ヨン様は光源氏!?
2004/5/23 23:17 by ユジナー
そっか、そっか、そっか…。
確かに日本は韓国文化の影響をうけてたんですねー。
全編いたるところに源氏物語に通じるものを感じました。
ヨン様も素敵でしたが、共演の女優陣がまた
すばらしい。特にユ長官の奥方が最高でした。
このレビューに対する評価はまだありません。
※ユーザー登録すると、レビューを評価できるようになります。
-
あのう・・・
2004/5/25 12:14 by odys
別にケチをつけるつもりはないのですが、ちょっと気になりましたので・・・
> そっか、そっか、そっか…。
> 確かに日本は韓国文化の影響をうけてたんですねー。
> 全編いたるところに源氏物語に通じるものを感じました。
(1)この作品の原作は、フランス作家ラクロ『危険な関係』です。
(2)この映画は18世紀を舞台にしています。『源氏物語』は11世紀に成立しているのですよ。 -
そうですね
2004/5/25 17:04 by ユジナー
確かにちょっと言葉たらずでしたね。
私が言いたかったのは、王朝貴族のあり方とでもいいましょうか…
化粧、宴、食事、贈答、衣装(特に冠)侍女や召使との関係などです。
建物や間取り等もおもしろかったですし、1日の時間の流れかたも興味深かったです。 -
逆でしょ?
2004/6/3 16:05 by るか
源氏物語などの部分を、多少は模倣しているんだと思いますよ。
なんといっても、あの国では紫式部でさえ韓国人と言って憚らない国ですから、余り簡単に源氏物語があの国から影響を受けているなんて簡単に言って欲しくないですね。
平安王朝の頃は、すでに日本の文化として成り立っていますから。
影響というか、確かに一時期交流はあったでしょうけど、その殆どは中国やインドです。
朝鮮半島は通り過ぎたに過ぎません。 -
文化的影響関係は果たして?
2004/6/3 19:34 by 春太
李朝時代の貴族文化と同時代やそれ以前の日本文化との間の直接的影響関係は果たしてあったのかどうかは、専門家の意見を伺わなければ分かりませんが。でも、あの貴族文化はやはり中国(当時は清)文化の影響を強く受けているのでしょう。映画中にも、北京への思いを語る場面もありましたし。日本文化との間に共通性があるなら,それは、影響を受けた元が同じ(中国文化)だから、と言えるのではないでしょうか。面白かったのは,多色刷りの版画が流通するというところで,これは同時代の江戸文化の浮世絵の流通と共通してますよね。
天主教(キリスト教)や置き時計といった西洋文化の影響が伺われたのも面白かった点です。チョ・ウォンが描いていた絵は,どこまで当時の朝鮮美術を踏まえたものだったのかな。初めの方に出てきた「横たわるヌード」は、これはもうルネサンス以降の西洋絵画の主題ですよね。こんな感じの作品が当時朝鮮で実際描かれていたのか,それとも、映画の中のお遊びでしょうか。
日本人があまり知らないお隣の国の200年ほど前の宮廷文化の一端を教えてくれるという点も、この映画の大きな魅力だと思います。 -
Re: ヨン様は光源氏!?
2004/6/3 21:07 by A Korean in London
>源氏物語などの部分を、多少は模倣しているんだと思いますよ。
Never heard about 源氏物語 until I read your post. (giggle) -
ちょっと気になるるかさんの書き込み
2004/6/6 9:00 by むぎわら帽子のジミー
>影響というか、確かに一時期交流はあったでしょうけど、
>その殆どは中国やインドです。
>朝鮮半島は通り過ぎたに過ぎません。
お互い影響を与え合っているものは必ず何かあると思いますよ。ましてや近隣諸国ですからね。すべての国の文化は他国の影響を受けているはずです。「こっちが先!」なんて主張は、どうでもいいことです。
春太さん
>こんな感じの作品が当時朝鮮で実際描かれていたのか,
>それとも、映画の中のお遊びでしょうか。
私は歴史研究家ではないので正確にはわかりませんが、私感としては、やはりフランス文学が原作になっているので、時代考証にそれほど忠実ではないと思うんですよね。ある程度、ヨーロッパ風の味付けがされている時代劇だと考えています。
重要なのは、そういった味付けがうまく溶け込んで、ひとつの様式美を造り出しているかどうかでしょう。その点で、この映画は成功していると思います。 -
様式美!!
2004/6/6 10:27 by 春太
麦わら帽子のジミーさん
そうですね。時代考証はもちろん行なっていたでしょうが,そこに映画ならではの虚構や遊びも取り入れて、完璧な様式美の世界を作り上げているのが、この作品の魅力ですよね。女性の衣装も歴史とは異なった華やかな色が使われているようですしね。
でも、その様式美が物語を語る上で必然性のあるものになっていた点が、この作品のすごいところですよね。チョ夫人のあの豪華な髪型や衣服やアクセサリーや化粧も彼女の感情の抑圧や彼女が感じていただろう不自由さに結びついていたりもするわけですから。
というわけで、思い出すたびに,ますます思い入れが強くなる作品なのであります(^_^)。
ユジナーさん
平安時代の貴族や江戸時代の大名文化の美意識と李朝時代の朝鮮の両班文化の美意識とを比較してみるのも面白いですよね。 -
なるほど…美意識ですか。
2004/6/9 23:27 by ユジナー
春太さん、素敵なご提案ありがとうございます。
今回はたくさんの方から色々なご意見をいただき、映画の楽しみ方が増えました。
これからは他の作品はもちろん、この「スキャンダル」もぜひもう1度見直してみたいです。 -
素敵ですね。
2004/6/13 17:15 by ショーイー
ここで書き込みされている皆さん、素敵だなあ。
自分も、もう一度、観に行ってきます。今度は、細部や仕掛け等のトリビアにも注目して。 -
Re: ヨン様は光源氏!?
2004/9/20 3:55 by なんだかなー
別にあの国の悪口を言うつもりはないんですが、彼らは日本の優れたものを見つけると何でも韓国起源にしたがるみたいですよ。
それを笑って済ませられるレベルならまだいいんですが、みんなで海外に宣伝して、それが半ば成功しつつあるものも既にあります。たとえば剣道とかも韓国式にクムドと発音する国も出てきてみたいですし、そうそう、空手から出てきたテコンドーなんかすっかり韓国のものということになっちゃいましたね。
ほかにも、折り紙・盆栽・刺身・武士道・・・根拠のない韓国起源説は着実に広がりつつあります。
あと、『日本海という言い方は間違っている。東海と呼べ』とかね。
そんなのどうでもいいじゃない、という意見もあるかもしれませんが、私は面白くないです。
みなさんはどうですか? -
勘弁して下さい
2004/9/26 8:19 by むぎわら帽子のジミー
>そんなのどうでもいいじゃない、
>という意見もあるかもしれませんが、
>私は面白くないです。
>みなさんはどうですか?
うーん、「どうですか?」って問われましてもねぇ、むずかしいですなぁ。
正直な話、私は日韓友好を歓迎している人間なので、それに水を差す話題には触れたくないんですよ。たしかに、まちがっているとしたら、それは声に出して指摘する必要はあるかと思いますし、彼らの言いなりになる必要もないですけど。ただ、この問題って、いますぐ解決しなきゃならないほど差し迫っているわけではないでしょう。後回しでもいいんじゃないかな。
何十年か後に、日本と韓国の友情が強固なものになって、何でも言える間柄になったときに、指摘すればいいと思いますよ。その間に外国で韓国名が定着するかもしれないけど、それは単に呼び方の問題で、物事の本質が変わるわけではないんで。
昔、ソウルに行ったとき、私は現地の人に自分が日本人であることを知られるのが怖くて、「チョヌン・イルボン・サラミエヨ(私は日本人です)」となかなか言えなかった苦い経験があるんですよ。だから、こういう話題は勘弁して欲しいのです。 -
Re: ヨン様は光源氏!?
2004/9/26 11:20 by クロスラン
極度の偏見に基づいた物でなければ、悪口を言うのは別にかまわないと思います。
この掲示板はそれにふさわしい場所ではないと思いますが(荒れる原因ですし)。あくまで一般的に。
ただ、
「悪口を言うつもりはないんですが」
と前置きしつつ、悪口を言うのはどうかと思います。
日本と韓国。
お互い悪口も良いことも、忌憚無く言い合える関係になれば良いんですがね。 -
Re: ヨン様は光源氏!?
2004/9/27 7:43 by ショーイー
テコンドーが空手から出てきた云々は、微妙なところですから、軽々に断定口調で書かないでいただきたい。斯界に携わっているものなら、ここでは書けないような事情をさまざま知っているし、現在の空手そのものが日本起源のもの云々も、さらに微妙なところである。「空手は空手ではない」、これにつきます。わかんないかな?
武士道の起源は、朝鮮の花郎道が元だそうですよ。日本人の研究者でそういっている人がいます。お互いに何かしら、そういうことはあるんですよ。情報のソースを偏ったものだけから受けるのは、危険です。前の自分がそうだったから。 -
Re: ヨン様は光源氏!?
2005/7/2 19:58 by RAY
何故か発言が削除されているので、再度投稿。
>武士道の起源は、朝鮮の花郎道が元だそうですよ。
これも断定口調ですねw
正しい書き方↓
武士道の起源は、朝鮮の花郎道が元という説もあります。 -
Re: ヨン様は光源氏!?
2005/10/5 1:58 by まー
>テコンドーが空手から出てきた云々は、微妙なところですから
いいえ、実際にテコンドー創設者の一人が空手を元にしたと語っています。
そして、その事を隠して伝統的なものだと広めた事も。
>花郎道
これも私の知る限りでは剣道などと一緒で、言いがかりといっていいと思います。
詳細は調べてみるといいですよ。 -
映画論とは関係のない方向に。
2005/10/8 1:27 by 春太
文化的な影響関係に関しては、いろいろな議論があるのでしょうが、ここでは結論は出ないでしょうし、映画論からはかなり遠くに来てしまっていますよね。
少なくとも言えるのは、『スキャンダル』という素敵な映画作品を作れる今の韓国映画の実力を評価すべきだ、ということです。フランスのロココ時代の小説を、ここまで必然性ある形で儒教時代の韓国に移せたスタッフやキャストの力には感服せざるを得ません。
刺激的で豊かな議論へと発展していくのは喜ばしいことですが、映画関係のサイトなので、まずは映画のことを語り合いましょう。 -
春太さんに賛成。
2005/10/9 11:52 by 渓
春太さんに同感です。
感情的になりがちな異説の多い文化論よりも、映画の見方を深める議論を読みたいです。
別スレでの春太さんの書き込みは、目からうろこでした。
映画ってこういう発見があるから面白いんだなと。
ところで春太さんは、「四月の雪」をごらんになりましたか?
韓国映画の奥行きを示すような映画だと思いましたが、もしごらんになっていたら感想をうかがいたいです! -
Re: ヨン様は光源氏!?
2006/7/15 22:19 by はち
> そっか、そっか、そっか…。
> 確かに日本は韓国文化の影響をうけてたんですねー。
> 全編いたるところに源氏物語に通じるものを感じました。
> ヨン様も素敵でしたが、共演の女優陣がまた
> すばらしい。特にユ長官の奥方が最高でした。
あぁん? -
Re: ヨン様は光源氏!?
2009/3/8 13:10 by 安易に何人と決めつけたくはないが
>何十年か後に、日本と韓国の友情が強固なものになって、何でも言える間柄になったときに、指摘すればいいと思いますよ。
>その間に外国で韓国名が定着するかもしれないけど、それは単に呼び方の問題で、物事の本質が変わるわけではないんで。
これ、絶対に日本人の発想ではないよね。源氏物語も光源氏も刺身もサムライも日本刀も韓国式に言い換えられて、「日本人はすべての文化を朝鮮に教わった未開人」と向こうの教科書で教えられるわけですか(実際にそう書いてある)
日本人はただでさえ模倣ばかりと叩かれ続けてるのに、オリジナルなものまで隣国に盗まれて、それをへらへら笑ってる人間にはなりたくないです。そんな泥棒たちと仲良くしなくちゃいけない理由も分かりません。
というかこんなことし続け、され続けてて「そのうち強固な友情が成立する」という発想が不思議でならない。 -
韓国って大丈夫!?
2011/5/14 12:27 by MARU
>安易に何人と決めつけたくはないが さん
おっしゃるとおり!!!
返信を投稿
Copyright©2011 PIA Corporation. All rights reserved.