2011年 07月 15日

Fw:光となった故郷の人達へ

ハワイの友人が作詩をして、その友人が曲を作ってくれました。
先月、NYでチャリティーコンサートで演奏したり、すばらしい作品なので、ぜひシェアしてください。

http://www.youtube.com/watch?v=NdRWUeszwyg

光となった故郷の人達へ

人が最期を迎えるときには、愛する人が迎えにくるという。
光の中へ導いてくれるという。

亡くなった故郷の人達よ。
黒い波が押し寄せて来たとき、全てが流されたとき、
あなたの側にも愛する人が共にいてくれたと、そう信じています。

人がこの世を去っても、心はいつでも繋がっているという。
あなたのことを思うとき。

大事なあなたを失って
有り難うの一言も言えなかったと、一人涙流すとき
つぶやく言葉に耳傾け、肩を抱いていてくれると、そう信じています。

魂は輝く光となり、何度も共に生まれ変わるという。
また会える時まで。

光となった故郷の人達よ。
暗い闇の中を歩いているとき、進む道が見えなくなったとき、
希望の光を照らし続けてくれると、そう信じています。


To the people of my hometown who became the light,

At the end of our lives, we will be greeted by our loved ones,
And they will guide us to the light.

O people who are now gone,
When the black waves swallowed everything,
Those loving souls were there with you,
That’s what we believe.

Even when we leave our bodies, we are forever connected in our hearts,
When we think of you.

When we cry alone,
regretting that there was no time to say “Thank You,”
You listen to us, you embrace us.
That's what we believe.

Our souls will join you in the light, and we will share many lives together.
So, until that day,

O you who became the light,
When we walk in deep darkness and lose our way,
You will shine the light of hope for us.
That’s what we believe.


■  [PR]
by kokoyoga | 2011-07-15 16:43
Copyright © 1997-2009 Excite Japan Co., Ltd. All Rights Reserved.