カリフォルニア [日記]
今 仕事でカリフォルニアにいます。
The Mamas & the Papas - California Dreamin'
ということで つい この歌を・・
The Eagles - Hotel California (with Lyrics in the Description)
でも、何故か この曲は思い出さなかったのです。
(今 思い出しました)
ということで 仕事に没頭してますので
しばらく ここには 来れそうもありません。
LAXに到着する前は 仁川空港にいました。
(7月12日)
前線の影響で雨。
ユちゃんいたらいいのに・・と キョロキョロしましたよ。
(カリフォルニア L.A.時間 7月14日 3:48分 UP)
2013-07-14 19:48
コメント(53)
トラックバック(0)
お元気ですかあ?!
かっこいい!Californiaですか・・・!
その地から この歌をUPしてくださるとは タマリマセン(^^♪
puyonさま 大好きです♡ ♡ ♡
この2曲 本当に好きなので思わず歌ってます♪
オルザリブザブラン~~~♪
stopped into a church???いい加減ですけれど。
湿度が低くて快適だと思いますが、お仕事がんばってください。
UP下さってありがとうございます(^_^)/~
by CHIKO (2013-07-14 20:26)
puyonさん、ハロ~^^♪
お仕事頑張ってますね~!
熊本の蒸し暑さと違い、爽やかな感じがしてイイですね。
by chocomint (2013-07-14 21:33)
puyonさんだ!
なんですと、カ~リフォ~ルニ~アですと?
遠くから、久しぶりのお声(?)が聞けてうれしいです(^^♪
Californiaと聞いて、まず浮かんだのがEaglesのHotel Californiaでした^^
う~ん懐かしい(^u^)
仁川空港にもいらっしゃったんですね^^
もしかしたら、休暇で旅に出てるかもしれないし・・・
そしたら空港あたりでバッタリなんてあるかもですよね^^
お仕事大変そうですけど、ファイティ~ンです^^
by maru (2013-07-14 21:41)
>大好きなチングchocomint さん&皆さん
1つだけお願いが・・
コメント欄の一番下の 空白欄・・
これが 私 何故だか とっても苦手なの。
空白がないように 頼んだ!(≧ω≦)!
(カリフォルニアからの1コトが これだけかいっ)
あと ユちゃんにぴったりのシャツを買ってきました。
見れば見るほど ユちゃんだ~ +。(*′∇`)。+゜゜。。と思ってしまいます。
サイズがわからなかったので その場にいた ロシア人の背が同じ位の人の
体を借りて いきなりサイズチェックしたど(≧ω≦)!
やっぱり 私って・・_| ̄|○ (面の皮が・・)
じゃ これから5時間かけて 次の町へ移動です。
今 14日朝8時前です。
by puyon (2013-07-14 23:52)
puyonさーん
わわわっ!
LAにいるのですね!
私、LAで生まれ3か月で帰国という残念な経歴の持ち主です。
せめて小学校卒業くらいまでいて欲しかったなぁ。
そちらは暑くてもカラッとしてそうで羨ましいぃぃぃ
コン・ユさんに買ったTシャツどんなだろ~
お仕事ファイティン!
by 蓮 (2013-07-15 00:23)
あ、Tシャツじゃなかった(>_<)
シャツだった!
スーツ姿が大好物ですが、シャツ姿も好きですわ~
男性のシャツのサイズは、なんだか難しいですよね。
ロシアの方の採寸をしたということは!
メジャー持参ですか???
by 蓮 (2013-07-15 00:36)
わ~!!カリフォルニアかああ~!
お仕事お疲れ様ですー!
ワタシのゴスペルのリーダーやメンバーがずっと繋がっているのがカリフォルニアの教会なので、絶対数年後には行きたいところなんですー!!
今日は2年ぶりに自分たちだけのコンサートなんですー!!歌いながらPuyonさんのお仕事の成功と健康を祈ってますー!!
ホテルカリフォルニア久しぶりに聴いたなあ~!!大好きな曲です!!やっぱりいいですねー。子供のとき、ラジオから流れてきたこの曲が誰の曲かわからなくてでも調べようがなくてじたばたした覚えありです。(子供っていうか、10代のころっていうか爆)
The Mamas & the Papas - California Dreamin'懐かしすぎですー。きゃー!!
by wataru (2013-07-15 06:31)
puyonさん
あんにょ~ん^^
すっかかり読み逃げの日々でしたが<m(__)m>
お忙しいpuyonさんが・・カリフォルニアとは・・ホントに世界中を飛び回って
いるんですね~
この2曲・・・めちゃめちゃ懐かしい~大好きな曲です^^
良い曲は いつの時代でも良い曲ですね^^
無理なさらずに・・blog更新とシャツのお披露待っています(^・^)
お仕事・・ファイティ~ン・・・
by なお (2013-07-15 07:03)
puyonさ~ん
お仕事お疲れ様です。
ほんとお忙しそうです・・・ちゃんと食事してくださいね(^^ゞ
私はpuyonさんが羨ましいなぁ。人生やり直せるならと、puyonさんの記事を見る度、思ってしまいます。(その後、必ず「いかんっ!人を羨ましがっては!」と。その後いろいろ自問自答するのでした)
私も、出掛けた際は、居るはずの無いyooちゃんをず~っと探してしまいます(^^ゞもう習慣です(笑)
お仕事頑張ってくださいね~!
by perch (2013-07-15 10:51)
あ~ 暑い(>_<)!
L.A.はとっても爽やかで 朝、夜なんかは
寒いくらいでした。(18~19度位?)
この時期に ロスを訪れることは 結構ありましたが
こんなに冷え込むなんて おかしい・・と思い
地元の人に聞いたら やっぱりめずらしいそうです。
ところが! そこから 北にあがって
とある町についたところ めっちゃ暑い! (>_<)!
日差しが痛いっ 41度だったみたいです。
(どおりで)
「こんなに暑いなんて まるでインドやないの」
と アメリカ人に話したって ちっとも意味通じないと思うけど
思わず そう話かけてしまいました。
これは ユちゃんが出た映画 チャッキ(あなたの初恋探します)の
ロケ地だった ブルーシティの温度を指してます。
私の地元も暑いけど 車に乗るときのシートベルトの
暑さは うちの地元を上回ってました。
今日は ホームパーティだったんですけど
仕事のために ひたすら パソコンをさわりまくり・・。
そのため 壁の花になりかかってましたが
結局 パーティなんで 自然と色んな人と話すことに。
でも それが良かった! 逆転ホームランが出ました。
パーティそっちのけで ジタバタしていたのに
結局 話してるうちに 知り合いになった人から
私が困ってる状況を 解決する手助けの提案がでました。
しかも その後、すごく理想的な展開になり
(あ~ やっぱり何でも 願えば叶うんだなぁ・・)と思いました。
ところで 買ってきたTシャツ これ せっかくだから
次の企画の時に 皆んなで送れたらいいなぁ・・と思って
買ってきました。
めっちゃ ベタなTシャツなんですけど
でも パッと一目見て ん? これ ユちゃんっぽい~ +。(*′∇`)。+゜゜。。
と思いました。 なんか似合いそうなのです。
誰も参加してくれなかったら これ 妹のお土産に
しようかな^^
by puyon (2013-07-15 17:06)
上のコメント 現地時刻で 15日 真夜中 1時すぎです。
by puyon (2013-07-15 17:13)
コンニチハ~
Californiaデスか~?!( ゚Д゚) スゲーカッコイイ!
飛び回っている!という言葉がピッタリです!!
むふふカリフォルニアといえば、確かにこの曲思い出しますね( ´ ▽ ` )
お仕事忙しそうで、ほんとお疲れ様デス。
天気はめっちゃ良さそうデスけど!
ちなみに私もコン・ユ氏いるんじゃないかと、キョロキョロします!
家の近所でもたまに(笑)家の近所には絶対いるわけないんですけどね~むふふ
by MOCO (2013-07-15 18:05)
今、カリフォルニア時間 7月15日(月)朝 10時すぎです。
ヨセミテ国立公園に向かう車の中です。
滞在してる町は ヨセミテまで1時間半でいけるので
車で連れて行ってもらってます。
さっき 山道にはいって ガンガン 曲がりカーブですが
酔ってる暇ありません。
あと少しで到着なので それまでに ネットをつかって
いろいろ 仕事の情報をUPしていかないと いけないのですよ。
皆様にもあとで キレイな景色 お届けしますね~。
by puyon (2013-07-16 02:17)
puyonさーん!
移動中もパソコンを離さないpuyonさん。
一秒も無駄にしない姿勢がすばらしいわりばしです。
やっぱりTシャツだったのですね。
次の企画はなんだろう??
きっと参加しちゃいますよー
そしてTシャツがどんなデザインか気になる気になる…
美しい景色、楽しみにしています!
でも無理なさらずに。
by 蓮 (2013-07-16 03:47)
puyonニムおはよう〜
爽やかなあおぞらですね!
by gare (2013-07-16 06:59)
こんにちは~~~~♡ ♡ ♡
ヨセミテの森 空気がちがいますよね~~~。
お仕事なんですよね!遊んでられないのですよね!
でも
この季節のヨセミテ いいですよね~~~
お仕事順調に進みますように!
by CHIKO (2013-07-16 09:05)
puyonさーん、ミアネヨ~!
by chocomint (2013-07-16 22:02)
>CHIKOさん
あ・・ 2度目のコメントで気づきましたが
白ハートの特殊記号(機種依存文字)を使ってらっしゃいますね・・_| ̄|○
これ 何度もうちのブログでお伝えしている 絶対使っては
いけない絵文字です・・・。(絶対に!)
何故なら 絵文字を使うと たった1文字コメント欄にはいっただけで
この記事の前後 最低でも2ヶ月半以上(多分確認したところ前後1年分)
の記事の 私が書いた原稿のハングルの部分が すべて文字化けします・・。
どういう意味かというと コメントに入った この特殊記号(絵文字)が
文字化けを起こさせて 私が作った記事本文のハングルを 全部
「?????????????」という風に 勝手に原稿を変えていくのです。
一度 そうなったら もう二度と その原稿は戻りません。
それで ハングルに差し替えたくても 記事作った当時 調べて
書いたハングルがほとんどなので 記事修復不可能になります。
それで お願いがあります。
本当は 私、今 こんなコメントを書く時間がないくらい
仕事でバタバタしてます。
幸い、コメントが投稿されて 数日間は 文字化け起こさないですよ。
今 みたら とりあえず まだ 文字化けおこしてないので
よかったら 私の記事のハングルの部分だけ
拾って ここのコメント欄に 残していただいて いいでしょうか?
多分 今年の1月分近くまで 絶対ヤバイです。
(過去の経験上・・)
以下のように 統一フォームでお願いします。
(ちなみに ■は 特殊記号(機種依存文字)とは違います)
1)■
2)「」付きで 記事のタイトルをいれる
3)記事UP日 (コメント欄の上にあります)
4)ハングルがはいった部分の原稿のコピー&ペースト
(ハングル + 日本語訳の部分) ←必須
5)ーーーーーーーーーーーー で 次の記事と区切る
具体的に 書き方の例をかいておきますね。
■「シラノ あれこれ。」2013-07-09 10:17
SYRANO OST 1
페퍼톤스 chance
Syrano OST 2
빅베이비드라이버(Big Baby Driver)
라디(Ra.D) - 어떤 설레임 [연애조작단 시라노 OST Part.3]
ラディ(Ra.D) -どんな胸のときめき[恋愛操作団シラノOST Part3]
[恋愛操作団シラノOST Part4] 그대라는 한 사람(The One Like You) - 제시카 (Jessica)
「あなたという一人」 byジェシカ (少女時代)
(歌詞の部分は この記事に関しては 省略してますが
本当はつけてください。) 日本語訳があれば それも一緒に
つけてください。(ハングルだけ見るより 日本語がはいってた方が
私が楽だから)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「シラノ あれこれ。」2013-07-09 10:17記事
"나 아무레도 서병, 당신 좋아하나봐" (私、どうやら ソ・ビョン・・ あなたの事が好きみたい・・)
SYRANO OST 1
페퍼톤스 chance
Syrano OST 2
빅베이비드라이버(Big Baby Driver)
라디(Ra.D) - 어떤 설레임 [연애조작단 시라노 OST Part.3]
ラディ(Ra.D) -どんな胸のときめき[恋愛操作団シラノOST Part3]
[恋愛操作団シラノOST Part4] 그대라는 한 사람(The One Like You) - 제시카 (Jessica)
「あなたという一人」 byジェシカ (少女時代)
(歌詞の部分は この記事に関しては 省略してますが
本当はつけてください。) 日本語訳があれば それも一緒に
つけてください。(ハングルだけ見るより 日本語がはいってた方が
私が楽だから)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
あと ユちゃん向けの原稿(武道館メッセージ企画、春企画、ひめか物語)
は 原稿を保存してますので これは省略していただいていいです。
by puyon (2013-07-16 23:39)
http://yoo-monster.blog.so-net.ne.jp/2013-01-15
これ 今一度 ご確認ください。(必須!) ← もう必死です。
私が 今 仕事の前の 準備時間1時間をすべて やめて
こうやって あわててコメントしてるのは 本気でヤバイからです。
過去の記事のかなりの部分は このハート文字などの
特殊記号が たった1文字 コメント欄にはいったことで
すべて ハングルが????????? に切り替わってしまってます。
(私は 何も原稿を触っていないのに 勝手にすべて文字化けしてます)
>CHIKOさんへ
今なら まだ間に合うので これみたらすぐ
過去記事にひとつひとつ戻って ハングルの原稿を
拾ってきてください。(それも 日本語訳の部分も
忘れずにつけてください)
もう 今の時点で かなり タイムリミットがきてるかと・・。
あと 数日後で変化するのか あと数分で変化するのか
私にはわからないですが これまでの経験では 多分ほとんど
時間がないです。
私はもう 仕事をしないといけないです。
(現地時間 朝8時)
CHIKOさんだけでなく どなたでもいいので 私の原稿を
助けてください(>_<)! (>_<)! (もう必死)
みつけ次第 じゃんじゃん 記事投稿日付ごと
このコメント欄に投稿していってください。
その時 かならず上の統一フォームでお願いします。
じゃないと 私自身が ??????に文字化けしたあとの
原稿を 修復するのが とっても大変になるからです。
勝手なお願いですが 過去記事みていただくと
かなりの記事が ????????????????? に変化してるのが
わかると思います。
そして 私が ハングルをいれるときって だいたい
後の資料として (ロケ地検索や 色んな検索用として)
ハングルをいれてるんですよ。
ところが これが文字化けしてるので 検索しようがなくて
つらい思いを何度もしてます・・・。
頼みます。 お願いします。 助けてください。
(帰国しても 仕事が続くので 絶対間に合わないです。
本当は 自分でしたいんですけど 帰国した、その時は
すでに文字化けがはじまってしまってるような気がします。
前回は インターネットがないホテルにいたので
あわてて タクシー使って コメント欄にあった「ハート」を
消しにいったのですが 結果的には 「投稿した時点」で
文字化けを起こすことがわかりました。(しかも 数日かけて 文字化けするのです)
by puyon (2013-07-17 00:12)
白ハート、黒ハート、
その他 特殊記号(機種依存文字)・・
コメントに スペースがあくことより もっと はるかに
怖い・・・。 _| ̄|○
何よりも怖い・・・。(まるで 爆弾投下・・・)破壊力が・・。
でも その次に 苦手なのが スペースがあくことです。
(どんだけ スペースが苦手なんやって (≧ω≦)!)←カミングアウト
by puyon (2013-07-17 00:17)
オ、オモオモ!
今1月分から見ています。
が、2月分が一部すでに???に。
でも企画原稿のハングルは大丈夫そうなのですよね。
今3月の途中です。
取り急ぎ。
by 蓮 (2013-07-17 00:39)
puyonさん
取り急ぎ。
コンユさんあてのもので、記入例とかで過去記事の表題だけとか、いらないところもあるかもしれませんが。
こんな感じでダイジョウブでしょうか?
■「うまいもの市+ヨロガジ日本 他 募集中! [コン・ユ]」
2013-03-12 14:34 記事
■「第1回 うまいもの市+ヨロガジ日本」
【제1회 여러가지 일본】 → URL
■「第2回 うまいもの市+ヨロガジ日本」 2010年4月12日
【제2회 여러가지 일본】 →URL
■「第3回 うまいもの市+ ヨロガジ日本」 2010年7月22日
【제3회 여러가지 일본】 URL
■「第1回 ブログ文化祭」 2010年7月22日
【제1회 블로그 문화제 】 → URL
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「ひさご頭 [コン・ユ]」
2013-03-29 23:55記事
今回、企画参加された方の中で この画像の
キレイな画像 お持ちの方いらっしゃったら
メールで ご連絡ください。
ところで 今 完成した 「お弁当編」の記事を見ながら
「ひさご頭」という言葉に 1人で反応しまくってます。
原稿の中に 「マッシュルームカット」と言う言葉が出てくるのですが
それを 韓国語にすると 바가지 머리パガジモリといいます。
これを 翻訳機にかけると 「ひさご頭」と 訳されます。
(なんか わかったような わからないような・・)
それで、画像検索で 「바가지 머리(パガジモリ)」と入力すると・・
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「プエルトリコ撮影(まとめ) その1 記事編 [容疑者]」
2013-04-23 23:55記事
12)K-ZONE Facebook Timeline
コン・ユさん、スタッフさんへの感謝の言葉。
by K-ZONE
[감사합니다 カムサハムニダ]
[고마워 コマウォ(ありがとう)]
[Gracias por su apoyo]
(色々サポートして下さってありがとうございました)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「映画「容疑者」クランクアップ (KEJニュースより) [容疑者]」
2013-06-05 23:59 記事
ユちゃん お疲れ様でした。
いい作品に仕上がる予感がします。
映画「容疑者」 大ヒット~!!
영화”용의자” 대박!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「わ~い(・∀・)! 『tvNドラマ「シラノ・エージェンシー」に特別出演』 [コン・ユ]」
2013-06-18 12:50記事
(以下、検索用のために 韓国語版もUPしておきます)
공유-정유미, 2년 만에 다시 만난다
한국아이닷컴 김은하 기자 enter@hankooki.com
입력시간 : 2013.06.18 17:09:44 수정시간 : 2013.06.18 08:09:44
한국일보 (韓国日報)
(元記事URL)
http://news.hankooki.com/lpage/entv/201306/h20130618170944133470.htm
배우 공유화 정유미가 2년 만에 재회한다.
공유는 '연애조작단' 네 번째 의뢰인 정유미의 남자로 오는 24일 오후 11시 방송되는 9회에서 출연한다. 영화 '도가니'에 이후 2년 만이다.
제작진은 "달콤한 목소리, 여심을 흔드는 꽃미소로 '연애조작단'의 달달한 로맨스를 한층 고조시킬 것"이
라며 "짧지만 강렬한 등장으로 존재감을 발휘할 계획이다"고 전했다.
한편 '연애조작단'은 매주 월, 화요일 밤 11시 방송되며, 18 일 오후 11시 8회 이광수-구은애 편이 방송된다.
(翻訳機)
コン・ユ - チョン·ユミ、2年ぶりに会う
俳優 のコン・ユとチョン·ユミが2年ぶりに再会する。コン・ユは、 ' 恋愛操作団'あなたの依頼人
チョン·ユミの想い人で、24日午後11時放送される9話で出演する。映画' トガニ '以降2年ぶりだ。
製作陣は"甘い声、女心を揺さぶるコトミソに"恋愛操作団'のぎくしゃくした恋愛を一層盛り上げること"
としながら"短いが強烈な登場で存在感を発揮する計画だ"と伝えた。一方、 "恋愛操作団'は
毎週月、火曜日の夜11時放送され、18日午後11時 第8話が放送される。
(ぷぷっ コトミソって 「魅力的な微笑み」のことですよね)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「テレビの放送 (ドミノピザ編) [コン・ユ]」
2013-06-22 07:02記事
①スジ&チョン・イル編
도미노 더블크러스트 패스츄리 피자 출시! 피자에 꽃이 피었습니다 15" 편
ドミノ ダブルクラストペストリー ピザ発売!Double crust pastry pizza
ピザに花が咲きました。 15秒編
公開日: 2013/03/07
도미노 더블크러스트 패스츄리 피자 출시! CF NG컷
ドミノダブルクラストペストリーピザ発売!CF NGカット
公開日:2013/03/07
도미노 더블크러스트 패스츄리 피자 출시! 메이킹필름
ドミノ ダブルクラストペストリーピザ発売!メイキングフィルム
公開日:2013/03/07
②スジ&コン・ユ編
6월 21일! 그 산뜻한 데뷔!
6月21日! そのさわやかなデビュー!
公開日: 2013/06/10
여름에 어울리는 재료만 고르고 골라서 도미노가 선보이는 피자 트렌드!
도미노피자의 새로운 피자 출시!
6월 21일! 그 산뜻한 데뷔!
夏に似合う材料だけ選んで選んでドミノがリリースするピザ トレンド!
ドミノピザの新しいピザ発売!
6月21日! そのさわやかなデビュー
6월 21일! 그 산뜻한 데뷔! 20"
6月21日!その さわやかなデビュー!20秒
公開日: 2013/06/13
도미노 트위스트 쉬림프 피자 출시 !
ドミノ ツイスト シュリンプピザ 発売!
公開日: 2013/06/18
여름에 어울리는 재료만 고르고 골랐다!!
여름엔 가볍고 산뜻한 맛이 트렌드!
트위스트쉬림프 피자 출시
시트러스트레싱으로 양념한 탱글탱글 트위스트 쉬림프와 상큼한 체리, 고소한 쿠키크럼블까지!!
公開日:2013/06/18
夏に似合う材料だけ選んで選んだ!!
夏には軽くてさわやかな味がトレンド!
ツイストシュリンプピザ発売
シトラストレーシングで味付けしたみずみずしいツイストシュリンプとさわやかなチェリー、
香ばしいクッキークランブルまで!
도미노 트위스트 쉬림프 피자 출시 !
ドミノツイストシュリンプピザ発売!
公開日: 2013/06/18
여름에 어울리는 재료만 고르고 골랐다!!
여름엔 가볍고 산뜻한 맛이 트렌드!
트위스트쉬림프 피자 출시
시트러스트레싱으로 양념한 탱글탱글 트위스트 쉬림프와 상큼한 체리, 고소한 쿠키크럼블까지!!
夏にふさわしい材料が均等に選んだ!
夏には軽くてさっぱりした味わいがトレンド!
ツイストシュリンプピザ発売
シトラストレーシングで味付けしたみずみずしいツイストシュリンプとさわやかなチェリー、
香ばしいクッキークランブルまで!
도미노 트위스트 쉬림프 피자 출시 !
ドミノ ツイストシュリンプピザ 発売!(16秒)
公開日: 2013/06/20
도미노 트위스트쉬림프 피자 출시!
ドミノ ツイストシュリンプピザ 発売!(20秒)
公開日: 2013/06/20
도미노피자(Dominostory)
6月17日
페친님들~ 저번주에 신제품 힌트 영상이 공개가 되었는데요!
도미노피자의 수지양와 함께 페친님들께 다양한 이야기를
들려드릴 NEW 남자 모델도 살짝 나타났었죠!
과연 도미노피자만큼이나 여자 페친님들의 마음을
설레게 할 이 모델은 누구일까요?^^
*힌트 영상 다시 보기 찬스 http://me2.do/GJU91Cm9
6月17日
長実様?私の週に公開されたヒントビデオ新製品!
ドミノ・ピザのホイッティアとともに長実の方には色々な
物語を聞くことができるドリル NEW 人モデルも軽く現われた!
さすがにドミノ・ピザと同じくらいの女性長実様の心ときめかせる
このモデルは誰でしょうか? ^^*
ヒントビデオ再生のチャンス http://me2.do/GJU91Cm9 (翻訳: Bing)
숮이 @missA_suzy 2013年6月21日 - 9:48
강치.여울.곤 v pic.twitter.com/dNjMcEfcZs
「九家の書」 サイト
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「【解説】恋愛操作団シラノ9話 コン・ユ登場シーンとMaking [コン・ユ]」
2013-07-02 01:09 記事
恋愛操作団 シラノ 9話 Making動画
[연애조작단; 시라노] 9회 특별 출연 공유 & 정유미 메이킹 영상 공개!! (動画)
[恋愛操作団;シラノ] 9回特別出演 コン・ユ&チョン・ユミ メーキング映像公開!!
CJENMDRAMA·公開日: 2013/06/21
도가니 커플의 재회로 관심 만발!!짧지만 강렬한 등장을 예고한 공유와, 남자 공포증녀로
분한 정유미의 메이킹 영상을 먼저 공개합니다 tvN.
トガニ カップルの再会で関心満開!!
短くとも強烈な登場を予告したコン・ユと、
男性恐怖症女のチョン・ユミのメーキング映像を
先に公開です。
tvN.
【Making 解説】
그렇다면, 의뢰인의 타깃은 누구?
それなら、依頼人のターゲットは誰?
바로...
すぐに...
바로...공유!!
すぐに・・ コン・ユ!!
제하루
중..엣..
私 一日中・・
エッ
어머..
다음 대사가..
あら・・
次の セリフが・・
후훗
フフッ
죄송합니다
ごめんなさいっ
어머..
어떻게..;;
オモ オットッケ~
(あら どうしましょ...)
역할에 너무
몰입해 있는거 아니야?
役にとっても のめりこんでるんじゃないの?
~바보 ~~
~パボ~~
(馬鹿~)
으흐흐
ウフフ
그래도
괜찮아~
それでも
大丈夫~
씨익
にっこり
대본을 챙겨주는 공유
台本を用意するコン・ユ
괜찮아
大丈夫
역시 스윗가이~
やっぱり スイートGUY~
tvN에서 가장 잘 나가는 드라마에
ケーブルtvNで最も売れているドラマに
카메옥로
출연하게 되어서
너무 기쁘고 영광이라고 생각하고요
カメオ出演することになって
とてもうれしくて光栄に思い
지인 분들이 열심히 드라마 찍고 있는데
조금이나마 보탬이 된 것같아서
知人の方々が 熱心にドラマを撮っている中
少しでも ためになったようで
저도 기쁘게 촬영하고 돌아갑니다
私も喜んで撮影して戻ります。
화이팅입니다! 건강하십시오
ファイティ~ンです! 元気にお過ごしください。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「その後のシラノ(10話あらすじ) [コン・ユ]」
2013-07-04 04:27 記事
OST 2013年7月2日 正午配信ニュース
記事URL 韓国語URL
(歌詞)
그대라는 한 사람 - 제시카 (Jessica)
あなたという 一人 by ジェシカ(少女時代)
다가가면 갈수록
커지는 마음에
난 겁이나요
내겐 너무 소중한 사람
다신 없을 그 사람
사랑이란 이런 건가요
할수록 더 아픈 건가요
그걸로 됐어요
충분해요
사랑한다는 사실로
보고있어도 날 못 보는 한 사람
불러보아도 못 듣는 한 사람
날 기억이나 하나요
날 생각이나 하나요
단 한번만 제발
할 수 있는 건 눈물밖엔 없지만
바보처럼 기다릴 뿐이죠
내게로 그만 와줘요
이대로 내게 와줘요
내 마지막 소원
난 그대라는 한 사람
그대에겐 난 작은 사람
그저 아는 한 사람
그걸로 됐어요
충분해요
사랑이라는 이유로
보고있어도 날 못 보는 한 사람
불러보아도 못 듣는 한 사람
날 기억이나 하나요
날 생각이나 하나요
단 한번만 제발
난 그대라는 한 사람
그대만이 내 사랑
내 맘은 그댈 보낼 수 없죠
그댈 사랑하는 그만큼
1분1초가 너무나 아파요
눈을 감아도 나타나는 한 사람
꿈속에서도 내 곁엔 그 사람
날 기억이나 하나요
날 생각이나 하나요
보고 싶어 제발
보고싶어 제발
할 수있는 건 눈물밖엔 없지만
바보처럼 기다릴 뿐이죠
내게로 그만 와줘요
이대로 내게 와줘요
내 마지막 소원
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「色々 ユちゃん [コン・ユ]」
2013-07-05 23:59 記事
감,시자들 시사회 영상 (映画 ”감,시자들” VIP 試写会 2013.7.3.)
http://tvpot.daum.net/v/v790d7XZkO7OyORVVd9dXyr (動画)
7月3日(水)にあった 映画 「감,시자들」のVIP 試写会に現れたユちゃん。
このように映画の感想をのべてます。
감각적이고 섬세함을 많이 느꼈어요
촬영도 너무 좋았고
感覚的で繊細さをたくさん感じました
撮影もとても良かった
ということで ユちゃんが見た映画はこんな映画です。
감시자 들 (2013) Cold Eyes
Daum Moovie
次。 ドミノピジャ インタビュー。
映画「容疑者」대박~!
도미노 트위스트쉬림프 피자 출시! 공유 인터뷰 영상Domino Shrimp Pizza Twist released! Gong Yoo Interview Video
公開日: 2013/07/01 【動画】
도미노 트위스트쉬림프 피자 출시! 수지 인터뷰 영상
Domino Shrimp Pizza Twist released! Suzy Interview Video
公開日: 2013/07/03 【動画】
あと 7月4日記事の コメント欄に書いておきましたが
ユちゃんの事務所 場所 移転したみたいです。
ユちゃんに お誕生日プレゼント 直接送る方は
旧アドレスと変わってますから ご注意くださいね。
マネジメントSOOP @ Management_SOOP 6月27日
明日は6月の最後の金曜日!この週は本当に早いですね。
明日雨便りが聞こえる傘取りそらんです。^ ^
SOOPの会社が移転し、新しいアドレスをご案内いたします。
ファンレターは下記の住所に送ってください俳優方に伝えていただきます。
>江南区論硯洞63-13、2階 (翻訳機のまま)
매니지먼트 숲 @Management_SOOP 6月27日
내일은 6월의 마지막 금요일! 이번 한주 정말 빠르네요.
내일 비 소식이 들리니 우산 챙기시구요.^^
숲 회사가 이전해 새로운 주소를 안내해드립니다.
팬레터는 아래 주소로 보내주시면 배우분께 전달해 드리겠습니다.
>강남구 논현동 63-13, 2층
ということで 明日は 絶対 シラノ特集やるど!
(って たいした記事じゃないけど・・)
♪ tvN 恋愛操作団シラノ 第4弾ost 그대라는 한 사람- 제시카 (Jessica)
挿入曲 「あなたという一人」 byジェシカ (少女時代)
せつない・・
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「星に願いを・・・ [日記]」
2013-07-07 15:39 記事
【보고 싶다... 会いたい...】
귱지철 コン・ジチョル 2004.05.03.13:34 스크랩スクラップ0
(会いたくて・・)
쉬고 싶기도...보고 싶은 누군가가 있다는
건 정말 행복한거지...
休みたくても・・ 会いたい誰かがいるということは
本当に 幸せなんだ・・
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「存在するということ [コン・ユ]」
2013-07-08 16:10 記事
저는 주위에 친구나 어울릴수있는 사람이 많지 않습니다.
하지만 저에게는 좋은 형이 있습니다. 형이기도 하지만 둘도 없는 좋은 친구입니다.
이 형을 만나 많이 지쳐있던 시절 큰 힘이 되었습니다. 솔직히 이렇게 이야기하면
형은 '내가 뭘했다고...!'라고
이야기 하겠죠. 하지만 제가 이야기 하고픈건 친구 우정 사랑이런건 무언가를
해주고 바래서가 아니라 그 사람의 존재만으로 힘이되는게 아닐까요?
I hang around a friend and there are not many people who can. But, to me, is a good brother.
Model is a good friend but also irreplaceable. This type of great strength to meet the days
have been exhausted. Honestly, if you type this story, "I did what ...! 'Story'd say.
But I love this story of friendship, a friend of hagopeun telling you something is not just the
presence of people only wanting power doeneunge think? (Google 翻訳機使用 번역기사용 )
私の周りには よく一緒にいる友達は そう多くありません。
しかし、私には良いヒョンがいます。 (その人は)ヒョンでもありますが、
かけがえのない親友です。
このヒョンに出会って 疲れきっていた時代 大きな支えとなりました。
正直に このように話をすると ヒョンは ”'俺が何をした...!" と いうでしょう。
でも、私がいいたいのは 友人 友情 愛が 何かいうことではなく
その人の存在だけで 力になる・・ ということではないでしょうか?
MY Qさん Facebook より。(2013.06.23)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「シラノ あれこれ。 [日記]」
2013-07-09 10:17 記事
いや~ シラノ13話まで見ましたが 12話のラストでは ミニョンがリーダーに
"나 아무레도 서병, 당신 좋아하나봐" (私、どうやら ソ・ビョン・・ あなたの事が好きみたい・・)
と 告白します。 (耳で聞いたハングル 思わず 書き取ってみましたが 合ってるかな?)
ガーン・・
わーん 。・゜・(/Д`)・゜・。 告白したばかりの ミニョンの前で
ヒドイよ・・。リーダー・・。 나쁜 남자(悪い男)。
【恋愛操作団:シラノ OST 情報】
SYRANO OST 1
페퍼톤스 chance
Syrano OST 2
빅베이비드라이버(Big Baby Driver)
라디(Ra.D) - 어떤 설레임 [연애조작단 시라노 OST Part.3]
ラディ(Ra.D) -どんな胸のときめき[恋愛操作団シラノOST Part3]
この曲も よく挿入歌で流れてますね~^^
처음부터 모든 게
익숙할 순 없는 거잖아
아른거리는 순간들을
떠올려봐 다시 설렐 수 있게
아무도 그 누구도
완벽할 수는 없는 거잖아
두근거렸던 기억들을
떠올려봐 다시 빛날 수 있게
가끔은 아프고 조금은 어색해도
한걸음씩 시작해 말론 못할 어떤 설레임으로
처음엔 몰랐어
어떤 의미인지
뭘 어떻게 해야하는지..
고민하지 말고 먼저 다가서서 보여줘
설레는 그 마음을..
가끔은 아프고 조금은 어색해도
한걸음씩 시작해 말론 못할 어떤 설레임으로
가끔은 아프고 조금 어색해도
서두르지마 괜찮아
바래왔던 것만큼 되지 않아도
기다려 보는거야
어떤 설레임으로..
가끔은 아프고 조금은 어색해도
한걸음씩 시작해 말론 못할 어떤 설레임으로
[恋愛操作団シラノOST Part4] 그대라는 한 사람(The One Like You) - 제시카 (Jessica)
「あなたという一人」 byジェシカ (少女時代)
다가가면 갈수록
커지는 마음에
난 겁이나요
내겐 너무 소중한 사람
다신 없을 그 사람
사랑이란 이런 건가요
할수록 더 아픈 건가요
그걸로 됐어요
충분해요
사랑한다는 사실로
보고있어도 날 못 보는 한 사람
불러보아도 못 듣는 한 사람
날 기억이나 하나요
날 생각이나 하나요
단 한번만 제발
할 수 있는 건 눈물밖엔 없지만
바보처럼 기다릴 뿐이죠
내게로 그만 와줘요
이대로 내게 와줘요
내 마지막 소원
난 그대라는 한 사람
그대에겐 난 작은 사람
그저 아는 한 사람
그걸로 됐어요
충분해요
사랑이라는 이유로
보고있어도 날 못 보는 한 사람
불러보아도 못 듣는 한 사람
날 기억이나 하나요
날 생각이나 하나요
단 한번만 제발
난 그대라는 한 사람
그대만이 내 사랑
내 맘은 그댈 보낼 수 없죠
그댈 사랑하는 그만큼
1분1초가 너무나 아파요
눈을 감아도 나타나는 한 사람
꿈속에서도 내 곁엔 그 사람
날 기억이나 하나요
날 생각이나 하나요
보고 싶어 제발
보고싶어 제발
할 수있는 건 눈물밖엔 없지만
바보처럼 기다릴 뿐이죠
내게로 그만 와줘요
이대로 내게 와줘요
내 마지막 소원
2013年7月10日10:17 UP
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
by 蓮 (2013-07-17 02:30)
追加です。
■「BS TBSビッグ1話 &返コメ終了しました。 [ビッグ]」
2013-02-27 23:51 記事
(イ・スンギさんの曲) 「結婚してくれる?」
결혼해줄래 by 이승기
♪ 僕と結婚してくれる?
僕と一緒にずっといてくれる?
僕たち二人 甘くお互い愛し合って
僕に似た子供を 一人 君に似た子供を一人生んで
千年万年 穏やかに暮らしたいけど
(番組の中では以下略)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
by 蓮 (2013-07-17 02:33)
puyonさん
7月17日2:45am時点で、3月から現在までは大丈夫そうでした。
1月から7月まで一応記事を全部見返したと思いますが、抜けていたらごめんんなさい。
コン・ユさんのお誕生日の原稿も保存してますか?
コピペはしてあるので、必要ならばまたコメント欄から送ります。
ではお風呂に入ってまいります。
by 蓮 (2013-07-17 02:47)
ごめんなさい<(_ _)>
ハートはいけません!っと 知っているつもりでした!
あ~~~~!!!!!!
深く反省します。
蓮さま ありがとうございます\(~o~)/
貴重なお時間を申し訳ないです(~_~;)
よろしくお願いいたします。
とっても 大変な不始末をやってしまいました!
猛反省してますm(__)m
by CHIKO (2013-07-17 08:11)
すみません(・_;)
↑ のコメントは PCを開いて見たときびっくりしてしまい
動揺し あわてて書きました。
puyonさまの お仕事の邪魔をしてしまいました!
お仕事が順調に無事成功なさることを祈っております。
かさねて ごめんなさい<(_ _)>
私 指示通りのコメントの仕方ができない・・・。
的確にしていただけて
蓮さま 本当にありがとうございます!
2度目のコメント削除をおねがいします。
・・・もう 間に合わないのですよね・・・・・。あああああ!
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません・・・・。
by CHIKO (2013-07-17 09:08)
puyonさん、アンニョン!
連休は旦那にパソコン占領され昨晩は偏頭痛で珍しくパソコンに向かわず、
今日になって訪問して、カリフォルニアいいなぁ!
行ってみたいなぁ(*^_^*)懐かしい曲だなんて脳天気に見てたら
大変なことに(´Д` )なってて(@_@。
素早い蓮さんの対応素晴らしいパチパチ
遅ればせながら1月から見てみましたが
既に2月あたりまで???に変わってました(゚o゚;;
私の見た限りでは蓮さんので全部じゃないかと!
1月2月の文字化けしてるのも一応チェックしましたので
必要なようでしたら、お知らせください!
お仕事頑張ってくださいね\(*⌒0⌒)♪
by まおママ (2013-07-17 19:55)
蓮さんの素早い対応、すごいです!
まおママさんのチェックもご苦労様です^^
一応12月から戻ってみました。
スーニムさんだったり、八郎さんだったり・・・の記事が多く、
ハングルを使った記事があまりなく、
あったのは、2012 12 28 の 「Lucia 単独Live」の記事でした。
動画のタイトルだったり説明が主なのでどうかなとは思ったのですが、
一応保存してありますので必要でしたら教えてください^^
あとは2012 10 05 の 「江南スタイル」の記事の動画タイトル部分、
2012 10 01 の 「コン・ユ 日本公式 リニューアルOPEN」の記事での
SOOPのハングル表記が???に変わってました;;
これは前回の影響かも?ですね^^;;
こちらでは、昨日今日と比較的過ごしやすい天気でしたが、
明日からはまた猛暑復活のようです;;
by maru (2013-07-17 23:40)
puyonさん
お疲れさまです。
お仕事順調でしょうか?
記事は帰国されて、お仕事が落ち着いてからチェックお願いします!
先程、最近のを見直しましたが、まだハテナ化はされてなかったです。
じわじわくるのかしら。。。
記事がこのまま無事であることを祈ります。
場所をお借りして・・・
CHIKOさん
いつもは携帯から読んだりコメントしているのですが、たまたまPCを開けて見てみたらpuyonさんから緊急指令が発令されていました。
二人で同じ作業してることになるかもしれないけど、とりあえず・・・と思ってコピペしてました。
過去の記事をチェックしながら読み返していたら、意外に読み逃していたりステキな写真にうっとりしたりして、非常識ながらちょっと楽しかったです。
私も色々puyonさんにご迷惑おかけしているので少しでもお役にたてればと。。。
とか言って、puyonさんの求めてるのと違うことしてたらどーしよー
まおママさん
チェックありがとうございます!
漏れがないか心配だったので、違う目で確認していただけてよかったです。
1月は確かハングル記事がなかったかと。
2月はそうなんです一部?化されてるんですよね。
そこはスルーしてしまったので、必要なときはまおママさんからお願いします。
一番秘書 maruさん
私も先ほど1月以前を見てきました。
10月のは私も前回の影響かなと思ったりして。
・・・以前アドバイス頂いた韓国ドラマ通信、ゲットしました~
かっこよすぎて、むふふです。
長々と、失礼しました。
by 蓮 (2013-07-18 00:35)
おはようございます。
なんというか いやはや 自分が情けないです。
蓮さま本当にありがとうございましたm(__)m
私は 書き込みしかできないので方法が分からないのです。
緊急に手当てくださって心から感謝しております。
大好きなpuyonさまのブログでこんな不始末をしてしまって・・・。
大好きなpuyonさまを困らせてしまって お仕事の邪魔をしてしまって・・・
まおママさま maruさま ありがとうございます<(_ _)>
みなさま ご心配をおかけして ごめんなさいm(__)m
by CHIKO (2013-07-18 08:52)
皆様へ
こんばんは。ちょこっと寄らせてもらったら、バタバタされてビックリしましたが、皆様すごくテキパキと対応されてて無事でよかったです。皆様の連携すごいです。私はパソコン苦手でとても対応できなかったと思います。でもなにかできることは・・・と思って事情を分かってないので見当違いかもしれませんが、10月より前で7月まで読んできました。(1年ぐらいさかのぼればいいのかと)ほとんどハングルの記事はなかったのですが、
7/23、7/29、8/14、9/12、9/24、9/30、がハング化け???してました。ただ7/16、7/19、7/28、はハングル表示されてます。題名ぐらいで量はほとんどありませんが、私やり方を聞かないとできないので、明日きいてやってみようと思ってますが、どなたか簡単にできるのならそのほうが早いかもしれないので、お願いします。・・・もしかして必要ないのかなとも思っています。
(たぶん大事なところは皆様で押さえていますよね。)
非常時に不謹慎ですが読んでなかったpuyonさんの記事に引き込まれて見るのに時間かかってしまいました。
puyonさんお仕事大変忙しそうですが、やりがいがありそうでイイですね。頑張ってください。カリフォルニアの青い空と曲ありがとうございます。
by チャロワン (2013-07-19 02:19)
皆様 あんにょんはせよ~。
仕事が忙しくて なかなか うちの
ブログにまで 手がまわりません。
引き続き めっちゃくちゃ 忙しい日が続くので
まったく 返コメする時間がとれそうもありません。
そして 白ハート問題!
色々 助けていただき ありがとうございます!
>蓮さん! 助かります~!
すごく大変だと思いますが 私の代わりに
1月から7月14日までの記事 全部チェックお願いしていいでしょうか?
多分 時々 ハングル使ってる記事あったと思うんですよ。
それで 蓮さんから コメントいただいてるような感じで
私が お願いしていた「統一フォーム」で UPしていただくと助かります。
イ・スンギさんの 「結婚してくれる?」
결혼해줄래 by 이승기 も あの時
どんな曲だったか 調べてUPしたので たった1行ですけど
私がUPした記事のハングル部分を守っていただいて助かりました。
このケースだけでなく たった1行だけの 単語だけの
ハングルでも 必死こいて調べたハングルが 結構あるかと。
そして ハングルでわざわざ残している・・ということは 意味があるから
ハングルに変換して 載せてるはずなんですよ。
たった 1行でも 私にとってはすごーく大事なのです。
それが ロケ地検索や 色んな検索の元になるから・・。
私が日々 記事をあげられるのも
そういう 1つ1つの細かい部分の調べあげから 次の色んな記事へとつながり
つながった記事を読んでいくうちに また あらたなユちゃんを知ることに
なります。
そうやって 私の記事は出来てるのです。
だから 守っていただいて 感謝してます。
by puyon (2013-07-19 07:47)
>まおママさん
文字化けしてる記事も 同じように
統一フォームで 投稿していただいていいですか?
(ちなみに ■や★は 特殊記号(機種依存文字)とは違います)
0)★文字化け分★
1)■
2)「」付きで 記事のタイトルをいれる
3)記事UP日 (コメント欄の上にあります)
4)ハングルがはいった部分の原稿のコピー&ペースト
(ハングル + 日本語訳の部分) ←必須
5)ーーーーーーーーーーーー で 次の記事と区切る
*文字化けの場合は 0番を追記ください。
よろしくお願いします。
by puyon (2013-07-19 07:51)
>maruさん
まおママさんにもお願いしましたが
文字化けしてる分は 上のコメントに書いた
統一フォームでお願いします。
(記事URLもつけていただけたら ありがたいです)
いろんな方と作業が重なると思いますが
気づき次第 どんどん あげてくださいね。
一番怖いのは 他の人が 作業してるから
横からしゃしゃり出たら 失礼かも・・ といって 遠慮してる間に
文字化け起こして 取り返しがつかないことになることです。
by puyon (2013-07-19 07:55)
蓮さん、そして皆様
>1月から7月まで一応記事を全部見返したと思いますが、抜けていたらごめんんなさい。
蓮さんが チェックして拾っていただいてますが(ホント助かります)
1人の方の目だけだと(しかも 夜中に頑張っていただきありがとうございます)
もしかしたら 小さな単語の部分が漏れてるかもしれません。
>コン・ユさんのお誕生日の原稿も保存してますか?
企画記事は 別のところに保存してますが
企画関係は 一応 すべて原稿を保存していただいてたら
本当に助かります。 私も 管理画面の記事は保存してますが
やっぱり バックアップは 1人より2人、2人より3人と
多いほうが助かります。 みんなで 作った記事なので
絶対守りたいです!
あと 一番怖いのは 蓮さんが UPされてるから・・と
他の方が 私が でしゃばっても・・ と遠慮されてるような気がして
それが 私にとっては 一番怖いのです。
変な気をつかってる間に 文字化けしてしまったら
元も子もないですもん (>_<) !!
気づき次第 どなたでもいいので コメントしてください。
それが 一番私にとって助かります。
うちの記事が 文字化けするのを 食い止めようとしてくれてる人が
蓮さんと まおママさんと maruさんだけじゃないとは思うのですが・・
どうなんだろう・・?
でも 3人の皆様が ファイアーファイター、ゴーストバスターズ、
スパイダーマンに見えてきます。(見えない「文字化け」という敵に
立ち向かってる様子が・・)
あ、もう 仕事しないといけません! 頼みます~っ
ちなみにコピー&ペーストの仕方は こうです。(パソコンのケース)
1)コピーしたい文章の頭にカーソルを置く。
2)コピーしたい文字の先頭に置いたら左クリック1回
3)押した状態でカーソルをそのまま右に移動させます。
4)すると画面が反転します。
5)画面が反転した状態で右クリック1回
6)コピーを選択して左クリック1回
7)はりつけたい場所に 左クリック1回
8)右クリック1回押して 「貼り付け」を選択
9)貼り付けを選択して左クリック1回
10)これで完了
スマホのケースは グーグルで
「機種」と 「コピーの仕方」で検索をかけてもらえたら わかります。
https://www.google.co.jp/ (グーグル検索)
私も やり方がわからなかったので だいぶ
色々検索して わかるようになりました。
あ~っ もう仕事しないと! (>_<)!
でも あと1つ コメント!
by puyon (2013-07-19 08:29)
★★★うちのブログへ遊びにきていただいてる方へご連絡★★★
白ハート、黒ハートなどの 特殊記号(機種依存文字)を使用して
コメント投稿されると ブログ記事本文が 何故か ハングル部分が
すべて???????????? と 文字化けしてしまいます。
http://yoo-monster.blog.so-net.ne.jp/2013-01-15
(この記事 スルーせず 必ず読んでいただけると助かります)
それで 今回 その非常事態が 起こってしまいましたので
事態収拾のために 今後ブログを しばらく休ませていただきます。
楽しみに 遊びにこられる方も いらっしゃるみたいですが
非常事態なので ゴメンナサイ!
私も 記事あげたいんですけど やっぱり 過去記事がダメになるのは
なんとかして 食い止めないといけません。
*必読 [機種依存文字について so-net blog]
http://faq.blog.so-net.ne.jp/405
by puyon (2013-07-19 08:47)
puyonさん!大変なことになってるのにパソコンの操作がよくわからなくてホントにごめんなさい!
これから仕事なんでもう家をでなきゃいけないのですが、自分とこのパソコンにコピペして保存するくらいしかわからないのでちょっとそれでやってみますー!!
by wataru (2013-07-19 09:05)
puyonさん、アンニョン!
★文字化け分★
■「「マナー脚」「サムソン火災スーパープラス」 そして「Alchemist /Space A」 [ロケ地]」
2013/1/8 23:59:00記事
「広告キング どんなCFを?」??? ?? CF ??
【サムスン火災TVCF スーパープラス_RC編(30秒)】
[???? TVCF]?????_RC? (30?)
■ALCHEMIST ?????
?? ??? ??? 93-8 BK??1?
02-512-6330
ソウル 江南区清潭洞93-8 BKビルディング1階
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★文字化け分★
■「「共有せよ」 と 隠しアイテム [コン・ユ]」
2013-01-10 23:53 記事
「老チョンガー(???)にお別れ。結婚」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★文字化け分★
■「ビッグ4話 まとめ その2 [ビッグ]」
2013/1/22 23:27:00記事
セヨンとのバトル一歩手前で阻止。
「ナー!(??)(放して)(ノァ!)」 と騒ぐタランを
ガッツリ押さえこむ 名シーンですねぇ。+。(*′∇`)。+゜゜。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★文字化け分★
■「2/3 ビッグイベント武道館を終えて [ビッグ]」
2013-02-05 18:07 記事
年末 「ビッグ4話 あらすじ動画」を作りましたが
この「4話その1」の中に スジちゃんが歌う
「それでも愛してる(??? ???)」をB.G.M.に使わせてもらったんですよ。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★文字化け分★
■「HAPPY NEW YEAR!(春節) [日記]」
2013-02-10 00:00 記事
??? ?
?? ? ?? ????~!
Yui ちゃん、Summerちゃん
新的一年又開始了,願?有個好心情,我在這裡祝福?
Jel and your friend
???????????? ??? (for korean new year)
May the year of 2013 bring you a lot of happiness and smiles.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★文字化け分★
■「【予告】メッセージ企画神戸編募集:第4回 うまいもの市募集! [ビッグ]」
2013/2/12 17:09:00記事
■「第1回 うまいもの市+ヨロガジ日本」
【?1? ???? ??】 → URL
■「第2回 うまいもの市+ヨロガジ日本」 2010年4月12日
【?2? ???? ??】 →URL
■「第3回 うまいもの市+ ヨロガジ日本」 2010年7月22日
【?3? ???? ??】 URL
???? ???, ????(kumamoto)? ??? ??? ?????! ・・・③
唐芋を使った、熊本の伝統的な和菓子です!・・・④
???? ???, ????(kumamoto)? ??? ??? ?????! ・・・③
・本文説明 (翻訳が必要な方はご連絡ください)
???? ?? ??? ?? ?? ???
????? ?? ?????!
おふくろの味を伝える阿蘇高菜を使った
熊本の郷土料理です!
???? ??????.
??? ?? ??? ?????.
香川で大人気です。
ビールと一緒に食べたら最高です
??????? ??? ?? ?? ? ? ????^^
ハン・ギジュン弁当を持って嬉しそうなひめかちゃん^^
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
とりあえず保存して多分です。
また見直ししてみます!!
by まおママ (2013-07-19 10:56)
↑変換間違い保存してた分です(>_<)
by まおママ (2013-07-19 10:58)
puyonさん、あんにょーん、
取り急ぎ、文字化けしてない部分です。
■「Lucia 単独Live [コン・ユ]」
2012-12-28 23:50
여러분 너무 고맙습니다! 1분만에 1층 전좌석 매진되었다고 하고
오픈 20분쯤 지난 지금 20석 정도 남아있다고 해요.
너무 감동받았고 큰 선물 받은 느낌이에요. ;-)
공연 준비 열심히 하겠습니다, 다시 한번 감사드립니다 !
皆さんとてもありがとうございます! 1分で1階全座席売り切れたといって
オープン20分ほど過ぎた今20席程度残っているといいます。
とても感動受けたし大きいプレゼントされた感じです。 ;-)
公演準備熱心にします、もう一度感謝申し上げます!
Lucia(심규선) with Epitone project - 어떤 날도, 어떤 말도 M/V
アップロード日: 2011/09/06 pastelmusic
Lucia(심규선) with Epitone project - 어떤 날도, 어떤 말도.
Lucia의 첫번째 정규앨범 '자기만의 방' 9월 7일 발매.
www.lucia-music.com
[Live] Lucia (심규선)_어떤 날도, 어떤 말도 (acoustic ver.)
アップロード日: 2011/09/25 pastelmusic
Lucia(심규선)의 '어떤 날도, 어떤 말도' 어쿠스틱 라이브.
기타 - 이진우, 핀(Fin)
www.lucia-music.com
Lucia(심규선) with 에피톤 프로젝트 - 안녕, 안녕 M/V
アップロード日: 2011/08/26 pastelmusic
Lucia의 첫 정규 앨범 '자기만의 방' 9월 7일 발매
'자기만의 방' 선공개 곡 '안녕, 안녕'
www.lucia-music.com
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
保存してた分です。ちなみに、7月19日現在???化されてませんでした。
by maru (2013-07-19 13:45)
今度は、文字化けしてる部分です。
★文字化け分★
■「江南スタイル [日記]」
2012-10-05 22:05
【PSY - Gangnam Style (?????) 】
【PSY Gangnam Style, ?? ?? ??? Seoul Concert for Fans 】
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★文字化け分★
■「コン・ユ日本公式 リニューアルOPEN [コン・ユ]」
2012-10-01 20:52
????? ?(Manegement SOOP) H.P.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
前にコメした10月分までですが、動画のタイトルだったり表記だったりなので、
日本語訳はありませんでした。
とりあえず、以上です。
また時間見つけてさかのぼってみます。
お仕事がんばってくださいネ^^
by maru (2013-07-19 14:25)
puyonさん、アンニョン!
企画関連と誕生日記事バックアップしました。
CDに落としてありますのでPCが事故っても大丈夫だと思います。
最近PCの調子が悪いもので…(-。-;
ちなみに
武道館「ビッグイベントコンサート」感想(日本語訳付) for Gong Yoo san
④番 キャラ弁当
③番 「1人暮らしのユちゃんに教えたい
②うまいもの市+ヨロガジ日本
【코베 빅이벤트 감상】【神戸ビッグイベント感想】
⑤Star Candy이야기 (무도관에서의 1일)
鎌田醤油 だし醤油 使用説明書(가마다 저염 맛간장 사용방법) [編集]
「味ポン」「濃香ポン酢」「高菜漬け」説明書 [編集]
ビッグ武道館イベント感想メッセージ参加者(빅 이벤트 무도관 감상 메세지 참가자) [コン・ユ] [編集]
②스탭에의 선물 (두번째)
コン・ユさんへのプレゼント(공유씨에게 선물) [編集]
コン・ユさんへの手紙 (2013年春企画)공유씨에게 편지 2013년 봄 [コン・ユ] [編集]
【企画INDEX】 *WEB 用
ユちゃんの誕生日 2013.7.10. [ロケ地]
これだけでいいでしょうか?
by まおママ (2013-07-19 17:40)
puyonさん あんにょんです~
大変なことになってるんですね(~o~)
記事の救出は終わったのでしょうかね?^^;;;
web魚拓とかどうなんでしょうかねぇ~なんて^^;;;
それにしても私のblogでは文字化けはしないんですけどね...
なぜでしょう...不思議...
記事を触ってないのに変わっちゃうなんて...
一度ブログデザインから見直すとかどうでしょうかね?
デフォルトに戻すとか...
by makichang (2013-07-20 00:20)
文字化け分、9月~7月(約1年前までということで)です。
★文字化け分★
■「
by NO NAME (2013-07-20 01:09)
puyonさん
ひとまず1月から3月再確認しました。
1月2月は文字化けのみ(まおママさんが送ってくださっているところ)
ハングルが残っているところはなかったかと。
3月はハングルのところで、最初に送っているのと同じ日でも抜けているところがありました。
すいません。
文字化けのところもあったので、送ります。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「バイトとキロバイト [コン・ユ]」
2013-03-31 10:57 記事
③【熊本】(kumamoto/Kyushu)
阿蘇たかなめし(Aso takanamesi)
어머니의 맛을 전하는 아소 갓을 사용한
구마모토의 향토 요리입니다!
おふくろの味を伝える阿蘇高菜を使った
熊本の郷土料理です!
【by:gare(REIKO)/kumamoto Pref. /Kyushu】
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★文字化け分★
■「原稿確認お願いします。(ファイナル)」
2013-03-22 01:20 記事
本店住所:京都市上京区出町通り今出川上ル青竜町236
TEL:075-231-1658
定休日:火曜・第4水曜(祝日の場合は翌日)
*お正月休みは長め
営業時間:8:30~17:30
価格:1個160円
URL
??:kyoto-shi kamigyo-ku demachi dori
imadegawa agaru seiryu-cho 236
TEL:075-231-1658
??:???. ?4???. ??
??: 8:30~17:30
?? :1? 160?
【香川】 (Kagawa/Sikoku)
うどん本陣山田家 (udon honjin ”yamadaya”)
???(讚岐) ??
【盆唐】(城南市盆唐区/大韓民国)
うどん本陣 山田家 (udon honjin ”yamadaya”)
???? "????"
盆唐の伝統讃岐うどん。
本場四国 山田家で修行をしたペク・チョルギュンさんの店。
??? ?? ??? ??
住所: 盆唐区九美洞 226-7
グッドモーニングプラザ101号
TEL:031-713-5242
??:??? ??? ??? ??? 226-7
?????? 101?
TEL:031-713-5242
【by:puyon@blogmaster/kumamoto Pref. /Kyushu】
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「うまいもの市+ヨロガジ日本 他 募集中! [コン・ユ]」
2013-03-12 14:34 記事
③【熊本】(kumamoto/Kyushu)
고구마를 사용한, 구마모토(kumamoto)의
전통적 일본식 과자입니다!
おふくろの味を伝える阿蘇高菜を使った
熊本の郷土料理です!
【by:gare(REIKO)/kumamoto Pref. /Kyushu】
【香川】(Kagawa/Shikoku)
骨付鳥(honetukidori)「一鶴」(ikkaku)
카가와로 대인기입니다.
맥주와 함께 먹으면 최고입니다.
香川で大人気です。
ビールと一緒に食べたら最高です。
《HP》http://www.ikkaku.co.jp/honetsukidori.html
【by:chocomint/kumamoto Pref. /Kyushu】
【参照例】
한기준도시락을 가지고 무척 기쁜 듯 한 히메카짱(4세)^^^^
ハン・ギジュン弁当を持って嬉しそうなひめかちゃん^^(4歳)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
by 蓮 (2013-07-20 01:37)
キャッ!送ってしまった><;;
↑の部分削除お願いします<(_ _)>
気を取り直して・・・
文字化け分、9月~7月(約1年前までということで)です。
★文字化け分★
■「(回答編その4) ここはどこでしょう? 2012 秋 [ロケ地]」
2012-09-30 07:12
45番
ルノーサムスンCF 第1弾 「エクス=アン=プロヴァンス(エクサンプロヴァンス)」
Aix-en-Provence
■CF セリフ翻訳 (翻訳機)
{??? ?? ??? ??? ?}
今は 車が人を愛するとき
???? ????
注意深く気を遣って
???? ????
子供のように用意して
???? ????
家族で迎えてくれて
???? ????
誰より大切で
??? ? ????
私よりさらに痛く感じて
??? ?? ??? ??? ?
今は 車が人を愛するとき
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★文字化け分★
■「サムソン火災(動画まとめ) [コン・ユ]」
2012-09-24 06:33
[ブログ]印刷撮影スケッチ-共に撮影するコン・ユと盲導犬
SamsungfireTalk さんが 2012/03/27 に公開
??? '??'? '??'?? ??? ??? ?? ???? ?????.
盲導犬'ピナ(光って)'と'クンサン(大きい山)'がコン・ユと一緒にした印刷撮影会場の
姿です
【動画】
[ブログ]印刷撮影スケッチ-コン・ユの多様な表情
SamsungfireTalk さんが 2012/03/27 に公開
???? ?? ????? ??? ??? ??? ??
サムスン火災印刷撮影会場で捕らえたコン・ユの多様な表情
【動画】
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★文字化け分★
■「コン・ユ ランニングマン撮影説のSNS [コン・ユ]」
2012-08-14 15:30
マネジメントSOOP@Management_SOOP
[コンユ]今日ツイッターを通じて'コンユランニングマン撮影中'という文等がずっと上がってきています。
これは全く事実無根であることを申し上げるとトゥチンブンドゥルは誤解なくなるのを望みます。^^
????? ??@Management_SOOP
[??]?? ???? ??
'?? ??? ???'??? ??? ?? ???? ????. ?? ?? ?????? ????? ????? ?????? ????.^^
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★文字化け分★
■「映画トガニ関連記事とPD手帳 [トガニ]」
2012-08-09 23:55
②MBC PD手帳 第656回動画
「隠蔽された真実 特殊学校性暴行事件告発」
??? ??_???? ??? ??
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★文字化け分★
■「2005 年 VOGUE Girl インタビュー [インタビュー]」
2012-07-29 00:02
<VOGUE GIRL 2005年8月号 コン・ユ 3つの答え>
?? ? ?? ???
VG:あなたが最も好きな映画を三編だけあげるなら?
コン・ユ:最近見た<ミリオン・ダラーベイビー>、最も何度も見た<死んだ詩人の社会>
私が出演した作品の中で唯一あげる<スーパースター カム・サヨン>
●ミリオンダラー・ベイビー(??? ?? ???)
●死んだ詩人の社会(?? ??? ??)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
以上です。
ここまで来ると、前回の影響の様な気がしますけど・・・
なんか余白が空きそうな気がして怖いです。
(一応、右バー下げてるんですけど・・)
by maru (2013-07-20 01:51)
puyonさん
4月から7月分
またしてもぬけていたところなど。
すいません・・・。
今現在見直していても、最近の記事はハテナ化していないもようです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「プエルトリコ撮影(まとめ) その1 記事編 [容疑者]」
2013-04-23 23:55 記事
Dear Puerto Rican Gong Yoo's Fans^^
Thank you for your wonderful photos,movies and articles!
i really enjoyed it !! arigato 고맙습니다!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「お誕生日 うまいもの市+ヨロカジ日本? [コン・ユ]」
2013-06-25 10:36 記事
【熊本】(Kumamoto/Kyusyu)
「一休本舗」高菜まんじゅう
(Ikkyu honpo ”Takanamanju”)
구마모토는 타카나( 채소종류의 "갓")의 생산지입니다.
양념으로 버물려 볶은 갓이 들어간 만쥬(일본 찐빵)
톡 쏘는 매운 맛이 입맛을 당깁니다.
[잇큐혼포]는 .쿠마모토에 있는 유명한 만쥬가게입니다.
熊本は高菜の産地。
高菜の油炒めが入ったおまんじゅう。ピリッと辛くて美味しいです。
「一休本舗」は熊本にある、有名なお饅頭屋さんです。
【by:chocomint/Kumamoto Pref. /Kyushu】
----------------------------------------------
【熊本】(Kumamoto/Kyusyu)
御輿来海岸(おこしき海岸) OKOSHIKI KAIGAN
갯벌에 물이 빠질때 만들어지는 모래에 남겨진 겹겹이 나타나는 모양,
사문(砂紋)이 펼쳐집니다.。
저녁노을에 비쳐지는 경치는 절경입니다.
大潮の日 見事な砂の縞模様、
砂紋が広がります。
夕日に照らされた景色は絶景です。
【by:yukari(puyon)@blogmaster/kumamoto Pref. /Kyushu】
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「 テレビの放送 その2 [日記]」
2013-06-21 13:22 記事
突然のこの表紙。 前記事「ソウルは暑かった!」のコメント欄で
OBベアーズのパク・チョルスン(박철순)さんの話になりました。
すると 久しぶりに 自分で作った過去記事に飛んでみて 懐かしくなりました。
■「パク・チョルスン」 2010年6月2日記事 → URL
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「色々 ユちゃん [コン・ユ]」 これは前回送ってますが、前後している部分があったので再送です。
2013-07-05 23:59 記事
映画「容疑者」대박~!
次。 ドミノピジャ インタビュー。
도미노 트위스트쉬림프 피자 출시! 공유 인터뷰 영상Domino Shrimp Pizza Twist released! Gong Yoo Interview Video
公開日: 2013/07/01 【動画】
도미노 트위스트쉬림프 피자 출시! 수지 인터뷰 영상
Domino Shrimp Pizza Twist released! Suzy Interview Video
公開日: 2013/07/03 【動画】
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■「その後のシラノ(10話あらすじ) [コン・ユ]」 前回送った部分の前に抜けているところがありました。
2013-07-04 04:27 記事
[Dating Agency Cyrano OST] 제시카 (Jessica) - 그대라는 한 사람
(The One Like You) MV
恋愛操作団シラノOST 「あなたという一人」 byジェシカ (少女時代) 【動画】
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
by 蓮 (2013-07-20 04:10)
>先にmaruさん(バスターズ2号さま)
お世話になってます。
禁断の空白・・ これバー下げただけじゃ アンドゥエじゃなよ。(안돼 잖아요)
文字の下に潜んでる「空白」のスペースも 消すざんす。
そうなんです。「潜んでる」ざんす。 ← これに気づかない事が多いっす。(-人-)チーン
ところで! めっちゃ助かります。
人に作業させておいて 自分は仕事の合間に 覗きにくるだけなんて
ホント失礼ですけど でも 非常事態なんで 許して~
私がこの現象に気づいたのは2012年の1月7日の記事を作ってる時です。
それまでは そういう文字化けに気づかなかったのですが
2010年12月ファンミの感想メッセージ企画の「ほぼ完成版」を
紹介するために 記事作り直していたら 何度やっても
メッセージ企画が すべて 文字化け起こすのです。
(あの大量に翻訳してもらった分すべて) コレです。↓
http://yoo-monster.blog.so-net.ne.jp/2010-12-12-1
その原因がわからなくて 昨年のお正月(2012.1.1.~1.6.)は
すべて その原因究明に費やされました。(ホント しんどかった・・)
それこそ 何十回も記事作っては 文字化け起こし・・
という 気が遠くなる作業を 延々やったのです。(ホント しんどかった・・)
すると 朝から晩まで 毎日 記事を作っては こうかな? ああかな?と実験を
繰り返して
6日経った1月6日の夜、「機種依存文字」という言葉に気づきました。
結局いただいた原稿の中に 「黒ハート」や「白ハート」の絵文字が
入ってたので それが原因で文字化けしてるんじゃ?と。
それで その白ハートや 黒ハートを原稿から削除して
ハートの部分に ☆を入れてみたら ピタッと文字化けが収まったのです。
ここで 初めて原因が判明しました。
(その時の記事 2012年1月7日記事)
http://yoo-monster.blog.so-net.ne.jp/2012-01-07
そして その前後から 白ハート、黒ハートを代表として
機種依存文字(特殊記号)が コメント欄に投稿されると
文字化けを起こしてしまう現象が始まったような気がします。
私も すべての記事を確認したわけではないので
いつから こういう現象があるのか 謎なのですが
少なくとも 2012年の記事は 頻繁に文字化け 起こしてます。
(過去記事をみて 気づいたことが何度も・・)
それで 2012年の1年間は ずっと文字化けのことが 気になっては
いたのですが、なかなか言い出す機会がなく そのまま放置してました。
でも、今年の1月に あまりにも 原稿が ???????と 文字化けするのが
頻繁だったので さすがに もう 言わないと・・ と思って
皆様に告知をしたのが あの2013年1月の「機種依存文字について」の記事でした。
ということで 多分 2011年12月頃から 調べないといけないと思います。
by puyon (2013-07-20 04:24)
ちなみに 1月に コメント欄で投稿された 特殊記号の影響は
あの当時 見守って見てましたが 少なくとも過去3~4ヶ月分まで
影響があったみたいで コメントが投稿される前まで 原稿が無事だったのは
覚えてるんですよ。
でも 数日したら すべて 文字化けを起こしてました。
本当に 悲しいくらい・・・。
それで 特殊記号を使わないでほしい旨の記事を作ったのですが
その後 もう一度 コメント投稿されてるのに気づいて
かなり 心臓が飛び出しそうになりました。
あわてて 宿泊先の山の上のホテルからタクシー飛ばして 街中まで行き
インターネットカフェに入り そのコメントを削除したのですが
結局 全然ダメでした。 どうやら 「コメント 投稿した時点」で
何かが 働きはじめるみたいです。 それは まるで時限爆弾のようです。
たった1文字だけの 黒ハート文字が それだけ
影響を与える・・・ということが 本当に恐ろしくて・・・。
何故 うちのブログだけで こういう現象が起こってるのかわかりませんが
もしかしたら アレルギーと同じように 長年 少しずつ 特殊記号の
コメントが蓄積されて ある時 突然 容量オーバーで あふれ出したのかも・・。
(確かに うちのブログで 過去記事見ると 白ハート、黒ハートの使用率
めっちゃ多いんですよ)
とにかく 原因はわかりませんが 結局 コメント欄で
特殊記号が投稿されると 記事のハングルが ??????文字化けする・・・
ということだけは 事実です。
by puyon (2013-07-20 04:38)
ちなみに 2013年1月に コメント欄で投稿された 特殊記号の影響は
あの当時 見守って見てましたが 少なくとも過去3~4ヶ月分まで
影響があったみたいで コメントが投稿される前まで 原稿が無事だったのは
覚えてるんですよ。
でも 数日したら すべて 文字化けを起こしてました。
本当に 悲しいくらい・・・。
それで 特殊記号を使わないでほしい旨の記事を作ったのですが
その後 もう一度 コメント投稿されてるのに気づいて
かなり 心臓が飛び出しそうになりました。
あわてて 宿泊先の山の上のホテルからタクシー飛ばして 街中まで行き
インターネットカフェに入り そのコメントを削除したのですが
結局 全然ダメでした。 どうやら 「コメント 投稿した時点」で
何かが 働きはじめるみたいです。 それは まるで時限爆弾のようです。
たった1文字だけの 黒ハート文字が それだけ
影響を与える・・・ということが 本当に恐ろしくて・・・。
何故 うちのブログだけで こういう現象が起こってるのかわかりませんが
もしかしたら アレルギーと同じように 長年 少しずつ 特殊記号の
コメントが蓄積されて ある時 突然 容量オーバーで あふれ出したのかも・・。
(確かに うちのブログで 過去記事見ると 白ハート、黒ハートの使用率
めっちゃ多いんですよ)
とにかく 原因はわかりませんが 結局 コメント欄で
特殊記号が投稿されると 記事のハングルが ??????文字化けする・・・
ということだけは 事実です。
それに 対応するすべは 結局 原稿を こうやって 保存して
あらためて 記事を作り直すのみです。
なので ご協力いただいて 本当に感謝してます。
私1人じゃ 到底 やりこなせないですので・・。
by puyon (2013-07-20 04:40)
それで ???????? と 変化していく時間が どれくらいなのか
私にも さっぱり検討がつかないです。
ただ ずっと 大丈夫だった記事が しばらくして
?????? に変化してるのに 気づいたりもします。
もしかすると 1月の黒ハートの投稿は 1ヶ月以内に
再び 黒ハートコメントが入ったから 1週間程度で変化していく憂き目に
あったものの、 その後 半年 こうやって 黒ハート、白ハートの
投稿がなかったから 白ハートの影響も 遅れてるのかも・・。
(そんなことあるのかな?)
もし・・ もし 運良く 文字化けしないままで いてくれたら
本当に 助かるのですが・・。 (でも 過去も そうやって願っていながら
結局 半年後に見てみたら 変化してました_| ̄|○)
ということで 自衛あるのみです。
by puyon (2013-07-20 04:47)
>蓮さん (バスターズ1号さん)
すごく助かってます。
感謝してます。 ありがとうございます。
私の記憶では ちょこちょこ 記事の中に
ハングルをいれてたような 覚えがあるのですが
今年にはいってからは 少なめだったかと・・。
再確認していただいて ありがとうございます。
by puyon (2013-07-20 04:49)
>まおママさん(バスターズ3号さん)
企画の方は 私もクラウドで残してます。
パソコン壊れることが多いので。
でも バックアップとってくださって ありがとうございます。 助かります。
by puyon (2013-07-20 04:52)