旅行の計画

会社で旅行の計画を立てています。どんな旅行になるのでしょうか?

Masahiro Cocone:For our next vacation, should we go on a package tour?(今度の旅行、パックにする?) Masahiro Cocone:Or do you think we should decide everything on our own?(それとも、全部自分たちで決める?) Kenta Yamaguchi:I think a package tour would be better.(僕はパック旅行のほうがいいと思うな。) Kenta Yamaguchi:They take you all over the place in a bus.(バスで色々な所に連れて行ってくれるから。) Takuya Abe:I'm for taking a trip where we decide everything on our own.(僕は自由に行く旅行のほうがいいと思いますよ。) Takuya Abe:We won't have to worry about the strict schedule.(厳しいスケジュールを気にしなくてすみますし。) Kenta Yamaguchi:Yeah, but package tours are cheaper.(そうだけどパック旅行の方が安いよ。) Takuya Abe:That's true.(確かにそうですね。) Takuya Abe:But even if it's more expensive, it's more fun to make your own plans.(でも高くても自分で計画したほうが楽しいと思いますよ。) Masahiro Cocone:Hmm.(うーん。) Masahiro Cocone:I think this calls for a vote.(じゃあ多数決だね。) Masahiro Cocone:I think this calls for a vote.(じゃあ多数決だね。)

コメントしよう!

     

コメントしよう!

     
ログインメールアドレス
パスワード

次回から自動的にログイン

パスワードを忘れた方

既にお持ちのIDでログイン

  • yahoo
  • mixi
  • twitter
  • google
  • facebook
  • hatena

無料会員登録

英語パワー診断

ココネって?
ココネって?

その他

-
ココネ辞書
-

-さん

閉じる

-

-

お知らせ