Einzelzelle

英語の歌の和訳をしています。

指摘、要望等 随時受け付けています。
Twitter(@einzelzelle)始めました。色々つぶやきます。

※引用・転載・サイトリンクに関して
【無断での引用・転載は絶対にやめてください】
プロフィールにまとめましたので、必ずご一読下さい。
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
<< June 2013 >>
SEARCH
ARCHIVES
CATEGORIES
SELECTED ENTRIES
RECENT COMMENTS
MOBILE
qrcode
LINKS
PROFILE
OTHERS
<< 【和訳】Franz Ferdinand - Dream Again | main | 【和訳】Franz Ferdinand - Bite Hard >>
【和訳】Franz Ferdinand - Lucid Dream
0
    Lucid Dream (new album version)
    Tonight
    Franz Ferdinand

    ※続きにオリジナルバージョンの訳を載せました。

    I’m gonna give my aimless love
    My angry heart, my desire
    手放そう
    当てもない愛を
    怒れる心を、欲望を

    I woke with wings from lucid dreams
    And knew the reason I felt hollow
    Was that I may never know
    If there is some great truth or not
    There is no…
    羽根を生やしたまま、明晰夢から目を覚まして
    この空ろな思いの理由を理解した
    偉大なる真実の有無など
    知る由もないことなのだろうか
    有り得るはずがない

    I’ll dream a nation of you
    A new utopia for you to live in
    I’ll dream a nation of me
    A new ambrosia where we can live in
    君の国家を夢に見る
    君が住むべき、新たなるユートピア
    僕の国家を夢に見る
    僕らが住むべき、新たなる神饌

    Lucid dreams
    I’m living in lucid dreams
    ルシッド・ドリーム
    僕は明晰夢の世界に生きている

    Sweep slides on my stereo
    Shortwave ride on my rodeo
    Beat came from Addis Abylon
    But I’m flying to Istanbul
    Oh so why don’t you come along?
    ステレオの上をさっと見渡して
    ロデオに跨り、短波の旅を楽しむ
    アディス・アビロンから届いたビート
    けれど僕はイスタンブールへ飛んでいく
    君も一緒においでよ

    I’ll dream a nation of you
    A new utopia for you to live in
    I’ll dream a nation of me
    Another Narnia where we can live in
    君の国家を夢に見る
    君が住むべき、新たなるユートピア
    僕の国家を夢に見る
    僕らが住むべき、別次元のナルニア

    Lucid dreams
    I’m living in lucid dreams
    ルシッド・ドリーム
    僕は明晰夢の世界に生きている
    Lucid Dream (original version)

    Sweep slides on my stereo
    Shortwave ride on my rodeo
    Beat came from Addis Abylon
    But I’m flying to Istanbul
    ステレオの上をさっと見渡して
    ロデオに跨り、短波の旅を楽しむ
    アディス・アビロンから届いたビート
    けれど僕はイスタンブールへ飛んでいくつもりだ

    Oh so why don’t you meet me there?
    だったら、向こうで待ち合わせようか?

    There is no nation of you
    There is no nation of me
    Our only nation lives in lucid dream
    Lucid dreams
    I’m living in lucid dreams
    I’m living on a shortwave stream tonight
    君の国家など存在しない
    僕の国家など存在しない
    僕らの国家は明晰夢の世界にだけ存在している
    ルシッド・ドリーム
    僕は明晰夢の世界に生きている
    今夜、短波の流れに乗って生きよう

    I’ll dial Alexandria
    If you dial into Ithaca
    South Fisher, German Bight
    I skate on the world tonight
    君がイサカに電波を繋ぐなら
    僕はアレクサンドリアに電波を繋ごう
    サウス・フィッシャー、ジャーマン・バイト
    今夜、世界を悠然と旅しよう

    Oh so why don’t you come along?
    君も一緒についておいでよ

    There is no nation of you
    There is no nation of me
    Our only nation lives in lucid dream
    Lucid dreams
    I’m living in lucid dreams
    I’m living on a shortwave stream tonight
    君の国家など存在しない
    僕の国家など存在しない
    僕らの国家は明晰夢の世界にだけ存在している
    ルシッド・ドリーム
    僕は明晰夢の世界に生きている
    今夜、短波の流れに乗って生きよう

    I’m gonna give my aimless love
    My angry heart, my desire
    手放そう
    当てもない愛を
    怒れる心を、欲望を

    I woke with wings from lucid dreams
    And knew the reason I felt hollow
    Was that I may never know
    If there is some great truth or not
    羽根を生やしたまま、明晰夢から目を覚まして
    この空ろな思いの理由を理解した
    偉大なる真実の有無など
    知る由もないことなのだろうか

    There is no nation of you
    There is no nation of me
    Our only nation lives in lucid dream
    Lucid dreams
    I’m living in lucid dreams
    I’m living on a shortwave stream tonight
    君の国家など存在しない
    僕の国家など存在しない
    僕らの国家は明晰夢の世界にだけ存在している
    ルシッド・ドリーム
    僕は明晰夢の世界に生きている
    今夜、短波の流れに乗って生きよう

    Now there is just plain mystery
    そこにあるのは、飾らない神秘だけ
    | zoe | Franz Ferdinand | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |









    url: http://einzelzelle.jugem.jp/trackback/1299