|
|
> No.264[元記事へ]
> 再度別の人に確かめてみました。
>
> 今度は滞米経験5年、帰国後日本で英会話教室の講師もされた方です。
> 答えは黒川さんと同じでした。
ほほう、色々人脈が多いですね。
まぁ、彼らはクルクルパーですので、池田の受賞した大学(Bataan Peninsula State Univ.)
を何とか「国立大学」に持ってゆきたい。阿呆はアホタンなりに悲痛な思いで調べてはいるようです。
しかしこちら側は「法令」を以て「国立では無い、州立である」と実証いたしますと、言い返せないわけですね。そこでイチャモンが始まるわけです。曰く、「stateには国という意味がある、むしろ国の事例が多い」
、「この資料には国立になっている」、「日本の外務省の資料にも国立と訳されている」・・・等々。
確かにstateという意味には国という意味はあります。これは間違いではない。しかしこの前にも言いましたが、辞書というものは色々なケースに当てはまるように編集されているのであり、当然、州、国、自治区、これが江戸時代でしたら、藩とも訳されることでありましょう。
幕立〇〇大学
藩立〇〇大学
でもよいわけです。
彼らは論破されたことを十分に承知しているはずですが、いかんせん、学会員ですから、何が何でも国立にしたいわけですね。
「客観的に論証してみろ!」といっても彼らは出せない、出したくない、認めたくない・・ということでしょう。
敗北者ということです。
現在、当方の掲示板は、アホタン敗北者二名をアク禁に処しております。ところが選手が交代して登場するわけでもなく、要するに負けるのが分かっているから選手を交代して、当方の掲示板へ来れないのです。
で、相も変わらず「敗北者糞壺掲示板」で「アッタ~~! ここにも国立大学とあるぅぅぅぅ!!」と「法令ではなく、あちこちからかき集めた資料」で反抗しているのが現状です。
以上です。
■■■■■■■■■■創価学会の恐るべき洗脳手法!☆このようにして頭に叩き込まれる☆■■■■■■■■■■
http://youtu.be/DPbnYXtN0UQ
暇な時にでもご覧ください。当方作成です。
|
|