Extra3:You're doing a good job today!(今日は調子がいいですね!) Extra3:You are both rallying really well.(2人ともいいラリーが続いていますね。) Extra3:Ms. Endo, your serves have improved.(円藤さんのサーブ、上達しましたね。) Yuko Endo:Thanks a lot, coach!(ありがどうございます、コーチ!) Extra3:And Ms. Hibiki, all that practice you've done with your volleys has really paid off.(それから響さん、たくさんボレーの練習をしただけあって、成果がよく出ていますね。) Extra3:Keep up the good work.(この調子で頑張ってくださいね。) Ryoko Hibiki:Thanks!(はい!) Ryoko Hibiki:Hey coach, we want to enter this year's city tennis tournament.(コーチ、私たち今年の市のテニス大会に参加したいんですが。) Ryoko Hibiki:Do you think we'll be all right?(大丈夫だと思いますか?) Extra3:Sure, you two will be fine.(もちろん、2人とも大丈夫ですよ。) Extra3:But you'll have a better chance of winning if you do some extra training.(ただ、追加メニューをやれば勝てる可能性はより高くなりますよ。) Yuko Endo:Will you help us?(やってもらえますか?) Extra3:I'd be happy to!(喜んで!) Extra3:Let's start with your forms, then.(それでは、まずフォームからやりましょう。) Extra3:OK, legs further apart and bend your knees!(はい、足をもっと開いて、ひざ曲げる!) Extra3:Hey, Endo, look straight!(こら、円藤、正面を見て!) Extra3:Hibiki, the position of your racket is wrong!(響ー、ラケットの位置が違うぞ!) Extra3:We're running three kilometers after this!(この後はマラソン3キロ走るぞー!) Ryoko Hibiki:Coach is a lot stricter than he looks.(コーチって、見た目より厳しいのね。) Yuko Endo:No kidding!(ほんと!)
コメントしよう!
コメントしよう!
-さん
-
-