同窓会へ行くための服装

女性が同窓会に着ていくための服を娘と買いに行きます。娘にはちょっとした作戦が・・・。

Mika Cocone:Mom, how about this suit for the reunion?(お母さん、同窓会ならこのスーツはどう?) Mika Cocone:The pattern is very subtle and it might make you look thinner.(柄も落ち着いてるし、やせて見えるかもね。) Kyoko Cocone:You think so?(そうかしら?) Kyoko Cocone:It's OK, but doesn't it seem kind of boring?(なんか地味じゃないかしら。) Mika Cocone:Not if you wear it with the right blouse.(それに合うブラウスにすればそんなことないよ。) Mika Cocone:Something like this might look nice.(これだったら素敵かも。) Mika Cocone:Go try it on.(試着してみて。) Mika Cocone:Hmm... not bad.(あ、なかなかいいんじゃない。) Mika Cocone:I was right.(言ったとおりでしょう。) Mika Cocone:It does make you look thinner.(すっきりして見えるよ。) Kyoko Cocone:Do you think so?(そう思う?) Kyoko Cocone:Maybe I'll get the blouse as well.(ブラウスも買おうかしら。) Mika Cocone:You should definintely get it.(絶対買うべきよ。) Mika Cocone:That way I can borrow it when I go out next week!(そしたら私が来週でかける時に着ていけるもん!) Kyoko Cocone:Hey!(もー!) Kyoko Cocone:Who are we shopping for here?(誰のために買い物に来たの?) Kyoko Cocone:Me or you?(私、それとも美香?) Mika Cocone:All I'm saying is that it's a really nice blouse.(だからほんとにいいブラウスだって言いたいだけよ。)

コメントしよう!

     

コメントしよう!

     
ログインメールアドレス
パスワード

次回から自動的にログイン

パスワードを忘れた方

既にお持ちのIDでログイン

  • yahoo
  • mixi
  • twitter
  • google
  • facebook
  • hatena

無料会員登録

英語パワー診断

ココネって?
ココネって?

その他

-
ココネ辞書
-

-さん

閉じる

-

-

お知らせ