イギリスという国はない
たとえば、わが国では、「イギリス」とか「イギリス人」という言葉をよく使用する。
この時、われわれの頭の中には「日本」とか「日本人」という概念に対応するものと
して、「イギリス」とか「イギリス人」という表現を理解している。
しかしイギリス(イングランドまたはイングリッシュ)とこの国または国籍をこのよ
うに呼んできたのは日本人の間だけである。
他の国では通用しない表現なのだ。
われわれが「英国」という範囲は、正式には「グレート・ブリテンおよび北アイルラ
ンド連合王国」略して連合王国(United
Kingdom)と呼称される。すなわち、
- 連合王国UK
- イングランド (England)白色
スコットランド (Scotland)青色
ウェールズ (Wales)赤色
北アイルランド
(Northern Ireland)緑色
という四ヶ国の連合体である。この頭文字をとって、UKとして世界中で通用してい
る。
英国国旗(ユニオン・ジャック正式にはユニオン・フラッグ)は、
1603年イングランド(すでにウェールズを併合)とスコットランドの旗を組み合わせ、
1800年さらに北アイルランドの旗を組み入れたものである。

UNION JACK(UNION FLAG)

ENGLAND

SCOTLAND

IRELAND

WALES
四ヶ国のうち、北アイルランドを除いた、イングランド、スコットランド、ウェール
ズの三国は大ブリテン島にあるところから、総称してグレート・ブリテン
(Great
Britain)通称GBという。
英国人と総称したい時には、「イングリッシュ(English)」よりも「ブリティシュ
(British)」の方がよい。
しかし、「ブリティシュ」というときには、アイルランド人は入らない。民族を書
き入れてみると、「複雑であること」が分かってくる。
-
- ブリティシュ(British)- イングランド人(English)- アングロサクソン民族
ブリティシュ(British)
- スコットランド人(Scottish) - ケルト民族
ブリティシュ(British) - ウェールズ人
(Welsh) - ケルト民族
アイリッシュ (Irish) - アイルランド人 (Irish) - ケルト民族
英国人というつもりで、Englishと発音することに慣れ過ぎているが、Englishはあく
までも「イングランド人」なのである。「English」が、連合王国(つまり日本人が
連想する英国)の人々を総称することは絶対にない。
日本の学校で、もう少しBritishとかUnited Kingdomといった表現や概念を教えてお
いた方が良いように思う。
ホームページへ戻る