안세홍(安世鴻)
개인전
2012년 9월「겹겹」-중국에 남겨진 조선인 위안부 할머니들 사진전- 오사카 니콘 살롱
2012년 8월「겹겹」-중국에 남겨진 조선인 위안부 할머니들 사진전- 서울 류가헌, 한국문화예술위원회 주최
2012년 6월「겹겹」-중국에 남겨진 조선인 위안부 할머니들 사진전- 도쿄 니콘 살롱
2011 「魂巫」-영혼을 부르는 몸짓 한국문화예술위원회주최 (도쿄 Place M)
2010 「해무」-한국의풍어제 한국문화예술위원회주최 (오사카 아센스갤러리)
2010 「우리학교」-재일조선민족학교 코리안넷아이치주최 (윌아이치)
2003 「겹겹」-중국에 남겨진 ‘일본군 위안부’ 피해 할머니들의 기록 (인사동 대안공간 풀)
1998 「꽃동네의 아름다운꽃들」 실상사
단체전
2010 「해방촌」-골목길 (나고야 갤러리푸쉬케)
2006 「얼굴의 시간, 시간의 얼굴」(아트스페이스 휴)
2003 「눈밖에 나다」 단체전, 국가인권위원회주최 (인사동 덕원갤러리)
1998 「일본군 위안부」할머니 3인전 (창원 신세계백화점 갤러리)
1993 사랑의 친구 「우리」, 주최 아시아 장애인 ‘사랑의 친구들’ 단체전
활동
2007-현재 한국민속연구소 사진분과장
2001-2003 한국전통문화 계간지 「디새집」사진기자
1999 한국전통사찰총서(전통사찰연구원)’충남지역 1, 2편’
1992-1995 월간’사회평론’, 월간 ‘사회평론 길’ 사진기자
도서
2004 「Comfort Women」 여성부
2003 「눈밖에 나다」 도서출판 휴먼니스트
2002 「중국으로 끌려간 조선인 군위안부들2」 한울
안세홍은 한국 강원도에서 태어나 서울에서 자랐다. 중학생시절부터 탈춤사진을 찍기 시작해 장애인, 일본군’위안부’, 인권사진 등 사회 소외 계층을 주제로 한 다큐멘터리사진을 찍고 있다. 뿐만 아니라 한반도의 뿌리를 바탕으로 사진의 정신적 바탕을 찾기 위해 무속, 불교, 민속 등 전통문화를 끝임 없이 찾아 다니며 공부하며 사진작업을 해왔다. 현재 한국과 일본을 비롯한 아시아의 샤머니즘을 심도 깊게 작업 중에 있으며, 일본을 중심으로 세계 주요도시에서의 일본군’위안부’ 사진전을 위한 겹겹프로젝트를 진행하고 있다.
安 世鴻 Ahn Sehong
個展
2012年 9月 「重重」‐中国に残された朝鮮人日本軍`慰安婦`ハルモニたちの写真展(大阪ニコンサロン)
2012年 8月 「重重」‐中国に残された朝鮮人日本軍`慰安婦`ハルモニたちの写真展 韓国文化芸術委員会主催(ソウル ギャラリー流歌軒)
2012年 6月 「重重」‐中国に残された朝鮮人日本軍`慰安婦`ハルモニたちの写真展(東京ニコンサロン)
2011 「魂巫」-韓国の 霊魂を呼び寄せる躍動 韓国文化芸術委員会主催(東京都 PLACE M)
2010 「海巫」-韓国の豊漁祭 韓国文化芸術委員会主催 (大阪市 ATHENSギャラリー 心斎橋アセンス)
2010 「ウリハッキョ」- 朝鮮民族学校 (愛知県名古屋市 ウィルあいち)
2003 「重重」-中国に残された‘日本軍従軍慰安婦’被害者たちの記録 (ソウル市 alternative space pool)
1998 「花の街の美しい花たち」(全羅北道南原市 実相寺)
グループ展
2010 「解放村」-路地裏 (愛知県名古屋市 ギャラリープシュケ)
2006 「顔の時間、時間の顔」 (ソウル市 Artspace Hue)
2003 「Out Of Favor」グループ展 国家人権委員会主催 (ソウル市 Dukwon Gallery)
1998 「日本軍慰安婦」ハルモニ3人展 (昌源市 新世界百貨店ギャラリー)
1993 「Woori」愛と友人 アジア障害者’愛と友’たちグループ展主催
活動
2007-現在 韓国民俗研究所 写真分科長
2001-2003 韓国伝統文化季刊誌『デイセチプ』写真記者
1999 『韓国伝統寺刹叢書 忠南地域1,2編』伝統寺刹研究院
1992-1995 月刊『社会評論』、月刊『社会評論の道』写真記者
図書
2004 『Comfort Women』
2003 『OUT OF FAVOR』図書出版ヒューマニズム
2002 『中国に連行された朝鮮人従軍慰安婦2』HANUL出版社
韓国江原道生まれ。中学生時代から伝統舞踊である「仮面の舞」を撮り始め、障がい者、日本軍元従軍慰安婦、人権に関わる写真など、社会的マイノリティー層をテーマにドキュメンタリー写真を撮り続けている。その他にも、朝鮮半島の基底を土台とした写真の感覚的基盤を追求するため、巫俗、仏教、民俗などの朝鮮半島における伝統文化を探求し続け、同時に伝統文化に対する知識を深めながら写真作品を制作してきた。2008年以降は、韓国と日本を行き来し、 現在は韓国と日本を始めとするアジアシャーマニズムを深く追求し、制作を行っている。を深く追求し、制作を行っている。
About the photographer – Sehong Ahn
Born in Gangwon province, he grew up and educated in Seoul. He took an interest in photos and started to take Korean traditional mask dances during his junior school. Since then he has been taking documentary photos based upon the underprivileged such topics as the disabled, comfort women, human rights, and so on. He took an interest in Korean religious philosophy and culture in search of the root of Korean psyche, and this led him to study shamanism, Buddhism and folklore. As a result of this he is currently working on the photographs such topics compared Korean shamanism with Japanese one and other Asian ones as well.
Solo exhibitions
2012 ‘Gyeobgyeob (重重= lit. means ‘layer by layer)’: Documentaries of the victimized Korean women called ‘Comfort Women for Japanese Soldiers’ left in China. (at Nikon salon, Tokyo, Japan)
2011 ‘Honmu (魂巫 = lit. means ‘soul’ & ‘shaman’)’: Bodily gestures of a shaman that evoke spirits. Sponsored by Korean Culture & Arts Committee (at Place M, Tokyo, Japan)
2010 ‘Haemu (海巫 = lit. means ‘sea’ & ‘shaman’)’: Rituals for good haul. Sponsored by Korean Culture & Arts Committee (at Athens Gallery, Osaka, Japan)
2010 ‘Woori Hakgyo (= Our School)’: The Korean School in Japan. Sponsored by Korean Net Aichi
(at Willaichi, Nagoya, Japan)
2003 ‘Gyeobgyeob (重重= lit. means ‘layer by layer)’: Documentaries of the victimized Korean women called ‘Comfort Women for Japanese Soldiers’ left in China. (at Alternative Space Pool, Seoul, Korea)
1998 ‘The Beautiful Flowers of the Flower Village’ (at Silsang Temple, Korea)
Group exhibitions
2010 ‘Haebangchon’: An Alley (at Pushike Gallery, Nagoya, Japan)
2006 ‘Time of a Face, A Face of Time’. (at Artspace Hue, Seoul, Korea)
2003 ‘Nunbagge Nada (= Out of Favor). Sponsored by the National Human Rights Committee (at Dukwon Gallery, Seoul, Korea)
1998 ‘Comfort Women for Japanese Soldiers’: Three Korean Women. (at Sinsegye Department Store Gallery, Changwon, Korea)
1993 ‘Woori (= We)’: Friends of Love. Sponsored by the Asia’s disabled People ‘Friends of Love’
ACITIVITES
2007~ present Director of the Photograph Section for Korean Folklore Society
2001~2003 Photo journalist of ‘Disaejip’ – the Yearly Journal Korean Traditional Culture
1999 Work on The Collection of Korean Traditional Temples: Southern areas of the Chungcheong Province Vols. 1 & 2
1992~1995 Photo journalist for both Monthly Journals ‘Social Critique’ & ‘The Way of Social Critique’
PUBLISHED BOOKS
2004 Comfort Women. Publisher: Ministry of Gender Equality and Family
2003 Nunbagge Nada (= Out of Favor). Publisher: Humanist
2002 Korean Comfort Women for Japanese Soldiers Who Were Drawn With Force to China 2. Publisher: Hanul