字幕制作者は特別な辞書を使います。
これは、NHKの放送基準に沿うものや、各新聞社の基準に沿う物を使用します。
さらに、年に1回各報道機関が集まり、使われなくなった字や、今後はルビなしで使う字を協議して増減します。