2008年01月18日

volumy

テーマ:英語

最近よく耳にする volumy ということば  volume にyを付けて形容詞っぽくした

和製英語で、料理とかがボリュームがあるときに使ってるみたいなんですが

どこの国でも新語は次々と生まれてくるので本場アメリカでは使ってるのかどうか?

使われてるとしたらどの程度、どんな風に使われているのか

Google 調べてみましたのですが、

結構使われてますね。 とりあえずわかりやすかったものだけ幾つか

勝手に引用させていただきました。


★If the body is tight but the sleeves are loose and volumy it will

  balance out and look great. It's how you feel when you wear it, ...

  I will be shopping this weekend for a lovely volumy blouse!

★Yup but her hair is way more volumy than mine.


★i have really fine hair too and when i blow dry it, it DOES get a bit

 more volumy but how can i get like VOLUMPTOUS hair? i really dont

 want flat hair... i always have the same, flat, brown hair. and where do

  u buy that etonic stuff? ...


★The Volumy Ponytail is a thick, high volume ponytail that covers

 the shoulders before swishing over the right shoulder with curled ends. ...

 The Volumy Ponytail costs $100L for 3 colors with an optional headband

 and the demo is free. ...


★ know what you mean with that layer thing, makes it a bit more volumy,

 doesn't it? (if volumy even is a real word haha). I don't know though.

  It'll be such a big change, especially since I've had it this way practically

  all my life lol ...


髪型やファッションに使われていることが多いような気がしたのですが・・・。

とりあえず辞書には乗って無くてもvolumyという言葉が存在していることは確かなようです。


それにしてもセレブ(セレブリティ)とかリフォームのように実際言葉があっても間違って

使われてる言葉も多いのでカタカナ言葉には注意しないといけませんね。

コメント

[コメントをする]

コメント投稿

一緒にプレゼントも贈ろう!

Amebaおすすめキーワード

    アメーバID登録して、ブログをつくろう! powered by Ameba (アメーバ)|ブログを中心とした登録無料サイト