[PR] FXデモトレード FX入門
teacup. ] [ 無料掲示板 ] [ プレミアム掲示板 ] [ みんなの掲示板 ] [ 無料ブログ ] [ チャット ]

新着順:1/1086 記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》

Re: 創価学会員殿

 投稿者:黒川Q太郎  投稿日:2012年 8月 3日(金)01時58分59秒
  通報 返信・引用
  > No.1527[元記事へ]

長岡鉄斎 管理人さんへのお返事です。

> 貴殿は黒川氏が言っておられるように「○○大学を国立大学とする、あるいは宣言する」という法令をお出し下され。ただのそれだけのことです。

何度も大統領の署名入りの法令を出していますよ。

http://www.senate.gov.ph/republic_acts/ra%209403.pdf


フィリピンの「State University」は「国立大学」です。その日本語訳に間違いはないかどうかを


①フィリピンのState Universityと直接交流のある日本の大学に直接確認をとっています。

(以下再掲)

フィリピン国内のState Universityと交流のある日本の某大学に「国立表記」について質問し、その大学からの返答(趣意)を紹介します。

「フィリピンの公立大学には、SUC(State University and College)とLCU(Local College and University)の2種類がございます。

前者はフィリピン共和国法に基づき、全て国家予算で運営されている首都および各州に設置された国立大学で、

この場合のStateの意味は国の意味になります(例:米国国務省はthe Department of State;国家元首はhead of state)。

これに対して、後者は、地域が予算化して設置している大学で、こちらがいわゆる(フィリピンの)州立大学となります。」

(再掲以上)

http://8555.teacup.com/nichirenshoshu/bbs/1501


②外務省にも直接確認をとっています。

(以下抜粋)

実は私の友人が、クロちゃんが略語表について指摘する少し前ぐらいに気付いていたらしく、外務省に確認をとったそうです。

そして1週間後に外務省の担当の方から大変丁寧なお返事を頂いたそうです。内容としては

「ご指摘のありました箇所について当方にて確認しましたところ、ご指摘のありました通り、略語表にあるSUCsは国立総合・単科大学と表記すべきと思われますので、ODAホームページの該当部分を修正いたしました。」

との事です。

修正後の略語表がこれです。

http://megalodon.jp/2012-0418-2051-42/www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/oda/shiryo/hyouka/kunibetu/gai/philippines/pdfs/sect05_01_003.pdf

外務省として、フィリピンの「SUCs(State Universities & Colleges)」の日本語訳は「国立総合・単科大学」であることがはっきりしました。

(抜粋以上)

http://6001.teacup.com/qwertyui/bbs/index/detail/comm_id/9822


③在日フィリピン人にも確認を取っています。

(以下抜粋)

まず質問の方法ですが、そのフィリピン人の方は日本語が堪能ですので、全て日本語でのやりとりとの事です。

事前に「National University」「State University」と書いた紙を準備して、それを見せながら「フィリピンでは、どちらとも国立大学ですか?」

と質問したそうです。


で、結論として「National University」「State University」どちらとも「国立大学」との事です。

その方の認識としては「National University」は「University of the Philippines」を指し、伝統が有り規模の大きい国を代表する国立大学との事。

「State University」は各地域を代表する国立大学との事でした。


私の友人は、フィリピンの「National University」を普通に「国立大学」と訳すよりは、「国家的、全国的大学」のような印象を持ったとの事です。


単語の意味も確認したそうですがフィリピンでは「State」は「国」で、「州」は「province」でした。

(抜粋以上)

http://6001.teacup.com/qwertyui/bbs/index/detail/comm_id/11231

④また在フィリピン日本大使館やフィリピンと交流のある団体、大学等もState Universityを「国立大学」と訳しています。

http://6001.teacup.com/qwertyui/bbs/index/detail/comm_id/11186

⑤フィリピンの「National University(国家大学)」である「University of the Philippines 」も

「SUCs(State Universities & Colleges)」のリストに掲載されています。

http://www.gov.ph/directory/state-universities-and-colleges/


⑥フィリピンの「National University(国家大学)」と「State University(国立大学)の背景について、サイトを転載したものを貼っときます。

http://6001.teacup.com/qwertyui/bbs/index/detail/comm_id/9429


こちらは多くの証拠(法令、証言、文証)を出しています。


> どう見ても貴殿は劣勢は避けられません。


そうでしょうか?こちらが出した証拠と、黒川和雄氏が出した証拠を見比べられましたか?


私が何度も質問している内容は、黒川和雄氏の発言をベースとした質問です。黒川和雄氏の説が正しいのなら当然答えられるはずですが、

http://8555.teacup.com/nichirenshoshu/bbs/1522


未だに回答は無しです。


念の為に言っておきますが、私は「University of the Philippines 」が「National University(国家大学)」であることは否定しておりません。


ここの掲示板での過去の私の投稿を読んで頂ければ分かると思います。



>出せなければ単なる掲示板荒らしとし、貴殿をアクセス禁止とする。
>
> 以上申し付ける。
>
>


それでは公平に、黒川和雄氏に「The Bataan Peninsula State Univ.」が「州立大学、自治立大学・地方公立大学」であることを証明する「法令」を

出すように 申し付けて頂けますか?当然、「Province of Bataan」の州知事?自治区長?の署名入で。

※「The Bataan Peninsula State Univ.」の法令が見つかなければ、他のフィリピンのState Universityの法令でも構いません。


以上。
 
》記事一覧表示

新着順:1/1086 《前のページ | 次のページ》
/1086