|
|
> No.1586[元記事へ]
黒川 和雄さんへのお返事です。
> ようするに国立大学ではないということです。州と言おうが地方と訳そうが、自治区、藩と訳そうがその国の慣例でいいのです。
「ようするに国立大学ではないということです」と断言しておきながら、「その国の慣例でいいのです」と言うのでは、あなたの主張していることの根拠が曖昧ですね。
「その国」と言うのが、日本の事であるならば、現状はフィリピンの「State University」に関しては「国立」と「州立」のどちらも見られますから「慣例」として確立されてはいないでしょう。
「慣例でいい」と言っても、英和辞書に沿った訳であれば、「provincial university」でなければ、フィリピンの場合は「州立総合大学」とは訳せませんから「State University」を「州立」と訳すのは、誤訳と言えることです。
あなたは、確立されていない慣例と偏狭な和訳を主張しているだけではありませんか?
|
|