アメリカのネイティブと共に学ぶ小学生の毎日。小学生の英語、学校や教育、子育ての苦悩等。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消せます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の学校の授業■ 3年生の理科 " Cicada "
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 " Cicada " といえば「蝉」のことです。
娘の学校では1年生の ” Insect ”(昆虫)のところで習いましたが、今回は1年
生で習うよりも少し詳しくご紹介しますので、「3年生の理科」に分類しました。
勿論、学校により習う進度や内容とは異なって来ますので、あくまでもここだけ
の便宜上の分類としてご容赦ください。

 " Cicada "

A cicada is any of several insects with small eyes wide apart on the head and
usually transparent, well-veined wings.There are approximately 2,500 species of
cicada around the world. Especially they live in temperate to tropical climates.

Adult cicadas are usually between 2 and 5 cm (1 to 2 inches) long. After mating,
the female has laid several hundred eggs. The insects spend most of the time
as nymphs underground at depths ranging from about 30 cm (1 ft) up to 2.5 m
(about 8½ ft). The nymphs feed on root juice and have strong front legs for digging.

Most cicadas go through a life cycle that lasts from two to five years. Some
species have much longer life cycles, e.g. periodical cicadas goes through a 13- or
even 17-year life cycle.
( 参照:ウィキペディア)

<語彙>
insect 昆虫
transparent 透明な
veined 縞模様の (葉脈の)
temperate climates  温帯性気候
tropical climates 熱帯性気候 
nymph 若虫(蝉やバッタなどは不完全な変態を経るので) 
   → これに対し、larvaが「幼虫」(完全に変態するもの)だそうです。
life cycle ライフサイクル 生命周期

<意訳>

蝉は小さな目が頭の上で離れていて、たいていそれは透明であり、また縞模様
の入った(葉脈の模様のような)羽をしています。世界中には2500種類もの
蝉がいると言われ、とくに温帯から熱帯性気候の地域に生息しています。

成虫は体長が2センチから5センチぐらいで、交尾期のあとメスは数百個の卵
を産みます。蝉はその一生のほとんどを深さ30センチから2.5メートルの地中
で過ごします。そして若虫は木の根の汁を餌にし、土を掘る強い前足を持って
います。

蝉のライフサイクルはほとんどが2年から5年ですが、いくつかの種のライフサ
イクルはそれよりかなり長く、periodical cicadas ( = いわゆる17年ゼミ )は
13年か17年のライフサイクルです。 

(今回文章のとりまとめの為に参考にしたウィキペディアのCicadaの項ではラ
イフサイクルが2年から5年となっていて日本で習う7年というサイクルとは違
っていましたが、これもサイトや資料によっては5年であったり、7年であった
り。つまりは蝉の種類に寄って寿命が違うからなのですが、この2、5、7、13、
17という数字が後半のテーマに絡んできます。)
 
<本題>

実は私個人としては、今日の本題はこの最後の文章にある
 
  periodical cicadas ( = いわゆる17年ゼミ )

の話です。先般も地元紙に載っておりましたが、

 "Millions cicadas will emerge from a 17-year growing cycle in the north
central Illinois in late May early June."

「5月下旬か6月上旬にイリノイ州の北中部で何百万もの蝉が17年の成長期を経
て出現する。」 というのです。

「蚊も殺せぬような虫嫌い」の私にとってはとんでもないニュースで気になって仕
方ありません。そこで新聞やテレビニュース、インターネットで拾い集めた情報を
まとめてみますと、

 ・北米にのみ生息する周期ゼミには主に北部に生息する17年ゼミと、南部に生息
  する13年ゼミがいる。
 ・17年ゼミは1エーカーあたり150万匹発生する事もある。(1エーカーは大雑
  把に64メートル四方ぐらい。)
 ・13年ゼミと17年ゼミが、なぜその周期で発生するかというと目的は「種の保存」。
  1)毎年産まれると、他の種類の蝉と混じり純粋種が減る可能性があるから。
  2)1度に大量発生する事で、他の動物に捕食され切ってしまう可能性が少ない。 
  3)また過去1500年に遡ってみると、「寒かった夏」が50年ごとにあり、この
    年に産まれた蝉は生き残る数が少なく生存率が低くなるのだが、これが17年
    周期だと「寒い夏」に当る確率がぐっと減る。
 ・13と17は素数であり、13年ゼミと17年ゼミが同時発生する確率は221年に1度。
  つまり双方の種が同時に発生する事でお互いの生存率を下げる確率も少ないとい
  う仕組みになっているらしい。

個体の寿命は7年でも、毎年夏になると出て来る日本の主立った蝉と違って、この13
年ゼミと17年ゼミは、場所によって発生する年はずれますが、同一の場所ではその周
期を外して発生する事が無いそうです。

また、別の資料によると蝉のライフサイクルは主に、2、5、7年それと13、17年と
つまりprime number=素数なんだそうで、蝉の神秘さを説いていました。

資料のとりまとめとしては裏付けが不十分なのは重々承知、科学的な資料としての
信憑性については毎度の事ながらご容赦頂きたく、一つの話題として読んで頂ければ
幸いです。

が、私にとってはちっとも「幸い」ではないこのテーマ。地面や木々を覆い尽くす蝉
の写真や「車を運転中、フロントグラスが蝉で真っ暗になった。」という怪談話まで
読むと恐怖は募るばかりで果たしてどうなることやら。
でもちょっぴり「恐いもの見たさ」な複雑な心境ですからおかしなもんですね。
 
人気blogランキングへ



「英語漬け 小学生のアメリカ生活」トップへ


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の学校の授業■ 3年生の理科  " Volcano "
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

The Ring of Fire is a chain of volcanoes that surrounds the Pacific
Ocean. Countries in the Ring of Fire have more earthquakes and
volcanoes than countries in other regions.

Volcano‘s eruption and earthquakes occur because of changes that
take place deep inside the earth. Earth is covered with about thirty
rocky sheets called plates. These plates are under the oceans and
continents. Sometimes they pull apart and these movements cause
earthquakes and eruption . When a volcano explodes , hot lava ( melted
rock ) pours onto the land.

Japan has more than 1,000 earthquakes each year. Most of them
are very small and no one can feel them. But some of them cause severe
damage.


<語彙>

The Ring of Fire 「火の輪」=「環太平洋火山帯」
volcano 火山
earthquake  地震
eruption  噴火
region 地帯
explode 爆発する
lava 溶岩

<意訳>
環太平洋火山帯は太平洋をとりまく火山の鎖です。環太平洋火山帯に位置する
国では他の地帯よりも地震や火山が多くあります。

火山の噴火や地震は地球の内部深くで起こる変化が原因で生じます。地球はプレ
ートと呼ばれる約30の岩盤で覆われています。このプレートは海洋や大陸の下
に位置し、時にはそれらが引き離される事があって、その動きが地震や噴火の原
因になるのです。火山が爆発するとき、溶岩(溶けた岩石)が地上に降ります。

日本は年に1,000回以上地震があります。そのほとんどは小さく、誰も感じる事
ができません。しかしいくつかはひどい被害をもたらします。

人気blogランキングへ



「英語漬け 小学生のアメリカ生活」トップへ


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の学校の授業■ 3年生の理科 ” Weather ”
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今日はクイズ番組に習って、テストです。(笑)
テーマは "Weather" 「天気」。
ではがんばってどうぞ!

1.Write 3 names of the main types of clouds with its description.

2.Write the definitions about the weather tools.

a. thermometer
b. anemometer
c. wind vane
d. rain gauge

3. Write the definitions of the labels of the parts of the water cycle.

a. precipitation
b. condensation
c. evaporation


「解答」 

1.Write 3 names of the main types of clouds with its description.

 a. cirrus(巻雲、すじ雲) ; a cloud that is light and looks like a feather
  and forms high in the sky.

b. cumulus (積雲); a type of thick, puffy and white cloud looks like
cotton.

c. stratus (層雲); a type of cloud that is gray stretched and forms
stratum.

2.Write the definitions about the weather tools.

a. thermometer (温度計)
an instrument to measure the temperature of the air.

b. anemometer (風速計)
an instrument to measure the strength of the wind

c. wind vane (風向計)
  an instrument to track the direction of the wind
 
d. rain gauge (雨量計)
  an instrument to measure the amount of rain  

3. Write the definitions of the labels of the parts of the water cycle.

a. precipitation (降水、あるいは降水量)
rain, snow, etc that falls from the sky
or the amount of them

b. condensation (凝結)
 the change of gas or water vapor into a cloud

c. evaporation (蒸発)
 the event ( phenomenon ) that warm sun causes to change from liquid
(water) to gas.


日本語では説明できても、" Are You Smarter Than a 5th Grader ?" では
英語で答えなければなりませんので、頑張って下さいね。(笑)


人気blogランキングへ



「英語漬け 小学生のアメリカ生活」トップへ



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の学校の授業■ ”March Lion” & " Writing a Story "
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今週の学校の授業■ 小学3年生の英語と理科 ” March Lion ”

カレンダーが3月に入ってすぐ、こちらでは広い範囲で暴風雨となりました。
1日木曜日はアメリカ南東部を中心に暴風雨やトルネードで多くの被害が出ま
した。

アメリカに伝わるふるい言葉に、

If March comes in like a lion, it will go out like a lamb.

というものがあります。
これは、娘の先生の説明に寄ると、

The old saying goes ・・・March often arrives with a cold temperature
and a heavy storm that blows like a lion roars. But it is warming up
during March, and the end of March is warmer and quieter like a lamb.
Then it is going to be into the gentle month of April.

「古い言い習わしに寄ると、3月の初旬はしばしば低い気温と激しい暴風雨で
始まり、それはまるでライオンが吠えているようです。けれど、だんだん暖か
くなり、3月の終わりには暖かく、落ち着いた天候になる、それはまるで羊の
よう。その後、より穏やかな4月になるのですよ。」

テレビを観ていると、今回の暴風雨のことを "March Lion" と呼んでいました。
日本で言う「春一番」と似たような、アメリカの気象状況を表す言葉だそうで
す。

さて、先生のお話にはおまけがありまして、この文章は if で始まっていますが、
つまり「もし3月の初めに大きな嵐が来たら、3月の終わりにはとても穏やか
で暖かな春になる」という予報的な言葉だとか。

だとしたら、この嵐の後には暖かな春が?!
2月のグラウンドホッグといい、今回のマーチライオンといい、
「暖かな春が早くやってくる」
という予想(ちょっと勝手な解釈込み)が当るかどうか、乞うご期待という気分
です。

人気blogランキングへ



「英語漬け 小学生のアメリカ生活」トップへ




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の学校の授業■小学3年生の理科 " Weather "
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

3年生の娘の学校では今、Social(社会)の授業はしていないそうです。

ナー 「先生がもう3年生の間は社会はしないって言ってた。」

へえ、不思議な進め方するのね。で、今理科は何やってるの?

ナー 「Earthとmoonやって、今日はweatherやったよ。」

ということなので、今日は「お天気」の話です。

何をさておいても、まずは「お天気について」
お天気の話は会話の始めに不可欠です。(きっぱり)

そういえば、我が家の周辺の土曜日の天気予報を観てみましょう。
(注;この記事はこちらの時間で金曜日の午前に書いています。)

The Weather Undergroundより
(天気予報のサイトです。英語でも日本語でも選べます。私は遠方に旅行
に出かける際等、長期予報を見るのに覗いています。)

Freezing rain...snow and sleet likely in the morning...then occasional rain...
snow and sleet in the afternoon. Little or no snow and sleet accumulation.
Windy. Highs in the mid 30s. East winds 20 to 30 mph. Gusts up to 35 mph
in the late morning and afternoon. Chance of precipitation 80 percent.


The Weather Underground ↓
http://nihongo.wunderground.com/


もう一つ、24時間天気予報だけを番組として流しているテレビ局に
The Weather Channel というのがありまして、そちらもウェブサイト
を持っています。↓

weather.com/ready   
 


<語彙>
freezing rain 雨氷となる雨 
sleet みぞれが降る
occasional  ときどき 時折の
accumulation 蓄積
windy 風が強い
mph miles per hour 時速マイル
gusts 突風 急に風が吹くこと
precipitation 降水量

参照;ジーニアス英和辞典

<意訳>
Freezing rain...snow and sleet likely in the morning...then occasional rain...
雨氷...午前中には雪やみぞれが降る見込み...その後ときどき雨...
snow and sleet in the afternoon. Little or no snow and sleet accumulation.
午後には雪とみぞれ。雪とみぞれの積量はわずか、あるいはなし。
Windy. Highs in the mid 30s.
風が強い。最高気温は30度半ば。
East winds 20 to 30 mph. Gusts up to 35 mph in the late morning and afternoon.
東の風時速20マイルから30マイル。午前後半と午後には突風があり、最も
強くて35マイル。
Chance of precipitation 80 percent.
降水確率は80%。

freezing rain (雨氷)は降って来た雨が、氷点にある地面に着いた瞬間に凍ってしまう
雨のことで、雨よりも雪よりもこれが一番滑りやすいそうです。つまり、車が
スリップしやすいので注意しないといけません。

また、風速が「時速マイル」で表示されますので、計算し直すと、
20マイル → 秒速8.9メートル
30マイル → 秒速13.3メートル
35マイル → 秒速15.6メートル
となります。

他にも天気予報で耳にする文章や語彙を挙げてみます。

forecast 予報
temperature 温度、気温
 → 日本で使っている「℃」は centigrade あるいはCelsius単位で摂
   氏のこと。対し、アメリカで使っている「°F」は華氏、Fahrenheit
で、氷点が32°Fです。
precipitation 降水量
humidity 湿度
wind chill 体感温度
air quality  空気の非汚染度
visibility 視界度
current condition 現在の状況
meteorologist 気象学者


Heavy rain is possible in this afternoon.
午後には激しい雨となりそうです。

It is very humid and warm. 
とても湿っぽく、暖かいです。

This storm will include torrential rain and hail.
この暴風雨には激しい雨とひょうが伴います。

Severe thunderstorms may have unexpected tornadoes.
かなり激しい雷雨があり、予期しない竜巻があるかもしれません。

If a tornado warning is issued, take shelter or stay in the basement.
竜巻(トルネード)の警報が出されたら、避難するか地下に居て(留まっ
て)下さい。


この中西部ではトルネードは頻繁に発生しますので、上の文章をよく
見聞きします。私は結構な恐がりなので、雨が激しくなると、すぐ天気予報
の番組やラジオをつけます。

子供の前では鼻歌うたって、しらんふりしてるんですけどね(^^)


人気blogランキングへ



「英語漬け 小学生のアメリカ生活」トップへ