■13th July, Wednesday
All of the RFJ members participated in "Psychological First Aid (PFA)”, a workshop jointly held by IMC (International Medical Corp), an US NGO, and TELL. ( Tokyo English Life Line )
共感を持った話の聞き方、ストレスが掛かったときの反応について、子どもたちをどのようにサポートするか、などの「正確な知識」を、約7時間にわたるトレーニングを通じてTellのスタッフたちが提供して下さいました。RFJスタッフたちは、グループ課題を真剣な表情で討論し、TellやIMCのスタッフと活発な意見交換を行いました。
The TELL staff provided us the “correct knowledge” on topics such as ways of listening to people with sympathy, response to stress, and how to support children, Through 7 hours of training. RFJ staff and members worked hard on group assignments, and actively exchanged ideas with the TELL and IMC instructors.
ワークショップの最後には、参加者全員に修了証を授与して頂きました。
At the end of the workshop, all the participants were presented a diploma.
被災地では、街のがれきなどは少しずつ片付いてきました。しかし、崩壊してしまった地域社会の状況や、すすまぬ復興に忍耐を強いられている被災した人々のこころは深刻さを増す一方です。ボランティアの活動も、被災した人たちの「こころの問題」を考えずには展開することが難しくなってきています。
RFJは今後、被災地で「こころのケア活動」を行うボランティアの方々が、このPFA研修を受講することを推奨するとともに、研修会場の提供などに積極的に協力していきたいと考えています。
At the devastated areas, the debris of the towns is little by little being cleared off. However, the situation of the disintegrated communities of people and the minds of those who are forced endurance to the slow advancement of recovery , remains to be an increasing problem. Without caring for the“problems of mental health of the victims, the volunteering activities are becoming difficult to proceed.
RFJ recommend that all volunteers who engage in the mental care at the devastated areas, to take this training, and also hope to actively cooperate with IMC and TELL by providing places for more workshops to be held.