| 名前 |
コメント |
キョロちゃん
2007-06-13 00:02
編集
|
レナという名前 女の子の名前です。
響きは「れな」で、字は 「伶奈」「レナ」を考えています。
本当は「伶」の漢字を使いたかったのですが、たぶん「れいな」と読まれてしまいますよね。 なので、こちらは諦めて片仮名で「レナ」にしようかと思っています。 私の友達にも、日本人で名前が片仮名の人がいるので、片仮名で名付けることに対しては特に抵抗はありません。 平仮名や、「れいな」の響きは考えていません。 もし、こちらで読めると言っていただければ「伶奈」にしたいと考えています。
どう思われますか?
|
悠子
2007-06-13 11:02
編集
|
Re : 「伶奈」は残念ながら「れいな」と読まれると思います。 素直に「れいな」と読めるのに、当て字で「れな」とは読まれないと思います。
私は、ひらがなで「れな」のほうが女の子らしい優しさが感じられて好みです。 「レナ」ももちろんいいので、「伶奈」よりは「レナ」のほうがいいと思います。
|
るい
2007-06-13 11:30
編集
|
Re : 私は伶奈(れな)ちゃんがいいのではないかと思います。
伶の字を使った名前自体は珍しいですが、近い字の玲奈、あるいは礼奈や麗奈で「れいな」ではなく「れな」という名前は、少し上の世代でも、割といるように思います。 玲・礼・麗も本来は「れ」とは読みませんよね。
カタカナも悪くはないですが、伶奈(れな)ちゃんは、「一度聞けば覚えられる」類の名前ではないかという印象です。
ただ、一発で読むのは難しいですね。 やはり、当て字よりも、まず普通に読める方の読みで、名前を読む・確認するケースが多いと思います。 誰からも間違えずに一発で読んでもらいたいのであれば、カタカナがいいですね。
|
キョロちゃん
2007-06-14 22:32
編集
|
有り難うございます。 悠子さん、るいさん、有り難うございました。 やはり「伶奈」は一度で読んでもらうのは難しいようですね・・・ 一度で読んで貰える方が子供も楽だと思うので、「レナ」にしようと思います。
追加でもう一つご相談したいことがあります。 長男の名前が「亮(りょう)」というのですが、響きが似ているとは感じますか? 私はそうは思わないのですが、ラ行で始まるので、似ていると感じる人もいるかも知れないと思い、相談させていただきました。 宜しければお願いします。
|