• 作品を探す:

小説

携帯でもPCでも書ける!

  • 29 / 60 ページ

英語で小説を書く

◆英語で小説を書く

(この章は、恐らくほとんどの方が興味を持たれないと思うので、適当にスルーしてください)

恐らく小説を書く人なら誰でも、より多くの人に読んで欲しいと思っているはず。

少なくとも、私はそうだ。

だからというわけでもないのだが、なんとか英語で小説を書いて公開したいと思っている。

というか、既に書いた小説を自分で英訳し始めています。

(英語で直接書いているのもあるけど、ストーリー展開が行き詰ってて、まだ完成していません)

英語で書けば、明らかに読者は倍増…とまではいかないにしろ、増えるはず。

それだけが理由でもないのだが、とりあえず英語サイトでの発表を目指してコツコツ翻訳してます。

で、気付いたのだが、自作を訳すのは割と簡単。

訳せない表現が出てきた時は、ストーリーを変えればいいだけだからだ。

特に、私の書くようなものは中学校の英語で充分。

が、実際に訳し始めみて、改めて気付いたことなどもある。

なにせ外国人なので、細心の注意を払って間違いを最小限に抑える必要がある。

表現が硬かろうが幼稚だろうが、とにかく明らかな間違いだけは避けたいので、これまでに気付いたことなどを、覚え書きとして書きとめておくことにする。

(まぁ、どんなに気をつけたところで、変な英語だろうけど)

・少しでもあやふやな語は使わない。
(ワンパターンになっても気にしない)

・理解が百パーセントでない文法は避ける。
(私の場合、コロンとかセミコロンとか)

・擬人化や形容詞と名詞の組み合わせは童話なら思い切って組み合わせてみる。
(sad flowerやfool fishは、OKみたいです)

・FANBOYのカンマを忘れない。
(FANBOYに興味ある方は、ネットで調べてみてください。すぐヒットするはずです)

・代名詞で受けるのは、一文中内のみが無難。
(前の文で出てきた語を、次の文や後の文で代名詞に置き換えない)

・(固有)名詞(登場人物の名前、あだ名など)は、一貫させる。
(童話では、elder sisterと書いたら、old sisterとは書かないほうが無難)

・基本的だが、三人称単数のSを忘れないようにする。

・時制は、童話の場合は過去形がベース。

・過去完了にするか、現在完了にするかなど、微妙なら文章自体を変えて全て過去形にする。

・一文は、長くしない。自分の力量で書ける範囲の長さの文で書く。

とりあえず、こんなところか。

ちなみに私は、Booksie(アメリカ版のFC2小説みたいなサイト)というところでの公開を目指しています。

更新日:2013-04-20 20:48:09