ここから本文です

回答受付中のQ&A

"What I should have done had all gone well I do not know." ずばり構文と訳を願...

eigowakarankanasiさん

"What I should have done had all gone well I do not know." ずばり構文と訳を願います。

結構ネット上にもあげられている文ですが、考えるほど分からなくなりました。

この質問は、活躍中のチエリアンに回答をリクエストしています。

(ほかの方からの回答を制限するものではありません)

違反報告

  • 質問日時:
    2013/10/1 21:58:49
  • 残り時間:
    3日間
  • 閲覧数:
    21
    回答数:
    0
  • お礼:
    知恵コイン
    100枚

この質問に回答する

このカテゴリの回答受付中の質問

[一覧]
skittlesx915さん、先日はこちら(http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/questi...
incense(香)は、辞書に不可算名詞と書いてあるので、絶対に an incense という形...
Hi, Just to let you know, I've made a comment on your answer at http://detail...
Everyone is free to express their opinion この文章はなぜopinions でないのですか?
日本語にしてください。500まいTo imagine the unimaginable is the highest us...

この質問に付けられたタグ

タグランキング

PR
Yahoo!知恵袋のQ&Aアプリが登場! さくさく検索、かんたんに質問や回答ができる! Yahoo!知恵袋アプリ

知恵袋デイリーランキング

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。


知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する