●●●★日本語★●●● 問題:「古めかしい」という言葉をご存じだと思います。「いかにも古く感じられる」とか「古風である」という意味ですね。「古めかしい洋風建築の立ち並ぶ落ち着いた町並み」などと使われます。悪口では、「古めかしいトリックしか見られない推理小説」などとも使われます。「建設業者から賄賂を受け取る古めかしい代議士たち」もいますね。 ■「古めかしい」は、「古い」と「めかしい」が合併した言葉だそうです。「めかしい」とは、「名詞や形容詞、形容動詞の語幹に付いて、そのような状態を呈している意を表す」とのこと。「…のようにみえる」とか、「…らしい」という意味になります。 ■古めかしいと同様に、「めかしい」が末尾につく言葉がいくつかあるそうです。では、実際にあるのは次のどれでしょうか? ネットの「大辞泉」に掲載されているものを正解とします。(正解は複数かも) [い]今めかしい [ろ]昔めかしい [は]艶めかしい [に]色めかしい [ほ]甘めかしい (答えはずっと下↓ スクロールして下さい) ●●●★日本語★●●● 正解:[い]今めかしいと[は]艶めかしい 説明:[い]の「今めかしい」という言葉はあまり耳にしなかったですね。「大辞泉」によると4つの意味があります。 ■まず、「現代的で洒落ている、現代風である」という意味です。いわゆる「ナウい」なのかな。「古めかしい」の反対語のようです。「今めかしきこと、年寄りより憎まるるは世の定めなり」などと使われます。いつの時代も年寄りは、「近ごろの若い者は…」と言いたがるものだそうです。 ■「にぎやかだ」という意味もあるそうです。「年かへりぬれど、世の中今めかしきことなく静かなり」という使用例が源氏物語にあるそうです。「軽薄だ、きざっぽい」という意味もあるとのこと。こちらはいわゆる「チャラい」なのかな。やはり源氏物語に「心にくく奥まりたるけはひは立ちおくれ今めかしき事を好みたるわたりにて…」という用例があるらしい。「わたり」は、「人、人々」を漠然と指す言葉らしい。「落ち着いた奥深い趣味はなく、派手だが薄っぺらなことを好む人々なので」という意味なのかな。 ■最後に、「わざとらしい」という意味があります。「いまさらめいている」とか、「改まっていて変である」という意味もあるようです。「御伽草子」では、「今めかしき殿の仰せかな」と使われているらしい。「いまさらめいた上司の命令である」ということでしょうか。 ■[は]の艶めかしいは現代でもときどき使われます。「つやめかしい」ではありません。「なまめかしい」です。「色っぽい、あだっぽい」という意味ですね。「セクシー」と言い換えられることもあります。 ■「艶めかしい」のふつうの用例は皆様よくご存じでしょうから、ちょっと変わった使いかたをご紹介しましょう。萩原朔太郎(さくたろう)という詩人の「艶めかしい墓場」という詩の末尾の一節です*1。 ---かうして私の生命や肉体はくさつてゆき ---「虚無」のおぼろげな景色のかげで ---艶めかしくも ねばねばとしなだれて居るのですよ 朔太郎氏の生命や肉体はなぜ腐っていくのでしょうか。加齢かな。違うな。ともあれ妙に倦怠感を感じさせる表現ではあります。なお、この詩においては、「セクシーにねばねばとしなだれて居るのですよ」ではサマになりません。言い換え不能な事例のようです。 ■この他に、「〜めかしい」では、「人めかしい」とか「じょうず(上衆)めかしい」という言葉があるそうです。「人めかしい」は、「俗世間の人らしく見える」とか「人間くさい」という意味だそうです。「世の人めく」とか、「世の常めく」という言葉もあり、ほぼ同義らしい。 ■「上衆(じょうず)めかしい」は、「貴人らしく見える」という意味とのこと。「人めかしい」の反対語のようです。ただし、どちらも古い文章では使われますが、現代文での用例は見つかりませんでした。 ◆参考*1:HP「今週の詩 | 艶めかしい墓場 萩原朔太郎」 http://www.midnightpress.co.jp/poem/2008/09/post_59.html ◇辞書「日本国語大辞典」小学館 ◇Yahoo! J Dictionaries 大辞泉 ◇Yahoo! J Dictionaries 大辞林 ぬけられます→日本語雑学クイズ一覧 |
<< 前記事(2011/11/22) | ブログのトップへ | 後記事(2011/11/25) >> |
タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
---|
内 容 | ニックネーム/日時 |
---|---|
「めかしい」だけだと、他になにかあったっけ?でしたが「艶」をつけると「艶かしい」 |
ねこのひげ 2011/11/25 07:12 |
コメントをありがとうございます。 |
ねこのひげ様<素町人 2011/11/25 21:16 |
<< 前記事(2011/11/22) | ブログのトップへ | 後記事(2011/11/25) >> |