「古風なパリの美しさを継承してゆきたい。
そのためには書店併設の素敵なカフェを開きたいわ。」と、答えた
パリの伝説の書店「Shakespeare and Company」の女性店主シルヴィア・ウィットマン。
そのためには書店併設の素敵なカフェを開きたいわ。」と、答えた
パリの伝説の書店「Shakespeare and Company」の女性店主シルヴィア・ウィットマン。
日本では書店がどこも同じ表情になり、
「ベストセラー」「話題の書」(いったい誰にとっての話題なの?)と
書かれた美しいとは言えない表示に退屈し、
時にうんざりしている私にとっては、
京都一乗寺にある恵文社は有り難い存在。
「ベストセラー」「話題の書」(いったい誰にとっての話題なの?)と
書かれた美しいとは言えない表示に退屈し、
時にうんざりしている私にとっては、
京都一乗寺にある恵文社は有り難い存在。