Th10
From TouhouEndings
Contents |
Ending 1 - Reimu A
博麗神社。 |
The Hakurei Shrine. | |
Aya |
偶には山の麓で紅葉を楽しむのも良い物ね |
It's nice to watch the leaves down here sometimes. |
---|---|---|
Reimu |
あんたはしょっちゅう麓に降りてきてるでしょ? |
Don't you come down here all the time? |
Nitori |
まあ、折角人間の方から宴会に誘ってくれてるんだ。 |
We finally got invited to a human's party! |
Aya |
そういえば、何で急に宴会に誘ったりしたのかしら? |
Come to think of it, what's the party for? |
Reimu |
紅葉が綺麗だからよ。 |
Just because the leaves are so beautiful. |
Reimu |
この神様達も悪い神様じゃないのよ。 |
These gods aren't bad gods. |
Sanae |
悪い神様ではございません |
I'm absolutely not a bad god. |
Kanako |
悪い神じゃないよ |
Neither am I. |
Aya |
胡散臭いね |
Well, that's not suspicious at all. |
Kanako |
私は、あらゆる物への信仰心を復活させようと考えている |
I'd like to help revive faith towards all things. |
Kanako |
――って、そんなに堅苦しいもんじゃ無いのよねぇ |
... but, it doesn't really have to be that serious. |
Aya |
!? | !? |
Kanako |
信仰って言っても、こうやって一緒にお酒を呑むに |
There's no difference between faith and the ability |
Reimu |
ま、そんな感じでフランクな神様なんで |
Well, she's quite a frank god, isn't she? |
Aya |
……あははは。天狗に『お酒に誘ってやって』ですって? |
Ahaha, you're asking a tengu to invite her drinking? |
Kanako |
あらお強いのね。残念ながら私も強いの。神懸かり的に |
So strong; ah, but so am I, like a woman possessed. |
Sanae |
わ、私は、ほんの気持ち程度飲めれば…… |
I- If I have just a taste... |
Aya |
気持ちって、一升かい? それとも一斗? |
How much is a taste? A cup? Maybe a gallon? |
Nitori |
もろきゅう大量に用意しないとなぁ。 |
I'd better go find a lot of cucumbers. |
何故か、山に住む妖怪はお酒に強い。 |
Somehow, the mountain youkai had great alcohol tolerance. | |
Ending No.01 信仰は神様との友達感覚の付き合い? |
Ending No.01 Faith is learning to be friendly with gods? |
Ending 2 - Reimu B
博麗神社。 |
The Hakurei Shrine. | |
Sanae |
――貴方が八坂様の受け入れを拒むのなら | - well, you can't help it being like this if you won't take up Lady Yasaka on her offer. |
---|---|---|
Reimu |
いや、参拝客は取り戻したいんだけど…… |
Well, I want to see more visitors, but... |
Sanae |
妖怪に好まれるのは、この神社の美しさもあるのでしょう。 |
But that's part of the beauty of this shrine. |
Reimu |
うーん、なんか神様を変える以外に他に良い方法は無い? |
I don't want to change the shrine's gods, so... |
Sanae |
そうですねぇ…… |
How can you get more visitors? Hmm... |
Sanae |
良い方法がありました。 |
I think I might know a good way. |
Reimu |
どういうこと? |
What do you mean? |
Sanae |
いつも来ている妖怪達に、神様を信仰してもらうのです |
You can get plenty from the youkai who come here. |
Reimu |
……妖怪達が? |
... from the youkai? |
Sanae |
別に、神様を信仰する者は誰でも構わないのです。 |
Gods don't mind too much who their believers are. |
Reimu |
うーん……ぅぐっ! |
Hmmm... oh! |
Reimu |
あはは。 |
Ahaha. |
Sanae |
実は妖怪は人間より、ずっと信心深いのですよ。 |
Actually, youkai have much deeper faith than humans. |
Reimu |
でもねぇ。いつもうちに来ているあの妖怪達に信仰して |
But, you know, it seems like it'd take a long time to |
Sanae |
出来る限り協力しますよ。私も、ある意味巫女ですから |
I'll try to help. I'm something of a miko myself. |
Reimu |
ところで、何で神社と湖ごと幻想郷に引っ越してきたの? |
By the way, why did you move here to Gensokyo? |
Sanae |
それはですね―― |
Well, you see, that's -- |
外の世界では、質の悪いカルト宗教が横行し、神を信仰する事が |
In the outside world, people's faith in gods was weakened by | |
Ending No.02 あの妖怪達が参拝? 無理無理 |
Ending No.02 Worship, from those youkai? No way. |
Ending 3 - Reimu C
博麗神社。 |
The Hakurei Shrine. | |
Marisa |
――なんだこの大きな鳥の巣箱は? |
What's with that huge bird's nest? |
---|---|---|
Reimu |
巣箱じゃないわよ。 |
It's not a bird's nest. |
Marisa |
……随分と四角くなったもんだな。救世主も |
... pretty boxy for a savior, don't you think? |
Reimu |
いくら何でも信仰心が失われっぱなしじゃねぇ。 |
We've been losing devotees for a while now. |
Marisa |
で、この巣箱型救世主は、何の意味があるんだ? |
So, what's this bird box savior supposed to mean? |
Reimu |
どうやって信仰心を取り戻せるか色々悩んだ結果、 |
After spending so much time worrying over faith, |
Marisa |
新しい神様だって? |
A... new god? |
Reimu |
これは、小さな神社みたいなもんね。神社内神社 |
See? It looks like a little shrine within a shrine. |
Marisa |
そんなもん、ほいほい造れるもんなのか? |
Huh, think you could build me a roach motel? |
Reimu |
造ったわよ? |
I already did, see? |
Marisa |
造られてるけどさ |
More like she made you do it... |
Reimu |
神社は結構融通が利く代物らしいのよ。 |
You see, shrines are pretty flexible. This god told me |
Marisa |
それで、本当にちっちゃな社を造ったのか。 |
So you built a really tiny shrine. |
Reimu |
さあねぇ。物は試しでしょ? |
We'll see. Isn't it good to try new things? |
Marisa |
こんなちっちゃな分社 |
Such a tiny little shrine... |
Reimu |
何の事? |
Just what are you saying? |
神様は宿る建物には特に拘らないが、余りみすぼらしいと |
Gods aren't affected much by their abode, but humans won't | |
Ending No.03 神様は神徳(御利益)が全てだよね |
Ending No.03 Blessings are everything for a god. |
Ending 4 - Marisa A
妖怪の山。 |
The youkai mountain. | |
Nitori |
駄目だって、ここから先は人間が入る場所じゃないからさ |
I told you, humans aren't allowed to go any further. |
---|---|---|
Marisa |
まあ、いいじゃん。 |
Oh, it's okay, isn't it? |
Nitori |
通してくれた? |
Let you? |
Marisa |
神様を懲らしめて欲しいオーラを出していたじゃんか |
You must've known I was trying to go against a god! |
Nitori |
山に入るのなら、それなりの理由が必要だからね。 |
You'd need a reason like that to get up the mountain. |
Marisa |
じゃあ良いじゃん。今回も同じ理由で…… |
Well, see? It's the same this time, so... |
Nitori |
もう理由は無い |
But there's no reason to fight her now. |
Marisa |
理由が無いって、あの神様は完全には倒していないぜ? |
But I didn't totally beat her, you know? |
Nitori |
八坂様なら、もう倒す必要はない。 |
You don't need to fight Lady Yasaka any more. |
Marisa |
はあ? |
Huh? |
Nitori |
あのお方は、妖怪の山に害をなす為にここに来た訳 |
Lady Yasaka didn't come here to hurt us. In fact, |
Marisa |
なんだって? もう取り込まれたのか? |
What? Did she take over already? |
Nitori |
元々、妖怪の山は鬼神様の物だった。 |
The mountain used to belong to an oni god. |
Nitori |
その結果、世の中がつまらなくなったのよねぇ。 |
So, the world became a lot less interesting. |
Marisa |
宴会って……。それは信仰なのか? |
Parties... is that what faith is all about? |
Nitori |
親交よ。信仰と親交は全く同じ物。今夜も宴会よ |
Faith *is* intimacy. There's another party today! |
妖怪の山では神様と妖怪達の親交は上手くいっているようだ。 |
The mountain youkai get along well with their new god. | |
Ending No.04 山の妖怪は自分勝手な奴ばかり |
Ending No.04 The mountain youkai just do what they want. |
Ending 5 - Marisa B
魔法の森。 |
The Forest of Magic. | |
Marisa |
信仰の意味は信仰してない者には判らない……か。 |
So the faithless can't understand faith, huh... |
---|---|---|
Marisa |
……そう言えば神社の中身ってどうなってるんだ? |
Hm, but what'll I put inside the shrine? |
Kanako |
こら! |
Excuse me!? |
Marisa |
うわ! |
Woah! |
Kanako |
中にそんな汚い座布団なんか入れないの! |
Don't use such a filthy cushion in there! |
Marisa |
どっから出てきたんだよ |
Where'd you come from? |
Kanako |
私の名前を冠した神社が造られれば、それは分社といって |
If you bestow my name on a shrine, it will become a |
Marisa |
失礼なやっちゃな |
Hey, that's kinda rude. |
Kanako |
そもそも、こんな人間が寄りつかない森の中に分社を |
In any case, why would a human such as you build a |
Marisa |
物は試しじゃないか。 |
It's nice to try new things. |
Kanako |
ある意味大変でしょうね。参拝する人間が |
In a sense. It would be hard on the visitors. |
Marisa |
だって、あんただって山の上に神社を造っただろ? |
Well, you built a shrine on top of a mountain... |
Kanako |
良いのですよ。 |
Why, there's no problem. |
結局、魔理沙は神社を造るのを途中で投げ出してしまった。 |
In the end, Marisa gave up her shrine building ambitions. | |
Ending No.05 庭に神社を建てたりするのは良くある話 |
Ending No.05 Shrine-building in gardens makes for good stories. |
Ending 6 - Marisa C
博麗神社。 |
The Hakurei Shrine. | |
Marisa |
――と言う訳でこっちが神様で | - so, this person is a god, and over there is a very maiden-like person. |
---|---|---|
Kanako |
どうも、私が神様です |
Hello, I'm a god. |
Sanae |
久しぶりです。前に神様を変える事を進めたの、 |
Ah, do you remember me? I'm the one that said maybe |
Reimu |
……で? 何の話よ |
... so? What are you here for? |
Marisa |
色々話してみた結果、この神様とは気が合う事が判ったぜ。 |
We talked it over and came to an agreement. |
Kanako |
譲ってみたら? |
Why not give it a try? |
Reimu |
何で魔理沙まで敵の手下になってるのよ |
Why does even Marisa side with my enemies now? |
Kanako |
敵だなんてとんでもない。 |
I'm not your enemy. |
Sanae |
勿論、無理強いする事はしません。最終判断は貴方です |
Of course, we won't force you. The decision is yours. |
Marisa |
まあ、割と面白そうな気もするしな |
It might be kind of interesting. |
Kanako |
面白いわよー、神社に私がいた方が |
Of course it would be, with me around. |
Sanae |
神社に神様を勧請する事は自然な事ですよ |
Shrines do normally change hands from time to time. |
Reimu |
なんか、私一人アウェイな気分。 |
Am I the only one that doesn't like this? |
Marisa |
まあ何だ、ちゃんとした神社っぽくなれば祭でも |
Well, come on, if this place becomes more like a |
Kanako |
まずは、私を宴会に誘ってくれるだけでもいいわよぉ |
It's even okay if you only invite me to the feasts. |
Reimu |
まあその位なら別に良いけど…… |
Well, then, maybe it's okay... |
魔理沙はあれから神奈子に神社と神様の関係の説明を受けた。 |
Kanako explained the relationship between gods and shrines. | |
Ending No.06 でも、強引な宗教の勧誘は止めようね |
Ending No.06 But please stop the overbearing solicitation. |
Bad Ending 7 - Reimu A
朝方の博麗神社。 |
Morning at the Hakurei Shrine. | |
Reimu |
あー悔しいったらありゃしない。 |
Oh, this really sucks. |
---|---|---|
霊夢は、すぐに再戦の支度をすると寝ないで出発した。 |
Reimu headed straight back without stopping to sleep. | |
Ending No.07 睡眠不足じゃありませんか? |
Ending No.07 Have you gotten enough sleep lately? |
Bad Ending 8 - Reimu B
朝方の博麗神社。 |
Morning at the Hakurei Shrine. | |
Reimu |
あー悔しいったらありゃしない。 |
Oh, this really sucks. |
---|---|---|
霊夢は、怒りに身を任せて再戦を心に決めた。 |
Reimu went back for a rematch out of anger, but... | |
Ending No.08 カルシウム不足じゃありませんか? |
Ending No.08 Have you been getting enough calcium? |
Bad Ending 9 - Reimu C
朝方の博麗神社。 |
Morning at the Hakurei Shrine. | |
Reimu |
あー悔しいったらありゃしない。 |
Oh, this is really bad. |
---|---|---|
霊夢は、神社の行く先を案じながらも、再戦を心に決めた。 |
Reimu pondered the shrine's fate and went back to fight. | |
Ending No.09 悩みを抱えていませんか? |
Ending No.09 Can you let go of your worries? |
Bad Ending 10 - Marisa A
翌朝の博麗神社。 |
Hakurei Shrine, the next morning. | |
Reimu |
何かお疲れね。昨日何処に行って何やらかしてたの? |
You look tired. Did something happen yesterday? |
---|---|---|
Marisa |
あ、いや。 |
Oh, no. |
魔理沙は山に入って神様と戦ったことを隠した。 |
Marisa hid that she went to the mountain to fight the god. | |
Ending No.10 嘘はいけません |
Ending No.10 It's not nice to lie. |
Bad Ending 11 - Marisa B
翌朝の博麗神社。 |
Hakurei Shrine, the next morning. | |
Reimu |
何かお疲れね。昨日何処に行って何やらかしてたの? |
You look tired. Did something happen yesterday? |
---|---|---|
Marisa |
あ、いや。 |
Oh, no. |
魔理沙は山に入って神様と戦ったことを隠した。 |
Marisa hid that she went to the mountain to fight the god. | |
Ending No.11 勝てば官軍、負ければ賊軍 |
Ending No.11 The winners write the newspaper articles. |
Bad Ending 12 - Marisa C
翌朝の博麗神社。 |
Hakurei Shrine, the next morning. | |
Reimu |
何かお疲れね。昨日何処に行って何やらかしてたの? |
You look tired. Did something happen yesterday? |
---|---|---|
Marisa |
あ、いや。 |
Oh, no. The leaves were so beautiful... |
魔理沙は山に入って神様と戦ったことを隠した。 |
Marisa hid that she went to the mountain to fight the god. | |
Ending No.12 激しい紅葉狩り? |
Ending No.12 Vigorous leaf-viewing? |