。。。じゃなくて、リベンジ。
「XXのお店でOO食べたらいまひとつだった。だからまたリベンジしてくる」のようなことを日本人の知り合いが現地友人に一生懸命話をしておりました。当然彼女は笑いをとりたかったようなのですが、現地友人の笑顔は歪んだまま。
ご飯会の後、友人がこっそり聞いてきました。「日本ではレストランで料理が期待はずれだと、報復とか受けるのが普通なの? 一体どんな復讐をするの? まさか、火つけたりとか、そういうことはないよね。。。。」
英語でいうリベンジってかなりドキッとする言葉なので、あまりに頻繁に「リベンジ・リベンジ」を繰り返す友人に、現地友人は怯えておりました。
・・・そりゃそうだよね。
ちょっと気に入らないとリベンジ対象になっちゃうかもしれないんだもん。
ユーザーID:2568845814
|