと積極的に周囲の人たちと打ち解け、政孝の気づかぬ間に知人の輪を広げていきました。
帰国の翌年、政孝が悩んだ末に摂津酒造を辞め、ウイスキー造りの当てもない日々を過ごしていた時、リタは政孝の夢を信じ、教会で知り合った友人を通して、学校で英語の教師を勤めたり、ピアノの家庭教師をしたりして政孝を励まし続けました。
政孝が寿屋に入った時、一人で過ごす時間が長くとも、二人の夢が叶うことの喜びの方が大きく、リタは嬉しかったのです。しかしリタの思った通りに、政孝は自分の信念に忠実に生きる男でした。自分の理想を実現するため、政孝は寿屋を辞職しました。この時、リタが大坂や京都で親しくしていた芝川又四郎氏や加賀正太郎氏に相談することを勧めると、政孝はもう一人の知人柳沢保恵氏と四人で会社を起こし、1934年、スコットランドに良く似た、ウイスキー造りの最適地だという、余市に発ったのです。そしてリタも翌年の秋、二人の夢の大地、余市へと向かったのです。
The Eastern Country,
the Dream the Couple Shared
In 1920, Rita arrived in Japan, which was the farthest of the Far East
countries. Knowing no one besides Masataka, she began life in Japan
with some anxiety and it was not long before Masataka left the
company, which had abandoned its plans to produce whisky. Rita
supported Masataka by teaching the piano and English through
acquaintances which she had made at church. Endeavoring to
assimilate into Japanese society, and even applying for citizenship,
Rita's circle of friends gradually grew. At the company, which
Masataka joined at the President request, it seemed for a time that
Masataka's dream would come true and Rita even made a visit home
when Masataka revisited Scotland to brush up his studies. After
returning from the trip,however, Masataka resigned the company and
moved to Hokkaido, which was even farther from Scotland, to follow
his own belief. He told Rita that Yoichi was the only real place suitable
for making whisky because of its close climatic environment to
Scotland. Rita, believing that his decision would realize their dreams,
once again set sail for Yoichi.
壁掲示用説明パネル6
政孝の肖像
寿屋時代・雌伏の時
政孝が帰国した時の日本は、第一次世界大戦後の深刻な経済不況に見舞われており、摂津酒造も大きな影響を受け、本格ウイスキーを製造する経済的な余裕もなく、計画そのものが中止となったため、政孝は会社に席を置く意味を失い、帰国の翌年、退社しました。ウイスキー造りの当てもないまま、政孝はリタの知り合いの計らいで中学校で応用化学を教え、リタも学校で英語を教えるかたわら、芝川又四郎家や加賀正太郎家などでピアノや英語の家庭教師を引き受けていました。政孝のウイスキー造りを離れた寂しさを、リタの明るさが忘れさせてくれた日々でした。
1923年の梅の咲く頃、寿屋の鳥居信治郎社長が訪ねてきました。鳥居社長は摂津酒造時代の知り合いで、国産ウイスキーを造るため、スコットランドに技術者の派遣を依頼していましたが、「タケツルという適任者が日本にいる」という報告を受けたため、政孝に入社を要請しに訪れたのです。政孝は「技術面は全部任せる、10年間働く」という条件で入社し、蒸溜工場用地の選定にあたり、スコットランドの気候風土に良く似た北海道を推したのですが、経済的効果から、京阪地区から選定して欲しいという鳥居社長の意見を入れ、日本初のウイスキー蒸溜工場を京都の山崎に建設することに決定したのです。やがて政孝は自分の信念に忠実でありたいと、1934年、寿屋を退社したのです。
Working at Kotobukiya, the Time of Awaiting a Chance
Returning to Japan, Taketsuru encountered the severe depression which followed
World War I. Settsu Shuzo, facing financial difficulties, gave up its plants
to make
authentic whisky. The Taketsuru's importance to the company was diminished
and he
left the following year. Through an acquaintance of Rita's, Taketsuru found
work
teaching applied chemistry at a junior high school. Rita also helped by
teaching piano
to Matashiro Shibakawa's family and working as English teacher. In 1923,
Shinjiro
Torii, the President of Kotobukiya, visited Taketsuru to ask if he was
interested
in joining his company. Torii had decided that a technician be sent to
Scotland to study
whisky-making, but he found the well-qualified Taketsuru in Japan. Taketsuru
accepted the offer and set off around the country to select a factory site.
Although he
recommended Yoichi, which has similar climate to Scotland's, Torii decided
to con
struct a factory in Yamazaki, Kyoto, on account of economic concerns. Before
long,
the rift between the technician and the manager grew into estrangement,
and Taketsuru
left Kotobukiya to follow his own vision.
壁掲示用説明パネル7
政孝の肖像
余市一理想の郷・終生の大地
1934年、政孝は余市に来ました。「良いウイスキーは自然がつくる」という真実を、スコットランドで身を持って会得した政孝にとって、本物のウイスキーを造ることができる最良の土地とは、ハイランドの自然に酷似した余市以外になかったのです。
政孝は、リタを通じて知り合った芝川又四郎氏や加賀正太郎氏、英国時代の既知の柳沢保恵氏と共同で出資し、『ニッカウヰスキー』の前身の『大日本果汁株式会社』を設立しましたが、最初から潤沢な資金があったわけではありません。ウイスキー製造には二基の蒸溜機が必要ですが、当初は一基のみを設置し、蒸溜が終わるたびに内部を洗浄し再び蒸溜するという、効率の悪さと重労働に耐えながら原酒を仕込み続けました。しかもウイスキーは貯蔵庫から出て、はじめて商品になるため、原酒が熟成の眠りについている間、資金もまた共に眠ることになります。政孝と社員はこの期間、余市特産のリンゴを生かし、ゼリーやジュース、ワインを製造・販売して苦境を切り抜けたのです。その努力が実った1940年、第一号ウイスキーが馬車で出荷される時には、政孝と社員はウイスキーの箱を積み上げたこの馬車を、一列になって見送ったのです。
ウイスキーへの夢を抱き、「ウイスキーは自然の恵み」という信条のもと、政孝は「品質のニッカ」といわれるウイスキーを造り続け、スコットランドの魂であるウイスキーを日本に根付かせました。そして1979 (昭和54)年、リタの待つ丘で眠りについたのです。
Yoichi, Utopia, the Land for Rest of His Life
In 1934, Taketsuru came to Yoichi,the place he judged best for making whisky,
to
run his own distillery. He established the Great Nippon Juice Co., Ltd.,
investing
jointly with Matashiro Shibakawa and Shotaro kaga, who had been introduced
by
Rita , and Yasue Yanagisawa, whom he had known since his time in Britain.
Although two pot stills are generally necessary for distilling whisky.
a lack of funds
left Taketsuru only able to make raw whisky with only one still. While
the whisky
matured and aged, he and employees survived by making and selling apple
jelly,
juice and wine. In 1940, the company's first whisky left the distillery
on a horse
drawn cart.
Over time, taste for authentic whisky grew and Taketsuru went making his
blend,
which was called high quality Nikka.Believing that whisky was a gift from
nature,
Taketsuru established a home in Japan for the soul of Scotland. In 1979, he was laid
to rest on a hill beside Rita.
壁掲示用説明パネル8
リタの肖像
余市・故郷の風景
余市は、政孝のいう通り、故郷のスコットランドに似ていました。リタは余市に来て初めて、自分たちの夢が確実になるという実感をつかんだのです。そして、自分の役割は政孝との生活にあると考え、政孝の食生活と健康に気を配りました。やがて『ニッカウヰスキー』の第一号ウイスキーが完成し、二人の夢は形になったのです。しかし、日本は太平洋戦争へと突き進み、リタは敵国人として常に監視され、自由に振る舞うことなど許されず、侮辱と白眼視に耐えなければならない日が続きました。リタの苦痛は政孝の愛なしには癒されず、政孝もリタを愛する以外、リタの心の均衡を守る方法はなかったのです。
戦争が終り、威という養子を迎え、その威に歌子という伴侶が得られ、孫が生まれ、そして妹のルーシーが訪ねて来るなど、リタはやっと平安な時代を迎えることが出来ました。しかし結婚以来、音信が途絶えていた妹のエラから、手紙とリタのイニシャルが刺繍された白いハンカチが届いた時、リタは、過ぎ去った40年という時間の長さと故郷を思い、手紙とハンカチを握りしめ、自室にこもっていました。
1961 (昭和36)年、リタは政孝に手を握られ、永遠の眠りにつきました。
Yoichi, the Landscape of Her Hometown
After coming to Yoichi, Rita was able to feel more keenly that the dreams
of the people who had believed in Masataka would come true. She treated
the employees with respect, would sometimes serve her highly acclaimed
dishes to them, and on New Year’s Day wore a kimono and did her hair
up in the traditional Japanese style. She was liked by everyone and in
time
when the first whisky was completed, Masataka and Rita’s dreams came
true. Yet, Rita also had to live through the hard time of World WarⅡ,
when she was kept under surveillance as any enemy alien and she was
unable to move about freely. When her younger sister Lucy visited her,
Rita told her that she had no regrets over marrying Masataka. Yet when
she received a letter and a handkerchief embroidered with her initials from
her other younger sister, Ella, Rita shut herself up in her room to silently
long for her home country. Forty years had passed since she first came
to
the Far East. However, their dreams had been realized in Yoichi which
strongly resembled her home land, Scotland. In 1961, with Masataka
holding her hand, Rita fell into an eternal sleep,
|