投稿者
 メール
  題名
  内容 入力補助画像・ファイル<IMG> youtubeの<IFRAME>タグが利用可能です。(詳細)
    
  ファイル1
  ファイル2
  ファイル3
アップロード可能な形式(各1MB以内):
画像(gif,png,jpg,bmp) 音楽(mmf,mld) 動画(amc,3gp,3g2)

 URL

全3907件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  |  《前のページ |  次のページ》 

岳州さんへ

 投稿者:SAVE TOHOKU!  投稿日:2013年 2月19日(火)18時53分12秒 d75.Hyg3P6.vectant.ne.jp
返信・引用
  岳州さんへのお返事です。

>> SAVE TOHOKU!様が御示しになられた5種の“みる”は“五眼(肉眼・天眼・慧眼・法眼・仏眼)”にも通ずるかと思われますが、五眼を駆使して生きていけるならばどれほど素晴らしいかと思う次第であります。


五眼を駆使して生きる、本当にそれが叶うなら素晴らしいですね。

全然、関係ない話にそれるのですが、三色旗のお店で聖教新聞のあるお店って、学会員の方の経営と考えていいのでしょうか。
最近、たまたま入るお店で、そういう感じのお店が多くて、何気に苦笑してしまいます。

 

保田妙本寺

 投稿者:法華講の講員  投稿日:2013年 2月18日(月)21時50分0秒 59-166-114-25.rev.home.ne.jp
返信・引用
  保田妙本寺の境外吉浜神社で鎌倉修郷住職のお祓いを受ける氏子衆
珍しい
 

日蓮大聖人

 投稿者:パルミエリ  投稿日:2013年 2月18日(月)21時40分18秒 FL1-119-244-223-110.kng.mesh.ad.jp
返信・引用
   こんにちは。正宗にぎもんがあります。

日蓮聖人は仏である←仏教経典が根拠
経典が正しい←御書にかいてある
なぜ御書が正しいか←日蓮が仏だから

不完全循環論法のような気がするのですが、私の理解が浅いのでしょうか。
 

(無題)

 投稿者:岳州  投稿日:2013年 2月18日(月)18時33分23秒 112-71-49-216f1.osk2.eonet.ne.jp
返信・引用
  > No.70701[元記事へ]

SAVE TOHOKU!さんへのお返事です。

>
> 遣隋使や遣唐使の時代、中国では各国からの留学生が集まるゾーンがあったことでしょう。そこでどのような言語が流通していたのか私も知りませんが、中には景教(キリスト教)の留学生も中近東あたりから来ていたかもしれません。
> 遣隋使や遣唐使たちが持ち帰ってきた梵字の文献にも大聖人は目を通されていたかもしれませんが、私もそこらへんはわかりません。
>
> ただ、文字そのものではなく、言葉にとらわれるのではなく、大聖人は文底秘沈の大法を看破されたのです。見るという字も、観る、診る、視る、看る、覧るなどといくつかあります。
> 私たちはボーと見ているのが関の山ですが、仏道修行を進めていく上で、見る目も鍛えられて、観ることができるのではないかと思います。
>
>

SAVE TOHOKU!様が御示しになられた5種の“みる”は“五眼(肉眼・天眼・慧眼・法眼・仏眼)”にも通ずるかと思われますが、五眼を駆使して生きていけるならばどれほど素晴らしいかと思う次第であります。
 

Re: 岳州さんへ!

 投稿者:SAVE TOHOKU!  投稿日:2013年 2月18日(月)09時43分45秒 d75.Hyg3P6.vectant.ne.jp
返信・引用
  > No.70700[元記事へ]

岳州さんへのお返事です。

> SAVE TOHOKU!さんへのお返事です。
>
> いつ頃からサンスクリット語が日本に伝わったのか、日蓮大聖人がサンスクリット語文献を目にしたのかは不明ですが、
> 荒俣宏氏の仮説によるとアレキサンダー大王による世界遠征で興ったヘレニズムは日本にまで到達していたということですから、
> ヘレニズムの世界交易の中でサンスクリット語文献が遣隋使、遣唐使以前の紀元前には既に日本(当時の国名は不明)に伝わっていた可能性もあったのではないかと思われます。
> そんな推測はおいておきまして、文字御曼荼羅に梵字が記されている事からして日蓮大聖人は何らかのサンスクリット文献を御覧になられていたのでしょう。

遣隋使や遣唐使の時代、中国では各国からの留学生が集まるゾーンがあったことでしょう。そこでどのような言語が流通していたのか私も知りませんが、中には景教(キリスト教)の留学生も中近東あたりから来ていたかもしれません。
遣隋使や遣唐使たちが持ち帰ってきた梵字の文献にも大聖人は目を通されていたかもしれませんが、私もそこらへんはわかりません。

ただ、文字そのものではなく、言葉にとらわれるのではなく、大聖人は文底秘沈の大法を看破されたのです。見るという字も、観る、診る、視る、看る、覧るなどといくつかあります。
私たちはボーと見ているのが関の山ですが、仏道修行を進めていく上で、見る目も鍛えられて、観ることができるのではないかと思います。

 

Re: 岳州さんへ!

 投稿者:岳州  投稿日:2013年 2月17日(日)19時50分55秒 112-71-49-216f1.osk2.eonet.ne.jp
返信・引用
  > No.70699[元記事へ]

SAVE TOHOKU!さんへのお返事です。

いつ頃からサンスクリット語が日本に伝わったのか、日蓮大聖人がサンスクリット語文献を目にしたのかは不明ですが、
荒俣宏氏の仮説によるとアレキサンダー大王による世界遠征で興ったヘレニズムは日本にまで到達していたということですから、
ヘレニズムの世界交易の中でサンスクリット語文献が遣隋使、遣唐使以前の紀元前には既に日本(当時の国名は不明)に伝わっていた可能性もあったのではないかと思われます。
そんな推測はおいておきまして、文字御曼荼羅に梵字が記されている事からして日蓮大聖人は何らかのサンスクリット文献を御覧になられていたのでしょう。
 

岳州さんへ!

 投稿者:SAVE TOHOKU!  投稿日:2013年 2月17日(日)11時58分35秒 d84.Hyg2P5.vectant.ne.jp
返信・引用
  > No.70697[元記事へ]

別の角度からのアプローチなら、漢字を飛び越えて、梵字はどうですか?
大聖人はどのように梵字にアプローチしていたか?の方がよほど実りがあると思います。
 

岳州さんへ!

 投稿者:SAVE TOHOKU!  投稿日:2013年 2月17日(日)11時52分45秒 d84.Hyg2P5.vectant.ne.jp
返信・引用
  > No.70697[元記事へ]

「経文や御書そのものを手にすればそれによって相承があるといふのではない。御書には此経は相伝に非ずんば知りがたしと仰せられて居る」
 

Re: 岳州さんへ!

 投稿者:岳州  投稿日:2013年 2月16日(土)18時24分53秒 112-71-49-216f1.osk2.eonet.ne.jp
返信・引用
  > No.70695[元記事へ]

SAVE TOHOKU!さんへのお返事です。

> 岳州さんへのお返事です。
>
> > 南岳大師 法華懴法
> > 「南無十方仏 南無十方法 南無十方僧 南無釈迦牟尼仏 南無多宝仏 南無十方分身釈迦牟尼仏 “南無妙法蓮華経”」
> > http://www.biwa.ne.jp/~namu007/txt/txd/003.htm
> >
> > 御題目を既に知っている、御題目の先輩の国に対して“布教”するというのは寸法が合いませんので、
> > 全く別次元の角度からアプローチする必要性があるのかも知れません。
>
>
>
>
> 中国語等で文上読みしてどうするの?狙いどころはユニークだけれども、意味がないよ。
> 「文底秘沈」
> これが大事なのです。
> どんなにIQが高くても、信がなければ、所詮、文上読み。ただの二乗根性です。
> 他の異流儀日蓮宗を含め、邪宗の人にはわかりません。
> 創価学会も大聖人の仏法を文上でしか解釈できなかったから、失敗したのです。
> 世界中の偉人を集めても、純粋な正宗の信心をまっとうされている信徒には、勝てないのです。
>
>
> それにあなたのスタンス、卑屈な感じがします。インド、中国、いずれも末法までのステージです。
> 堂々と布教すればいいと思います。

数日、文章を吟味したのですが、不明な点がございますので質問させていただきます。

1、中国語で読むと文上読みとなるのでしょうか。
2、御題目に文上、文底があるのでしょうか。
 

素朴な疑問

 投稿者:SAVE TOHOKU!  投稿日:2013年 2月15日(金)18時05分39秒 d84.Hyg2P5.vectant.ne.jp
返信・引用
  今さらながらだけれど、素朴な疑問。日蓮正宗の読みは「せいしゅう」なのか「しょうしゅう」なのか?どっちも正しいのか?  

以上は、新着順1番目から10番目までの記事です。 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  |  《前のページ |  次のページ》 
/391