この機会にぜひご登録ください!!!
・サンプルはこちら!
上海市長寧区金钟路658弄 東華大学国家大学科学技術園2号楼A座301 |
|
+86-21-6440-1765 | |
+86-21-6432-6768 | |
sales@a-solsh.com | |
月~金9:00~18:00 | |
笹山 (日本語、中国語可) |
生産、物流現場カイゼン研究会 中国支店 門脇 圭です。我々の研究会は中国の製造、物流現場の 皆様に、役に立つ情報をお届けし、それを活用して利益を上げて頂くことを大きな目的としています
今回のお話は
バーコード作成で困っていませんか?
御社のお客様や、本社からの指示で、バーコードやQRコード、2次元コードを中国の現場で作成しなければならなくなった場合、どうされますか?
日本国内であれば、簡単にバーコードを生成するソフトやアプリケーションがあるでしょうが、それって中国語は印字できないですよね?
逆に、中国で買ってきたバーコード生成ソフトでは、日本語が打てなかったり、フォントが無かったりで・・・・使えない・・・・・日本では簡単に対応できる事が、中国ではむずかしい・・・・・
海外の発注情報システムからデータをダウンロードして、それを出荷ラベルや値札、下げ札に展開したいんだけど、どこに頼んでいいのやら・・・
お困りですよね?
そのお困りを解決するには、当地中国で、ラベル印刷、日本語、中国語の印字対応、システム開発のできる会社を探す事ではないですか?
みなさんの専門外であり、細かくて面倒な事を対応してくれる会社に任せちゃいたいですよね?
当研究会では、みなさんが抱えている面倒な事を解決する3つの理由を紹介しますね。
1つ目は当研究会で、バーコード、QRコード、二次元コードの打ち出しシステムを皆様の
ご要求に応じて、無料で作成いたします。
これは、日本でお持ちのシステムで中国語が印字できないといった事を解決できるご提案ですよね?
2つ目のお困りを解決する提案は、印字用のバーコードプリンタ、ラベル、インクリボン、タグや下げ札、
それを読み取るスキャナーまで、一環サポートいたします。詳しくはこちらを!
1社ですべて対応できれば、問題が発した場合や、なにか問い合わせを行いたい場合、 迅速に対応できると思いませんか?バーコードプリンタはここの会社から、ラベル、タグ、インクリボンは別の会社、打ち出しのシステムはまた、別の会社・・・・・トラブル発生時の対応を想像しただけでも、面倒ですはないですか?
3つ目のお困りの解決は、日本人が日本語で対応いたします!!
面倒なお仕事、すべて日本語で伝えられたほうが、楽チンではないですか?
もちろん、価格は激安中国価格で対応いたしますので、ご安心を。
さて、皆さんの不安なことや、面倒なこと解消されましたか?
ここに実際に当研究会のサービスをご利用になられた会社様のインタビューがありますので、
お問い合わせの前に、是非一読してください。
http://www.a-solsh.com/img/20080730115759054.jpg
お問い合わせは上記にお電話いただくか、下記からメールで連絡
ください。ご相談は無料ですよ。
当研究会からはしつこい営業行為は一切しませんので、ご安心してお問い合わせください。
常松 直志
|
小野 泰介
|
門脇 圭
|
矢崎 早人
|
笹山 瑞恵
|
角脇 雅人
Date of birth: 1963/10/01
Hobby: ROBOT Motto; Simple is best. Coment: Shanghai EXPO 2010 will be so fantastic! >>詳細プロフィール |