ボリューミーって英語?(英語のQ&A)

解決済みの質問

ボリューミーって英語?

よろしくお願いします。

雑誌などでたまに「ボリューミー」という単語を
見かけるのですが、これって和製英語ですか?
ニュアンスはわかるのですが
なんだかヘン。。。
WEB上での辞書には載っていないみたいなので
どなたか教えてください。

投稿日時 - 2005-06-01 20:03:38

連想キーワード:

QNo.1423380

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

語彙については専門ではないので断言できかねますが、新語みたいなものですかね。
「volume」(ボリューム)を形容詞にしたもので、英語で表したら「volumy」あたりかな?
「ボリュームがある」「ボリューム感のある」といった感じのことを意味していると思いますが、カタカナで表記すると何だか変ですよねぇ…
英語のYahoo!でもそれらしき単語を検索してみましたが、全く使われてないわけではないにしろ、普通使うものではない、といった感じでしょうか。
(そういう名前の曲もあるみたいですが、日本ものでした)
日本語でも辞書に載ってなかったり、間違った用法を使用しているけれど、普段使用している単語というのは沢山ありますからね。そういうものの一部なのかもしれません。
ただ私の感覚だと、実際の英語ではあまり一般的ではないような気がします。曖昧ですみません;

投稿日時 - 2005-06-01 20:46:04

お礼

回答ありがとうございます。
遅くなってすみませんでした。
やはり和製英語の線が強いようですね。
海外生活が長かったのにわからなかったので
こちらでこっそりきいてみました。

ありがとうございました!

投稿日時 - 2005-06-27 11:37:08

ANo.1

3人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(2件中 1~2件目)

ANo.3

volumeに対する形容詞はvoluminousのようですがこれもなじみはないですね。
検索すると英語でない言語でもvolumyがちょこちょこ使われているみたいですね。

投稿日時 - 2005-06-01 22:05:07

お礼

回答ありがとうございます。
遅くなってすみませんでした。

和製英語の線が強いことがわかって
安心しました。
ありがとうございました!

投稿日時 - 2005-06-27 11:40:35

ANo.2

わたしもニュアンスはよくわかりますが、英語として出会ったことはありません。

投稿日時 - 2005-06-01 21:17:41

お礼

回答ありがとうございます。
遅くなってすみませんでした。

知らないのは私だけ?それとも流行った言葉なの?
なんてひとりで考え込んでいました。
ありがとうございました。

投稿日時 - 2005-06-27 11:38:20

この質問に関連するQ&A
  • 英語のニュアンスを知る方法
  •  先日、英語の問題を解いていたら、文法上又は語法上誤っているものを選べという問題の中で、正解の選択肢の中に次の文がありました。  The surgeon has been charged with ...
  • ホームランは和製英語?
  • いつもお世話になっております! タイトル通りです。 「ホームランは和製英語」と言う人がいるのに、NHKニュースの副音でhome runと聞こえたので辞書をひいたら「ahome run」と載っています...
  • 和製英語ですか?
  • 次の単語はいわゆる和製英語でしょうか(ネイティブの人に通じますか)? 1 スーパーマーケット 2 プロフィール(プロファイルと発音するの   では?) 3 トップダウン/ボトムアップ 4 そん...
合わせてチェックしたい
PR

OKWaveのオススメ

おすすめリンク