2008年03月31日

アメリカの注意書きに寄り道

Michigan Lawsuit Abuse Watchという団体がある。
たぶん団体だ。

それほど興味もないので調べていない。



この団体は主にアメリカで売られている商品の注意書きを募集し、馬鹿らしい順にランキングしているようだ。


行ってみると英文だったので「外人かぶれが!」と言って去ろうとしたが、本物の外国人なので我慢して読んでみた。
基本的に俺は英語が苦手なので、「訳が間違ってるよ」というのはこっそり教えること。

では順位の下から紹介する。



The Vanishing Fabric Marker should not be used as a writing instrument for signing checks or any legal documents.


…いきなりなんだこれは?と思った。
調べてみると

The Vanishing Fabric Markerというのは商品名で「48時間後に書いた文字が消えてしまうペン」らしい。
そんなの…e-bayで調べるまで分からなかったつーの!


と言うわけでざっくり訳すとこうなる。


「この消えるペンで法的な書類や検査書類にサインしないこと」


そりゃそうだ。
48時間後になかったことになってしまう。

ただ俺が調べたときはこのペンは紫色しかなかったので、まさかそんな色でサインするやつもいないだろうが。



次。





レターオープナーの注意書き。

Caution: Safety goggles recommended.

「警告:安全なゴーグルの着用を推奨します」



封筒開けたら手紙以外のものが出てくる恐れあり。
しかしなぜレターオープナーに注意書きしてあるのだろう。
まさか、レターオープナーが封筒を開けた瞬間に吹っ飛ぶなんてことは…。





次。




小さなポーチの注意書き。

Do not put child in bag.

「子供を入れないでください」



入れないと思うが、
日本では大の大人がバッグに入ったりして金もらっている。




次。


アイロンの注意書き。

Do not iron while wearing shirt.

「シャツを着たままアイロンをかけないでください」



ものすごく熱いからやらない。
ただし我が国にはこういうのが得意な集団「芸人」という連中もいる。





最後は大賞作品だ。



チャイルドシートの注意書き。



Remove Child Before Folding.

「チャイルドシートをたたむ前に子供をどかしてください」


Cover-WarningLabelBook



たたまないと思うよ相当なうっかりさんじゃない限りお前ら人間馬鹿にしてんのか。





これも訴訟国家アメリカの一面なのだろう。

yorimichi2 at 13:08コメント(0)トラックバック(0)寄り道  この記事をクリップ!

トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
管理人ホームページ
逆アクセスランキング
月別アーカイブ
ドリコムRSS
最新コメント
マギボンに寄り道 (スタービーチ)
ヴぇcとrに寄り道 (通りすがり)
お久しぶり (じょん)
お久しぶり (しょーん)
ひさびさの (じょん)
ひさびさの (結喜)
Google ADS
livedoor BLOG
  • ライブドアブログ