TOEFL、TOEIC対策に最適! 時事英語、ビジネス英語に強い無料メールマガジン。

留学・ワーホリ無料相談なら
▼CLICK▼
39年の実績/15万人が選んだ
留学ジャーナルへ!

Samsung Unveils 'Galaxy Gear' Smartwatch

Samsung unveiled on Wednesday a smartwatch with a color screen as well as a camera, and it can be used for voice calls and run some apps.

■チェック

・unveil 発表する
・smartwatch スマートウォッチ(腕時計型端末)
・voice call 音声電話 → 通話
・run apps アプリを実行する

■対訳 

「サムソン、スマートウォッチ 『GALAXY Gear』 を発表」

サムソンは水曜日、カラー・ディスプレイおよびカメラを搭載し、通話やアプリが実行できるスマートウォッチ(腕時計型端末)を発表した。

■訳出のポイント

unveil は英字新聞では最頻出の重要動詞で、「覆いをはずす」 →「明らかにする」 → 「発表する」 「公表する」。

とくに、新製品などを 「発表する」 「披露する」 という文脈でよく登場する語です。

名詞 call は phone call のことで、「電話」 「電話(で話すこと)」 の意。

voice call だと 「音声電話」 「通話」 の意味になります。

video call 「ビデオ通話」 「テレビ電話」 や video-conference call「テレビ電話会議」 などの言い方もあります。

そこで、

it can be used for voice calls の部分は

「それ(=スマートウォッチ)は通話のために使うことができる」
→ 「それを使って通話できる」

ということ。

app は日本語では 「アプリ」 といいますが、application の略。

「走る」 の意味でおなじみの基本動詞run は、プログラムなどを「実行する」 「起動する」 場合にも使われます。

run some apps で 「(いくつかの)アプリを実行する」 です。

サムソンが発表したスマートウォッチ GALAXY Gear は、1.63インチ(4.14センチ)のモニターと基本的なカメラを搭載。

同社の最新スマホ GALAXY Note 3 にブルートゥース経由で接続し、電話機がポケットやカバンに入った状態で、通話やメッセージ表示、動画録画、写真撮影を行うことができます。

価格は299ドルで、9月25日より140ヶ国以上で順次発売予定だそうです。

■編集後記

ドコモがとうとうiPhoneを販売しますね!これを機にiPhoneユーザーがもっと増えるでしょう。僕は日本、シンガポールともにiPhoneを使ってます。以前日本ではギャラクシーを使ってましたが、2年でiPhoneに乗り換えました。ソフトバンクですが千葉へゴルフへ行くとまだ電波が悪いです。孫さんがよく行くゴルフ場の周辺は電波が良いらしいですけど。。(鶴の一声で基地局が建つから)


(裏)あまちゃんもそろそろ終わりかー。。後半しか見てないが。。


留学・ワーホリ無料相談なら
▼CLICK▼
39年の実績/15万人が選んだ
留学ジャーナルへ!


<< トップページへ戻る


>>登録/解除はこちら<<


(c) 2006-2008
毎日1分!英字新聞モバイル